I.O.I (아이오아이) – 벚꽃이 지면 (When the Cherry Blossoms Fade)

Nayoung | Chungha | Sejeong | Chaeyeon | Kyulkyung | Sohye
Yeonjung | Yoojung | Mina | Doyeon | Somi

Korean

Romanization

English

따사로운 햇살 밝게 비추고
핑크빛만 돌던 봄도 끝나가

하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며
니 맘도 조금 조금씩 식어 가면 어떡하나

소리 없이 끝나가는 우리들만의 봄을
살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠

벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요

Ah 밝게 웃는 니 모습 좋아
Ah 니가 좋으면 나도 좋아

하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며
니 맘도 조금 조금씩 식어 가면 어떡하나

소리 없이 끝나가는 우리들만의 봄을
살포시 눈을 감고 끝나지 않길 기도하죠

벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워 질 수 있나요
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요

가끔 해바라기도 고개를 돌리곤 해
다 온 듯해도 끝난듯해도
결국 끝이 없는 게 사랑인 걸
흐르고 흐르면 우리 둘 사이
어디쯤 가 있을까
아무것도 상관없어요
그저 내 맘은

벚꽃이 지면 우리 사랑은
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
(YJ Leads) 이젠 좀 더 뜨겁게

벚꽃이 지면 우리 사랑은 (우리 사랑은)
여름처럼 뜨거워질 수 있나요
우리의 시작이 조금 따뜻했다면
이젠 좀 더 뜨겁게 서로를 안아줘요

떨어지더라도
우리는 하나라 기억하며
예쁜 꽃잎을 바라봐
(하나둘씩 떨어지는 예쁜 꽃잎을 보며)
빛나는 불빛이 우릴 향해 비춰질 때까지
하염없이 기다리나 봐
(니 맘도 조금 조금씩 식어 가면 어떡하나)
한걸음 다시 한 걸음
Getting better together as time goes by
(소리 없이 끝나가는 우리들만의 봄을)

우우우우 벚꽃이 지면

ttasaroun haessal balkge bichugo
pingkeubitman doldeon bomdo kkeutnaga

hanadulssik tteoreojineun yeppeun kkotnipeul bomyeo
ni mamdo jogeum jogeumssik sigeo gamyeon eotteokhana

sori eopsi kkeutnaganeun urideulmanui bomeul
salposi nuneul gamgo kkeutnaji anhgil gidohajyo

beotkkochi jimyeon uri sarangeun
yeoreumcheoreom tteugeowojil su itnayo
uriui sijagi jogeum ttatteuthaetdamyeon
ijen jom deo tteugeopge seororeul anajwoyo

Ah balkge utneun ni moseup joha
Ah niga joheumyeon nado joha

hanadulssik tteoreojineun yeppeun kkotnipeul bomyeo
ni mamdo jogeum jogeumssik sigeo gamyeon eotteokhana

sori eopsi kkeutnaganeun urideulmanui bomeul
salposi nuneul gamgo kkeutnaji anhgil gidohajyo

beotkkochi jimyeon uri sarangeun
yeoreumcheoreom tteugeowo jil su itnayo
uriui sijagi jogeum ttatteuthaetdamyeon
ijen jom deo tteugeopge seororeul anajwoyo

gakkeum haebaragido gogaereul dolligon hae
da on deuthaedo kkeutnandeuthaedo
gyeolguk kkeuti eomneun ge sarangin geol
heureugo heureumyeon uri dul sai
eodijjeum ga isseulkka
amugeotdo sanggwaneopseoyo
geujeo nae mameun

beotkkochi jimyeon uri sarangeun
yeoreumcheoreom tteugeowojil su itnayo
uriui sijagi jogeum ttatteuthaetdamyeon
(YJ Leads) ijen jom deo tteugeopge

beotkkochi jimyeon uri sarangeun (uri sarangeun)
yeoreumcheoreom tteugeowojil su itnayo
uriui sijagi jogeum ttatteuthaetdamyeon
ijen jom deo tteugeopge seororeul anajwoyo

tteoreojideorado
urineun hanara gieokhamyeo
yeppeun kkotnipeul barabwa
(hanadulssik tteoreojineun yeppeun kkotnipeul bomyeo)
bitnaneun bulbichi uril hyanghae bichwojil ttaekkaji
hayeomeopsi gidarina bwa
(ni mamdo jogeum jogeumssik sigeo gamyeon eotteokhana)
hangeoreum dasi han georeum
Getting better together at time goes by
(sori eopsi kkeutnaganeun urideulmanui bomeul)

uuuu beotkkochi jimyeon

The warm sunlight was brightly shining
The spring that was filled with pink light is ending

As I see the pretty flowers that are falling one by one
I worry if your feelings will slowly cool down too

Our spring that is ending without a sound
I softly close my eyes and pray that it won’t end

When the cherry blossoms fade
Can our love be as hot as the summer?
If our beginning was a bit warm
Let’s hug each other and make it hotter now

I like you smiling brightly
I’m happy if you’re happy

As I see the pretty flowers that are falling one by one
I worry if your feelings will slowly cool down too

Our spring that is ending without a sound
I softly close my eyes and pray that it won’t end

When the cherry blossoms fade
Can our love be as hot as the summer?
If our beginning was a bit warm
Let’s hug each other and make it hotter now

Sometimes, sunflowers turn their heads too
It may seem like it’s over, like it’s the end
But love is endless
When time passes,
Where will we be?
I don’t care about anything else
My heart is…

When the cherry blossoms fade
Can our love be as hot as the summer?
If our beginning was a bit warm
(YJ Leads) Let’s make it hotter now

When the cherry blossoms fade (our love)
Can our love be as hot as the summer?
If our beginning was a bit warm
Let’s hug each other and make it hotter now

Even if the flowers fall,
Let’s remember that we are one
Look at the pretty flowers
(As I see the pretty flowers that are falling one by one)
Until the twinkling stars shine on us
We’re endlessly waiting
(I worry if your feelings will slowly cool down too)
Step by step
Getting better together as time goes by
(Our spring that is ending without a sound)

When the cherry blossoms fade

Korean: genie.co.kr
Romanization: Breezy
Translation: pop!gasa
Color Code: Breezy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s