WJSN (우주소녀) – Stronger (Sung by Dawon (다원) & Yeonjung (연정))

DawonYeonjung

Korean

Romanization

English

멀고 멀어져 버린 내가
Before I was broken
거울 속 비춰진 난
Turn into a beast

I try to be strong
매일 같은 곳을 바라봤지만
되돌리고 싶어 turn right back to the start
(Help me)

We’re drifting apart never been over (for you)
난 잊지 않아 where I was going (for you)

Nobody, nobody knows
왜 아직 그대론지
Whether rain or shine
Shine the light and lead the way
숨쉴 수도 없이 울었던 날

I try to be strong
매일 같은 꿈을 그려봤지만
되돌리고 싶어 turn right back to the start
(Help me)

We’re drifting apart never been over (for you)
난 잊지 않아 where I was going (for you)

Stronger stronger stronger (for you)
Stronger stronger stronger
We’re drifting apart never been over
Come bring me back to the start

I’d be calling, I’d be calling,
I’d be calling, calling for you
I wish I could go back
I’d be falling, I’d be falling,
I’d be falling, falling for you
Come bring me back to the start

Stronger stronger stronger
Stronger stronger stronger
Stronger stronger stronger stronger
Come bring me back to the start

We’re drifting apart never been over (for you)
I never forgot what we had going
Come bring me back to the start

meolgo meoreojyeo beorin naega
Before I was broken
geoul sok bichwojin nan
Turn into a beast

I try to be strong
maeil gateun goseul barabwatjiman
doedolligo sipeo turn right back to the start
(Help me)

We’re drifting apart never been over (for you)
nan itji anha where I was going (for you)

Nobody, nobody knows
wae ajik geudaeronji
Whether rain or shine
Shine the light and lead the way
sumswil sudo eopsi ureotdeon nal

I try to be strong
maeil gateun kkumeul geuryeobwatjiman
doedolligo sipeo turn right back to the start
(Help me)

We’re drifting apart never been over (for you)
nan itji anha where I was going (for you)

Stronger stronger stronger (for you)
Stronger stronger stronger
We’re drifting apart never been over
Come bring me back to the start

I’d be calling, I’d be calling,
I’d be calling, calling for you
I wish I could go back
I’d be falling, I’d be falling,
I’d be falling, falling for you
Come bring me back to the start

Stronger stronger stronger
Stronger stronger stronger
Stronger stronger stronger stronger
Come bring me back to the start

We’re drifting apart never been over (for you)
I never forgot what we had going
Come bring me back to the start

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Yoo Yeonjung (유연정) – 피안화 (Spider Lily)

Yeonjung

Korean

Romanization

English

바람이 불어와
내 마음 적시면
그리워만 지겠죠

시간이 흘러도
아프지 않도록
스쳐 지나갈게요

음 낙엽이 떨어질 때면
내게 다가와
그게 나였다 말해요

하나둘씩 떨어진 우리 흔적 위에
피어나는 꽃처럼
날 살게 하죠

아무리 시들어 떨어져 버려도
다시 꽃 피겠죠

어느새 다가와
내게 손 내밀던
그대 기억하나요

다시 시간이 흐르고
계절이 바뀌면
희미해져 가겠죠

음 밤하늘 별빛은 점점
깊어지는데
내 맘은 어두워져요

하나둘씩 떨어진 우리 흔적 위에
피어오른 꽃처럼
나 살게 하죠

아무리 시들어 떨어져 버려도
다시 또 피겠죠

밤하늘 저 멀리 그대의 별이 돼
늘 그대의 곁에만 지킬게요 이대로

저 햇살 같은 그대여
내 곁에 머물러요
내 생애 가장 아름다운 모습으로
사랑을 말하고 싶은 맘도
다시 꽃 피겠죠

barami bureowa
nae maeum jeoksimyeon
geuriwoman jigetjyo

sigani heulleodo
apeuji anhdorok
seuchyeo jinagalgeyo

eum nagyeobi tteoreojil ttaemyeon
naege dagawa
geuge nayeotda malhaeyo

hanadulssik tteoreojin uri heunjeok wie
pieonaneun kkotcheoreom
nal salge hajyo

amuri sideureo tteoreojyeo beoryeodo
dasi kkot pigetjyo

eoneusae dagawa
naege son naemildeon
geudae gieokhanayo

dasi sigani heureugo
gyejeori bakkwimyeon
huimihaejyeo gagetjyo

eum bamhaneul byeolbicheun jeomjeom
gipeojineunde
nae mameun eoduwojyeoyo

hanadulssik tteoreojin uri heunjeok wie
pieooreun kkotcheoreom
na salge hajyo

amuri sideureo tteoreojyeo beoryeodo
dasi tto pigetjyo

bamhaneul jeo meolli geudaeui byeori dwae
neul geudaeui gyeoteman jikilgeyo idaero

jeo haessal gateun geudaeyeo
nae gyeote meomulleoyo
nae saengae gajang areumdaun moseubeuro
sarangeul malhago sipeun mamdo
dasi kkot pigetjyo

When the wind blows
And drenches my heart
I’ll only long for you even more

So it won’t hurt
Even after time
I’ll just pass by

When the leaves start to fall
Come to me
Tell me that it was you

Like the flower that blossoms
Above our traces that have fallen one by one
You make me live
No matter how much it withers and falls
The flower will bloom again

Suddenly, you came to me
And you held out your hand
Do you remember?

When time goes by
And the seasons change
I’m sure things will fade

The stars in the night sky
Are getting deeper and deeper
But my heart is getting dark

Like the flower that blossoms
Above our traces that have fallen one by one
You make me live
No matter how much it withers and falls
The flower will bloom again

Far away into the night sky, I’ll be your star
I’ll always and only protect you, just like this

You’re like the sunshine
Stay with me
I want to speak of love
With my heart in its most beautiful form
The flower will bloom again

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Yoo Yeonjung (유연정) – 꼭 말해줘 (Tell Me, Please)

Yeonjung

Korean

Romanization

English

언제나 너를 바라보면
따뜻하게 날 감싸주던
그 모습들이

생각나 뻔뻔한 농담에도
널 꼭 안아 주고 싶어

가끔씩은 나만 이런 마음인걸까
별 관심 없는 듯한
너의 표정을 볼때면

불안해진 내 모습을 봐

말해줘 오늘 만큼은
나의 두손을 잡아줄 사람
너뿐이라고

꼭 말해줘 오늘 만큼은
날 바라보는 네
눈빛에 내가 가득 하다고

따뜻한 바람이 불어오면
너와 함께있고 싶은 맘
넌 알긴 할까

겉으론 별거아닌 척 하면서
결국 내 맘을 또 꺼내

오늘도 난 혼자 맘을 숨겨보지만
발걸음 가볍게 또 뛰어보는 나
어쩌면 이미 사랑은 시작됐나봐

말해줘 오늘 만큼은
나의 두손을 잡아줄 사람
너뿐이라고

꼭 말해줘 오늘 만큼은
날 바라보는 네
눈빛에 내가 가득 하다고

바람을 타고 네게 기대어
달콤한 너의 향기에 멈춰있어
혹시 너도 나와 같다면
내 손 꼭 잡아줘

말해줘 오늘 만큼은
나의 두손을 잡아줄 사람
너뿐이라고

꼭 말해줘 오늘 만큼은
날 사랑한다고
네 맘에 내가 가득하다고

eonjena neoreul barabomyeon
ttatteuthage nal gamssajudeon
geu moseupdeuri

saenggakna ppeonppeonhan nongdamedo
neol kkok ana jugo sipeo

gakkeumssigeun naman ireon maeumingeolkka
byeol gwansim eomneun deuthan
neoui pyojeongeul bolttaemyeon

buranhaejin nae moseubeul bwa

malhaejwo oneul mankeumeun
naui dusoneul jabajul saram
neoppunirago

kkok malhaejwo oneul mankeumeun
nal baraboneun ne
nunbiche naega gadeuk hadago

ttatteuthan barami bureoomyeon
neowa hamkkeitgo sipeun mam
neon algin halkka

geoteuron byeolgeoanin cheok hamyeonseo
gyeolguk nae mameul tto kkeonae

oneuldo nan honja mameul sumgyeobojiman
balgeoreum gabyeopge tto ttwieoboneun na
eojjeomyeon imi sarangeun sijakdwaetnabwa

malhaejwo oneul mankeumeun
naui dusoneul jabajul saram
neoppunirago

kkok malhaejwo oneul mankeumeun
nal baraboneun ne
nunbiche naega gadeuk hadago

barameul tago nege gidaeeo
dalkomhan neoui hyanggie meomchwoisseo
hoksi neodo nawa gatdamyeon
nae son kkok jabajwo

malhaejwo oneul mankeumeun
naui dusoneul jabajul saram
neoppunirago

kkok malhaejwo oneul mankeumeun
nal saranghandago
ne mame naega gadeukhadago

Whenever I looked at you
You warmly embraced me
All those times

I remember, even the typical jokes
Make me want to hold you tight

Sometimes, I wonder if I’m the only one feeling this way
When I see your face that
Doesn’t look very interested

I see myself getting so anxious

Please tell me today
That you’re the only one
To hold my hands

Please tell me today
That your eyes that look at me
Are only filled with me

When the warm breeze blows
I wanna be with you
I wonder if you know

On the outside, I act like it’s no big
But in the end, my heart is revealed

Again today, I try to hide my heart
But I’ve started to run again
Maybe this love has already started

Please tell me today
That you’re the only one
To hold my hands

Please tell me today
That your eyes that look at me
Are only filled with me

I’m riding the breeze to lean on you
I’ve stopped at your sweet scent
If you feel the same way
Please hold my hand

Please tell me today
That you’re the only one
To hold my hands

Please tell me today
That you love me
That I’ve filled up your heart

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Yoo Yeonjung (유연정) – 마음이 하는 일 (Stay with you)

Yeonjung

Korean

Romanization

English

이건 내 마음이 하는 일이야
나도 모르게 널 찾고 있어
소중한 무언가 꼭 잃어버린 듯
맘이 쓰여 이상하게

그건 니 마음이 하는 일이야
아닌 척해도 자꾸 아파와
깊이 숨겨둔 그 맘 조금씩
내게 말해줘 망설이지 마

너만 보면 곁에만 있으면
모든 게 다 괜찮아져 나는
길을 잃었대도
때론 울고 싶어져도 나
이대로 더 stay with you

이건 내 마음이 하는 말이야
자신이 없는 내가 미워져
맴도는 하루 그만큼 너를
놓쳐버릴까 겁이 나는 걸

너만 보면 곁에만 있으면
모든 게 다 괜찮아져 나는
길을 잃었대도
때론 울고 싶어져도 나
이대로 더 stay with you

이렇게 마주선 너와 나
다른 건 멈춘 듯해
아무 노력하지 말아요
그 마음이면 충분해

너만 보면 곁에만 있으면
왠지 자꾸 그리워져 나는
혼자 견딘 시간
헤아릴 수는 없대도 나
이대로 더 stay with you

igeon nae maeumi haneun iriya
nado moreuge neol chatgo isseo
sojunghan mueonga kkok ilheobeorin deut
mami sseuyeo isanghage

geugeon ni maeumi haneun iriya
anin cheokhaedo jakku apawa
gipi sumgyeodun geu mam jogeumssik
naege malhaejwo mangseoriji ma

neoman bomyeon gyeoteman isseumyeon
modeun ge da gwaenchanhajyeo naneun
gireul ilheotdaedo
ttaeron ulgo sipeojyeodo na
idaero deo stay with you

igeon nae maeumi haneun mariya
jasini eomneun naega miwojyeo
maemdoneun haru geumankeum neoreul
nohchyeobeorilkka geobi naneun geol

neoman bomyeon gyeoteman isseumyeon
modeun ge da gwaenchanhajyeo naneun
gireul ilheotdaedo
ttaeron ulgo sipeojyeodo na
idaero deo stay with you

ireohge majuseon neowa na
dareun geon meomchun deuthae
amu noryeokhaji marayo
geu maeumimyeon chungbunhae

neoman bomyeon gyeoteman isseumyeon
waenji jakku geuriwojyeo naneun
honja gyeondin sigan
hearil suneun eoptdaedo na
idaero deo stay with you

This is what my heart does
Without even knowing, it looks for you
As if I lost something precious
My heart keeps going to you, strangely

This is what your heart does
You act like you’re not but you keep hurting
Those feelings that you hid deep inside
Tell me slowly, don’t hesitate

Whenever I see you, whenever I’m next to you
Everything becomes ok
Even if I’m lost
Even if I wanna cry sometimes
Just like this, stay with you

This is what my heart says
I hate how I’m not confident
As much as I linger near you
I’m afraid I’ll lose you

Whenever I see you, whenever I’m next to you
Everything becomes ok
Even if I’m lost
Even if I wanna cry sometimes
Just like this, stay with you

We’re looking at each other
Feels like everything else has stopped
Don’t try to do anything
I just need that heart

Whenever I see you, whenever I’m next to you
I keep longing for you
Even if the times
I have to endure alone are countless

Just like this, stay with you

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Yoo Yeonjung (유연정) – 너의 이름을… (Your Name)

Yeonjung

Korean

Romanization

English

그대 모든것이 나를 감싼후로
한걸음도 움직일수가 없어
마치 밤하늘에 담긴 저별처럼
그대 안에 내가 있다

커져만 가는 나의 욕심에
얼마나 많이 아파했는지
가슴속에 새겨진
아픈 그 이름은 눈물되어
입술에 고여 그대를 찾아

부른다 부른다
이렇게 그댈 부르다가
잠드는 꿈마저도 두려워
혹시 멀어질까봐
다시 혼자일까봐 그래

커져만 가는 나의 욕심에
얼마나 많이 외로웠는지
가슴속에 새겨진
아픈 그이름은 눈물되어
입술에 고여 그대를 찾아

부른다 부른다
이렇게 그댈 부르다가
잠드는 꿈마저도 두려워
혹시 멀어질까봐
다시 혼자일까봐

밀어내려 애를써도 가슴이 안돼
처음부터 난 그대뿐이라고

부른다 부른다
이렇게 그대 부르다가
눈뜨면 스미는 햇살처럼
나의 곁에 있기를
나의 사랑이기를 바래

geudae modeungeosi nareul gamssanhuro
hangeoreumdo umjigilsuga eopseo
machi bamhaneure damgin jeobyeolcheoreom
geudae ane naega itda

keojyeoman ganeun naui yoksime
eolmana manhi apahaetneunji
gaseumsoge saegyeojin
apeun geu ireumeun nunmuldoeeo
ipsure goyeo geudaereul chaja

bureunda bureunda
ireohge geudael bureudaga
jamdeuneun kkummajeodo duryeowo
hoksi meoreojilkkabwa
dasi honjailkkabwa geurae

keojyeoman ganeun naui yoksime
eolmana manhi oerowotneunji
gaseumsoge saegyeojin
apeun geuireumeun nunmuldoeeo
ipsure goyeo geudaereul chaja

bureunda bureunda
ireohge geudael bureudaga
jamdeuneun kkummajeodo duryeowo
hoksi meoreojilkkabwa
dasi honjailkkabwa

mireonaeryeo aereulsseodo gaseumi andwae
cheoeumbuteo nan geudaeppunirago

bureunda bureunda
ireohge geudae bureudaga
nuntteumyeon seumineun haessalcheoreom
naui gyeote itgireul
naui sarangigireul barae

After all of you wrapped around me
I couldn’t move a single bit
Like the star in the night sky
I’m inside of you

My greed kept growing
I wonder how much that hurt you
The painful name engraved in my heart
Becomes tears and wells up in my lips
As I look for you

I’m calling, I’m calling
I’m calling you like this
I’m afraid even of the dreams when I sleep
In case we grow apart
In case I’m alone again

My greed kept growing
I wonder how much that hurt you
The painful name engraved in my heart
Becomes tears and wells up in my lips
As I look for you

I’m calling, I’m calling
I’m calling you like this
I’m afraid even of the dreams when I sleep
In case we grow apart
In case I’m alone again

I try to push you away but my heart won’t let me
From the beginning, it was only you

I’m calling, I’m calling
I’m calling you like this
Like the sunlight that enters when I open my eyes
I hope you’ll be by my side
I hope you’ll be my love

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Maktub (마크툽) & Yoo Yeonjung (유연정) – Marry You

Maktub | Yeonjung

Korean

Romanization

English

나는 서툴지만
세상의 예쁜 말만 당신에게
여기 그대에게

여리고 작지만
나보다 더 큰 사랑을 당신에게
모두 그대에게

그대는 비 오는 날의 우산처럼
어두운 밤 날 이끄는 밝은 빛처럼

변함없이 날 지켜주고 있었죠
항상 그 자리에서 날 바라보고 있었죠

Marry me 내 손잡아 줄래요
Marry me 나와 평생 함께 할래요
남은 우리의 모든 날들
넌 나의 남자로 난 너의 여자로
나와 결혼해줄래요

그대는 봄날에 부는 바람처럼
어디라도 함께 떠날 수 있을 것처럼

변함없이 날 안아주고 있었죠
항상 그 자리에서 날 감싸주고 있었죠

Marry me 내 손잡아 줄래요
Marry me 나와 평생 함께 할래요
남은 우리의 모든 날들
넌 나의 남자로 난 너의 여자로

가끔씩 그대에게
철없이 투정 부려도
그대 오직 내 거였음
하는 마음뿐이었는걸
Marry me
그대와 함께 하는 매일이
내겐 천국이죠
나와 결혼해줄래요

Marry me
Marry me
나와 결혼해줄래요

naneun seotuljiman
sesangui yeppeun malman dangsinege
yeogi geudaeege

yeorigo jakjiman
naboda deo keun sarangeul dangsinege
modu geudaeege

geudaeneun bi oneun narui usancheoreom
eoduun bam nal ikkeuneun balkeun bitcheoreom

byeonhameopsi nal jikyeojugo isseotjyo
hangsang geu jarieseo nal barabogo isseotjyo

Marry me nae sonjaba jullaeyo
Marry me nawa pyeongsaeng hamkke hallaeyo
nameun uriui modeun naldeul
neon naui namjaro nan neoui yeojaro
nawa gyeolhonhaejullaeyo

geudaeneun bomnare buneun baramcheoreom
eodirado hamkke tteonal su isseul georcheoreom

byeonhameopsi nal anajugo isseotjyo
hangsang geu jarieseo nal gamssajugo isseotjyo

Marry me nae sonjaba jullaeyo
Marry me nawa pyeongsaeng hamkke hallaeyo
nameun uriui modeun naldeul
neon naui namjaro nan neoui yeojaro

gakkeumssik geudaeege
cheoleopsi tujeong buryeodo
geudae ojik nae geoyeosseum
haneun maeumppunieotneungeol
Marry me
geudaewa hamkke haneun maeiri
naegen cheongugijyo
nawa gyeolhonhaejullaeyo

Marry me
Marry me
nawa gyeolhonhaejullaeyo

I’m so inexperienced
But I only want to say pretty words to you
To you, right here

I may be soft and small
But I want to give you a bigger love than me
Everything to you

You’re like an umbrella on a rainy day
A bright light that leads me on a dark night

Without change, you watch over me
Always looking over me from that same place

Marry me, will you hold my hand?
Marry me, will you be with me forever?
All of our remaining days
You’ll live as my man, I’ll live as your girl
Will you marry me?

You’re like the wind on a spring day
Like I can leave with you anywhere

Without change, you were holding me
Always wrapping around me from that same place

Marry me, will you hold my hand?
Marry me, will you be with me forever?
All of our remaining days
You’ll live as my man, I’ll live as your girl

Sometimes,
I may act childish and whine
But that’s because
I only want you to be mine
Marry me
Each day with you
Is heaven to me
Will you marry me?

Marry me
Marry me
Will you marry me?

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Yoo Yeonjung (유연정) – 멜로홀릭 (Meloholic)

Yeonjung

Korean

Romanization

English

너와 함께 했던 꿈같은 시간

눈을 감아도 자꾸만 생각나고
투덜대던 말투마저 멋스러운 걸
어떡하니 내게는
잊을 수 없는 사랑에
빠진 거였죠

널 처음 봤을 땐 기억이 안 나
어디에서 무얼 했는지
언제부터인지 모르지만
흠뻑 빠져버린 나 오 매직

무심한 듯 보고 시크한 척하고
눈길도 안 주던 나였지만
들킬까 수줍게 내 맘을 감췄죠
빠져 버린 내 마음을

흐린 밤에도 별들이 반짝이고
나도 모르게
환하게 웃고 있는 내가
바보 같지만 너를 생각할 때면
숨길 수가 없잖아

눈을 감아도 자꾸만 생각나고
투덜대던 말투마저 멋스러운 걸
어떡하니 내게는
잊을 수 없는 사랑에
빠진 거였죠

Falling in love with you
깨고 싶지 않아
달콤한 시간 꿈같은 사랑
여기서 with you

흐린 밤에도 별들이 반짝이고
나도 모르게
환하게 웃고 있는 내가
바보 같지만 너를 생각할 때면
숨길 수가 없잖아

눈을 감아도 자꾸만 생각나고
투덜대던 말투마저 멋스러운 걸
어떡하니 내게는
잊을 수 없는 사랑에 빠진 거였죠

neowa hamkke haetdeon kkumgateun sigan

nuneul gamado jakkuman saenggaknago
tudeoldaedeon maltumajeo meosseureoun geol
eotteokhani naegeneun
ijeul su eomneun sarange
ppajin geoyeotjyo

neol cheoeum bwasseul ttaen gieogi an na
eodieseo mueol haetneunji
eonjebuteoinji moreujiman
heumppeok ppajyeobeorin na o maejik

musimhan deut bogo sikeuhan cheokhago
nungildo an judeon nayeotjiman
deulkilkka sujupge nae mameul gamchwotjyo
ppajyeo beorin nae maeumeul

heurin bamedo byeoldeuri banjjagigo
nado moreuge
hwanhage utgo itneun naega
babo gatjiman neoreul saenggakhal ttaemyeon
sumgil suga eoptjanha

nuneul gamado jakkuman saenggaknago
tudeoldaedeon maltumajeo meosseureoun geol
eotteokhani naegeneun
ijeul su eomneun sarange
ppajin geoyeotjyo

Falling in love with you
kkaego sipji anha
dalkomhan sigan kkumgateun sarang
yeogiseo with you

heurin bamedo byeoldeuri banjjagigo
nado moreuge
hwanhage utgo itneun naega
babo gatjiman neoreul saenggakhal ttaemyeon
sumgil suga eoptjanha

nuneul gamado jakkuman saenggaknago
tudeoldaedeon maltumajeo meosseureoun geol
eotteokhani naegeneun
ijeul su eomneun sarange ppajin geoyeotjyo

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

DinDin (딘딘) – #드라이브 (#Drive) (feat. Yoo Yeonjung (유연정) of WJSN (우주소녀))

DinDin | Yeonjung

Korean

Romanization

English

고민할 거 없어
I can take you everywhere
짐 쌀 필요 없어
넌 지갑도 빼도 돼요
난 너의 tourist
찍자 entourage
우리한텐 성수기나
비성수기나 똑같지
티켓은 one way

Feel the wave feel the wave
저기 파도가 우리를 반기네요
Positive positive
현실은 제끼고 지금을 만끽해

널 괴롭혔던 감정들
저기 바다에 던져 swish
오늘은 걱정 없이 잠들 거야
바로 나의 옆에서

Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
우리 두 볼을 스쳐가는 바람을 느껴
Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
다신 오지 않을 오늘을 즐겨

Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride with me,
ride with me
푸른 바다와 우리 둘
Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride
두 눈에 너를 담을래

현실 log out
꿈꾸는 중이야
우릴 스쳐가는 바람에
모든 걸 실어 보내도 돼

내 기분만큼 잔은 채워 가득
누가 우리에게 뭐라 하든
I don’t give a f about it
남이사 남이사

푸른 하늘 아래를 맘껏 달려
넓은 바다를 향해서 소리쳐
너와 내가 함께 하는 이 순간
I don’t need anything

Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
우리 두 볼을 스쳐가는 바람을 느껴
Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
다신 오지 않을 오늘을 즐겨

말로 표현이 안돼 이 기분
우리 두발을 바닷속에 담가
이젠 너를 내 두 눈에 담아
지금 바랄 게 뭐가 더 있어
내 품 안에서 눈 감아
눈을 뜨고 일어나면 너를 안아

Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
우리 두 볼을 스쳐가는 바람을 느껴
Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
다신 오지 않을 오늘을 즐겨

Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride with me,
ride with me
푸른 바다와 우리 둘
Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride
두 눈에 너를 담을래

gominhal geo eopseo
I can take you everywhere
jim ssal piryo eopseo
neon jigapdo ppaedo dwaeyo
nan neoui tourist
jjikja entourage
urihanten seongsugina
biseongsugina ttokgatji
tikeseun one way

Feel the wave feel the wave
jeogi padoga urireul bangineyo
Positive positive
hyeonsireun jekkigo jigeumeul mankkikhae

neol goerophyeotdeon gamjeongdeul
jeogi badae deonjyeo swish
oneureun geokjeong eopsi jamdeul geoya
baro naui yeopeseo

Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
uri du boreul seuchyeoganeun barameul neukkyeo
Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
dasin oji anheul oneureul jeulgyeo

Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride with me,
ride with me
pureun badawa uri dul
Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride
du nune neoreul dameullae

hyeonsil log out
kkumkkuneun jungiya
uril seuchyeoganeun barame
modeun geol sireo bonaedo dwae

nae gibunmankeum janeun chaewo gadeuk
nuga uriege mwora hadeun
I don’t give a f about it
namisa namisa

pureun haneul araereul mamkkeot dallyeo
neolpeun badareul hyanghaeseo sorichyeo
neowa naega hamkke haneun i sungan
I don’t need anything

Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
uri du boreul seuchyeoganeun barameul neukkyeo
Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
dasin oji anheul oneureul jeulgyeo

mallo pyohyeoni andwae i gibun
uri dubareul badassoge damga
ijen neoreul nae du nune dama
jigeum baral ge mwoga deo isseo
nae pum aneseo nun gama
nuneul tteugo ireonamyeon neoreul ana

Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
uri du boreul seuchyeoganeun barameul neukkyeo
Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
dasin oji anheul oneureul jeulgyeo

Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride with me,
ride with me
pureun badawa uri dul
Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride
du nune neoreul dameullae

No need to worry,
I can take you everywhere
No need to pack,
You don’t even have to bring your wallet
I’m your tourist,
Let’s shoot an entourage episode
Tourist season or not,
It’s the same
Ticket is one way

Feel the wave feel the wave
The waves are greeting us
Positive positive
Throw behind reality and enjoy the moment

Emotions that tortured you
Throw them into the ocean, swish
Fall asleep without worries today

Right next to me

Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
Feel the wind blowing on our cheeks
Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
Enjoy today, won’t come again

Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride with me,
ride with me
The blue ocean and us two
Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride
I only want you in my eyes

Log out of reality
I’m dreaming
The wind that passes over us
Let everything go with it

My glass is as full as my mood
No matter what anyone says about us
I don’t give a f about it
It’s none of their business

Let’s ride under the blue sky
Let’s shout toward the big ocean
This moment, it’s you and me
I don’t need anything

Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
Feel the wind blowing on our cheeks
Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
Enjoy today, won’t come again

Can’t explain this feeling with words
Let’s soak our feet in the ocean
Now I’m placing you in my eyes
What else is there to want?
Close your eyes in my arms
When you open them, I’ll be holding you

Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
Feel the wind blowing on our cheeks
Boy, let’s ride
Boy, let’s ride
Enjoy today, won’t come again

Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride with me,
ride with me
The blue ocean and us two
Let’s ride with me,
ride with me
Let’s ride with me
Let’s ride
I only want you in my eyes

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Brother Su (브라더수) & Yoo Yeonjung (유연정) – 서툰 고백 (Toy)

Brother Su | Yeonjung

Korean

Romanization

English

I don’t wanna be your toy
I just wanna be your love
시간이 흐르면
싫증 날 수 있겠죠
저 창고 안에도 많잖아요

I don’t wanna be your toy
I just wanna be your love
내 맘이 마음대로 될 수 없다면
먼지만 쌓여도 난 좋아요

문을 열어줄래요
내가 머물 수 있게
우리 노래는 길지 않죠
서둘러서 손해 볼 것 없죠

사랑 노래의 첫 마디처럼
멋쩍은 모습이 우스워도
나쁘진 않죠
매일매일 생각해 봐도 난

때로는 5월 의 아이처럼
모든 게 새롭고 서툰대도
그대 함께라면
왠지 괜찮을 것만 같아요

문을 열어 줄래요
내가 머물 수 있게
우리 노래는 길지 않죠
서둘러서 손해 볼 것 없죠

사랑 노래의 첫 마디처럼
멋쩍은 모습이 우스워도
나쁘지 않죠
매일매일 생각해 봐도 난

때로는 겨울의 찬 바람처럼
모든 게 차갑고 시려 와도
그대 함께라면
왠지 괜찮을 것만 같아요

이름조차 남아 있지 않은
길들여지지 않은 것
이 바구닐 가득 채워도
나를 채울 순 없어

사랑 고백의 첫 마디처럼
알 수 없는 내일이 두려워도
나쁘지 않죠
매일매일 상상해 봐요 난

수없이 많던 사람들 속에
지치는 하루의 순간에도
그대 함께라면
왠지 괜찮을 것만 같아요

그대 함께라면
왠지 행복할 것 같아요

I don’t wanna be your toy
I just wanna be your love
sigani heureumyeon
silhjeung nal su itgetjyo
jeo changgo anedo manhjanhayo

I don’t wanna be your toy
I just wanna be your love
nae mami maeumdaero doel su eoptdamyeon
meonjiman ssahyeodo nan johayo

muneul yeoreojullaeyo
naega meomul su itge
uri noraeneun gilji anhjyo
seodulleoseo sonhae bol geot eoptjyo

sarang noraeui cheot madicheoreom
meotjjeogeun moseubi useuwodo
nappeujin anhjyo
maeilmaeil saenggakhae bwado nan

ttaeroneun owol ui aicheoreom
modeun ge saeropgo seotundaedo
geudae hamkkeramyeon
waenji gwaenchanheul geotman gatayo

muneul yeoreo jullaeyo
naega meomul su itge
uri noraeneun gilji anhjyo
seodulleoseo sonhae bol geot eoptjyo

sarang noraeui cheot madicheoreom
meotjjeogeun moseubi useuwodo
nappeuji anhjyo
maeilmaeil saenggakhae bwado nan

ttaeroneun gyeourui chan baramcheoreom
modeun ge chagapgo siryeo wado
geudae hamkkeramyeon
waenji gwaenchanheul geotman gatayo

ireumjocha nama itji anheun
gildeuryeojiji anheun geot
i bagunil gadeuk chaewodo
nareul chaeul sun eopseo

sarang gobaegui cheot madicheoreom
al su eomneun naeiri duryeowodo
nappeuji anhjyo
maeilmaeil sangsanghae bwayo nan

sueopsi manhdeon saramdeul soge
jichineun haruui sunganedo
geudae hamkkeramyeon
waenji gwaenchanheul geotman gatayo

geudae hamkkeramyeon
waenji haengbokhal geot gatayo

I don’t wanna be your toy
I just wanna be your love
When time passes
You might get sick of it
Cuz you have a lot in the storage too

I don’t wanna be your toy
I just wanna be your love
If I can’t do as my heart wishes
Even if it becomes dusty, I don’t care

Will you open the door?
So I can stay?
Our song isn’t long
So there’s no loss in hurrying

Like the first line of a love song
Even if our awkwardness is funny
It’s not bad
Even when I think about it every day

Sometimes, like a child in May
Everything feels new and awkward
But if I’m with you
I feel like it’ll be alright

Will you open the door?
So I can stay?
Our song isn’t long
So there’s no loss in hurrying

Like the first line of a love song
Even if our awkwardness is funny
It’s not bad
Even when I think about it every day

Sometimes, like the cold wind of winter
Even if everything is cold and painful
If I’m with you
I feel like it’ll be alright

Even if you fill this basket
With nameless
And untamed things
It can’t fill me up

Like the first word of a love confession
Even if I’m afraid of the unknown tomorrow
It’s not bad
I think about it every day

Among the countless people
Even in tiring moments of the day
If I’m with you
I feel like it’ll be alright

If I’m with you
I feel like it’ll be alright

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Yoo Yeonjung (유연정) – 눈부신 그대 (Dazzling You)

Yeonjung

Korean

Romanization

English

말하지 않아도 좋아
눈뜨니 내게 왔네요
환하게 웃는 그대 모습에
눈이 부셔요 음음~

한걸음 다가와줘서
가슴이 두근거려요
눈부신 그대 누구 인가요
숨이 막혀요 음음~

꿈에 그려왔던 그댈 보고 있네요
가슴 속에 꽃이 피어나
나도 모르게 자꾸 웃음이 나요
사랑이 불어와
구름을 타고서 음음~

조금씩 커져만 가는
내 맘을 모르시나요
속삭여 오는 그대 숨결에
입을 맞춰요 음음~

꿈에 그려왔던 그댈 보고 있네요
가슴 속에 꽃이 피어나
나도 모르게 자꾸 웃음이 나요
사랑이 불어와 구름을 타고서
음음~ 우후~

비가 내려와
내 맘을 들켜 버렸죠
가슴 속에 사랑 피어나
나도 모르게 자꾸 웃음이 나요
사랑이 불어와 구름을 타고서
음음~ 우우~ 우후~

malhaji anhado joha
nuntteuni naege watneyo
hwanhage utneun geudae moseube
nuni busyeoyo eumeum~

hangeoreum dagawajwoseo
gaseumi dugeungeoryeoyo
nunbusin geudae nugu ingayo
sumi makhyeoyo eumeum~

kkume geuryeowatdeon geudael bogo itneyo
gaseum soge kkochi pieona
nado moreuge jakku useumi nayo
sarangi bureowa
gureumeul tagoseo eumeum~

jogeumssik keojyeoman ganeun
nae mameul moreusinayo
soksagyeo oneun geudae sumgyeore
ibeul matchwoyo eumeum~

kkume geuryeowatdeon geudael bogo itneyo
gaseum soge kkochi pieona
nado moreuge jakku useumi nayo
sarangi bureowa gureumeul tagoseo
eumeum~ uhu~

biga naeryeowa
nae mameul deulkyeo beoryeotjyo
gaseum soge sarang pieona
nado moreuge jakku useumi nayo
sarangi bureowa gureumeul tagoseo
eumeum~ uu~ uhu~

Even if I don’t say it, I’m happy
I opened my eyes and you came to me
Your brightly smiling face
Is so dazzling eumeum~

Because you took a step closer
My heart is pounding
Dazzling you, who are you?
I’m breath taken eumeum~

I’m looking at you who I dreamed of
Flowers bloom in my heart
Without knowing, I keep laughing
Love is blowing over to me
Riding on a cloud eumeum~

Don’t you know
How my heart grows for you?
Your breath whispers to me
And I kiss it eumeum~

I’m looking at you who I dreamed of
Flowers bloom in my heart
Without knowing, I keep laughing
Love is blowing over to me, riding on a cloud
eumeum~ uhu~

Rain has fallen
And revealed my heart
Love blooms in my heart
Without knowing, I keep laughing
Love is blowing over to me, riding on a cloud
eumeum~ uu~ uhu~

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri