E’LAST U (엘라스트 유) – 봄의 시작 (The Beginning of Spring)

Choi In | Seungyeop | Romin | Wonjun

Hangul

Romanization

English

아직은 조금 서늘하단
그 말이 왜 이렇게
차갑게 들렸는지
우리가 헤어진 건
봄의 시작이었어

눈앞에 아련한 추억
어젠 것 같은 기억
이젠 다 무뎌졌다
생각했지만
달력을 넘기면
다시 생각나

사랑을 시작했던 그때
절대로 놓지 않겠다던 약속
차갑던 마지막 모습까지 난
아직도 생생히 기억하는데

혹시 다 지워버린 건 아닌지
애초에 없던 사람인 건 아닌지
그대 인생에 존재하지도 않는
의미조차 없는 그런
추억이었다면 난
버틸 수 없어

시간 갈수록 떠올라
알아 이제 그댄 떠나갔지만
내 귓가에 너의 목소리가
계속 바람에 스쳐 가지만 (쉿)

날 보며 웃던 너의 눈
사랑을 말하던 입술

하루를 간신히
난 견뎌냈지만
봄의 시작에서 넌 다시 떠올라

사랑을 시작했던 그때
절대로 놓지 않겠다던 약속
차갑던 마지막 모습까지 난
아직도 생생히 기억하는데

혹시 다 지워버린 건 아닌지
애초에 없던 사람인 건 아닌지
그대 인생에 존재하지도 않는
의미조차 없는 그런
추억이었다면 난

안녕이라고 말해줬다면
이렇게 비참하지는 않을 텐데
날 갖고 논 거니
내 세상은 무너졌어

사랑이 끝나버렸던 그때
절대로 볼 수 없는 너의 모습
차갑던 마지막 모습까지 난
아직도 생생히 기억하는데

혹시 다 지워버린 건 아닌지
애초에 없던 사람인 건 아닌지
그대 인생에 존재하지도 않는
의미조차 없는 그런
추억이었다면 난
버틸 수 없어

ajigeun jogeum seoneulhadan
geu mari wae ireohge
chagapge deullyeossneunji
uriga heeojin geon
bomui sijagieosseo

nunape aryeonhan chueok
eojen geot gateun gieok
ijen da mudyeojyeossda
saenggakhaessjiman
dallyeogeul neomgimyeon
dasi saenggakna

sarangeul sijakhaessdeon geuttae
jeoldaero nohji anhgessdadeon yaksok
chagapdeon majimak moseupkkaji nan
ajikdo saengsaenghi gieokhaneunde

hoksi da jiwobeorin geon aninji
aechoe eopsdeon saramin geon aninji
geudae insaenge jonjaehajido anhneun
uimijocha eopsneun geureon
chueogieossdamyeon nan
beotil su eopseo

sigan galsurok tteoolla
ara ije geudaen tteonagassjiman
nae gwisgae neoui moksoriga
gyesok barame seuchyeo gajiman (swis)

nal bomyeo usdeon neoui nun
sarangeul malhadeon ipsul

harureul gansinhi
nan gyeondyeonaessjiman
bomui sijageseo neon dasi tteoolla

sarangeul sijakhaessdeon geuttae
jeoldaero nohji anhgessdadeon yaksok
chagapdeon majimak moseupkkaji nan
ajikdo saengsaenghi gieokhaneunde

hoksi da jiwobeorin geon aninji
aechoe eopsdeon saramin geon aninji
geudae insaenge jonjaehajido anhneun
uimijocha eopsneun geureon
chueogieossdamyeon nan

annyeongirago malhaejwossdamyeon
ireohge bichamhajineun anheul tende
nal gajgo non geoni
nae sesangeun muneojyeosseo

sarangi kkeutnabeoryeossdeon geuttae
jeoldaero bol su eopsneun neoui moseup
chagapdeon majimak moseupkkaji nan
ajikdo saengsaenghi gieokhaneunde

hoksi da jiwobeorin geon aninji
aechoe eopsdeon saramin geon aninji
geudae insaenge jonjaehajido anhneun
uimijocha eopsneun geureon
chueogieossdamyeon nan
beotil su eopseo

It’s still a bit cool
Why do does words
Sound so cold?
We broke up
It was the beginning of spring

Faraway memories in front of my eyes
Memories that seemed like it was yesterday
Now it’s all dull
I thought I was numb to it all
I think of you whenever
I flip the calendar pages

Back when we started our love
I made a promise to never let you go
I still clearly remember
How cold you were at the end

Did you erase it all?
As if I never even existed at all?
If I was a memory that doesn’t exist for you
That has no meaning at all
If it was a memory
Then I can’t go on

I think of you more as time goes by
I know that you left but
Your voice still passes through my ears
Each time the wind blows

Your eyes that smiled at me
Your lips that spoke of love

I barely get through each day
But whenever spring comes,
I think of you again

Back when we started our love
I made a promise to never let you go
I still clearly remember
How cold you were at the end

Did you erase it all?
As if I never even existed at all?
If I was a memory that doesn’t exist for you
That has no meaning at all
If it was a memory

If you told me goodbye
I wouldn’t be as miserable as this
Did you just play with me?
My word has crumbled down

Back when love ended
I couldn’t see you again
I still clearly remember
How cold you were at the end

Did you erase it all?
As if I never even existed at all?
If I was a memory that doesn’t exist for you
That has no meaning at all
If it was a memory
Then I can’t go on

Korean: genie.co.kr
Romanization: Breezy
Translation: popgasa
Color Code: Breezy

Advertisement