ENHYPEN (엔하이픈) – Forget Me Not

Heeseung | Jay | Jake | Sunghoon | Sunoo | Jungwon | Ni-ki

Japanese

Romanization

English

昨日と違う自分へ
今日の空へ叫べ
明日の希望抱いて
この胸に forget me not

夏のにおいに目覺めた
あの日の感情

煌めく日差しがスピ―ド上げ 通り過ぎる
弱さに遠ざかってく
つぎはぎだらけの今日を

あといくつ繰り返したら
明日が來るんだろう

雲が隱した景色はちがっても
かすかに胸に殘ってる兆し 信じて

想いのたけ 越えてゆけ
一瞬に詰めこんだって
屆かない群靑の空 僕ら求めてる
想いのたけ 泣いた分だけ
この聲が盡きるまで
「前に進む」と叫ぶよ
見果てぬ夢の續き forget me not

雨のにおいが近づく
なぜか切なくて

過ぎゆく夏の午後
取り殘されたままの僕

道なき道 搔き分けて進む先で
どんな未來 見つけるんだっけ ?
あといくつ不安かぞえたら
虹がみえるんだろう

遙か遠くに霞んだゴ―ルでも
たしかに胸の奧 燈す搖らぎ 感じて

想いのたけ 越えてゆけ
一瞬に詰めこんだって
屆かない群靑の空 僕ら求めてる
想いのたけ 泣いた分だけ
この聲が盡きるまで
「前に進む」と叫ぶよ
見果てぬ夢の續き forget me not

卷き戾せない時の中で
それでもただもがくよ

決められた答えなんて そこに價値はない
たとえ今は 見えなくても
いつか光は差す

その瞬間に向かって手を伸ばせ

想いのたけ 越えてゆけ
一瞬に詰めこんだって
屆かない群靑の空 僕ら求めてる
想いのたけ 泣いた分だけ
この聲が盡きるまで
「前に進む」と叫ぶよ
見果てぬ夢の續き forget me not

昨日と違う自分へ yeah
今日の空へ叫べ
明日の希望抱いて
この胸に forget me not

kinō to chigau jibun e
kyō no sora e sakebe
asu no kibō idaite
kono mune ni forget me not

natsu no nioi ni mezameta
ano hi no kanjō

kirameku hizashi ga supiido age tōrisugiru
yowasa ni tōzakatteku 
tsugihagi darake no kyō o

ato ikutsu kurikaeshitara 
asu ga kurun darō

kumo ga kakushita keshiki wa chigatte mo
kasuka ni mune ni nokotteru kizashi shinjite

omoi no take koete yuke
isshun ni tsumekonda tte
todokanai gunjou no sora bokura motometeru
omoi no take naita bun dake
kono koe ga tsukiru made
mae ni susumu to sakebu yo
mi hatenu yume no tsuzuki forget me not

ame no nioi ga chikazuku
naze ka setsunakute

sugiyuku natsu no gogo
torinokosareta mama no boku

michi naki michi kakiwakete susumu saki de
donna mirai mitsukerundakke?
ato ikutsu fuan kazoetara
niji ga mierun darō

haruka tōku ni kasunda gooru demo
tashika ni mune no oto tomosu yuragi kanjite

omoi no take koete yuke
isshun ni tsumekonda tte
todokanai gunjou no sora bokura motometeru
omoi no take naita bun dake
kono koe ga tsukiru made
mae ni susumu to sakebu yo
mi hatenu yume no tsuzuki forget me not

makimodosenai toki no naka de 
sore de mo tada mogaku yo

kimerareta kotae nante soko ni kachi wa nai
tatoe ima wa mienakute mo
itsuka hikari wa sasu

sono shunkan ni mukatte te o nobase

omoi no take koete yuke
isshun ni tsumekonda tte
todokanai gunjou no sora bokura motometeru
omoi no take naita bun dake
kono koe ga tsukiru made
mae ni susumu to sakebu yo
mi hatenu yume no tsuzuki forget me not

kinō to chigau jibun e yeah
kyō no sora e sakebe
asu no kibō idaite
kono mune ni forget me not

Towards a new myself, different from yesterday
Shout out to today’s sky
Embracing the hopes for tomorrow
In this heart, forget me not

The feeling from that day,
Waking up to the smell of summer

The glistening sunrays pass through me
Getting further away from my weaknesses,
Such cobbled together days

How many more do I need to go through,
To reach my tomorrow

Even if the scenery the clouds hid is different
I’ll believe in the faint hope left in my heart

Overcome this mountain of emotions
Even if it all piles up in an instant
We’re all yearning for that unreachable ultramarine sky
This mountain of emotions, the amount of tears shed
Until this voice gets all used up
I’ll shout out “go forward”
The sequel to this unfinished dream, forget me not

The scent of rain is getting closer,
It’s somehow saddening

A passing summer afternoon,
I’m still left behind

Push my way through a trackless path and go forward
I wonder what kind of a future I’ll discover
How many more insecurities do I have to count through,
To be able to see that rainbow sky

Even if it is a hazy goal that is far far away
I surely feel that tremor deep inside my heart

Overcome this mountain of emotions
Even if it all piles up in an instant
We’re all yearning for that unreachable ultramarine sky
This mountain of emotions, the amount of tears shed
Until this voice gets all used up
I’ll shout out “go forward”
The sequel to this unfinished dream, forget me not

Inside a time that I can never rewind
Even then, I’ll still struggle through

There’s no value in an already determined answer
Even if I can’t see it right now,
Someday the light will shine on me

Reach your hand out towards that moment

Overcome this mountain of emotions
Even if it all piles up in an instant
We’re all yearning for that unreachable ultramarine sky
This mountain of emotions, the amount of tears shed
Until this voice gets all used up
I’ll shout out “go forward”
The sequel to this unfinished dream, forget me not

Towards a new myself, different from yesterday yeah
Shout out to today’s sky
Embracing the hopes for tomorrow
In this heart, forget me not

Japanese: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: Rihan (Zaty Farhani)
Color Code: Bri

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s