Sana (사나) & KOBUKURO (コブクロ) – 卒業 (Sotsugyou)

KOBUKURO | Sana

Japanese

Romanization

English

あの日から どれだけの時を
ここで重ねて来ただろう
着慣れない服を着て
並んでいた 広いこの教室
3月の川沿いを結ぶ
白いアーチ濡らす天気雨
あの日より少し寒いような
旅立ちの朝 賑やかな黒板

迷い立ち止まる時は あなたが
くれた言葉を握りしめて

今消えてゆくこの風景を
いつまでも 思い出せるように
燒き付けようとしても
瞬きする度にこぼれてしまう
喧譁の理由が君の優しさだったと
氣付けなかったあの日の淚

分厚いアルバムだけ抱え 
この部屋を出て行くよ
何一つ置いて行かないのに
何度も取りに帰るものがある

少し先を疾る風のような
君の背中に追いつけないまま

今消えてゆくこの風景を
いつまでも 思い出せるように
燒き付けようとしても
瞬きする度にこぼれてしまう
喧譁の理由が君の優しさだったと
氣付けなかったあの日の淚

いつも隣で ふざけてた君が
俯きながら肩を搖らし
また會おうねとつぶやく
卒業が別れじゃない事を知るのは
今よりもっと大人になれた時
その日まで それぞれの 道を

步いてつまずいて振り返り
(振り返り)
きっときっと (きっと)
また會えるその日まで

ano hi kara dore dake no toki o
koko de kasanete kita darō
kinarenai fuku o kite
narande ita hiroi kono kyōshitsu
sangatsu no kawazoi o musubu
shiroi āchi nurasu tenki ane
ano hi yori sukoshi samui yō na
tabidachi no asa nigi yakana kokuban

mayoi tachidomaru toki wa anata ga
kureta kotoba o nigiri shimete

ima kiete yuku kono fūkei o
itsu made mo omoidaseru  ni
yakitsukeyō toshite mo

mabataki suru tabi ni koborete shimau
kenka no wake ga kimi no yasashisa datta to
kitsukenakatta ano hi no namida

buatsui arubamu dake kakae
kono heya o deteiku yo

nani hitotsu oite ikanai no ni
nan do mo tori ni kaeru mono ga aru

sukoshi saki o ru kaze no yō na
kimi no senaka ni oitsukenai mama

ima kiete yuku kono fūkei o
itsu made mo omoidaseru  ni 
yakitsukeyō toshite mo

mabataki suru tabi ni koborete shimau
kenka no wake ga kimi no yasashisa datta to
kitsukenakatta ano hi no namida

itsumo tonari de fuzaketeta kimi ga
utsumuki nagara kata o yurashi

mata aō ne to tsubuyaku
sotsugyō ga wakare ja nai koto o shiru no wa
ima yori motto otona ni nareta toki
sono hi made sorezore no michi o 

aruite tsumazuite furikaeri
(furikaeri)
kitto kitto (kitto)
mata aeru sono hi made

N/A

Japanese: lyricalnonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri
*Sana doesn’t actually sing in this song but it’s listed under her releases
*I don’t know the band so I don’t know who’s voice is whom so I coded them under the band name. If anyone does know, let me know!

Advertisement

Sana (사나) – 卒業 (Sotsugyou) (Cover) (A cappella Version)

Sana

Japanese

Romanization

English

今消えてゆくこの風景を
いつまでも 思い出せるように
燒き付けようとしても
瞬きする度にこぼれてしまう
喧譁の理由が君の優しさだったと
氣付けなかったあの日の淚

いつも隣で ふざけてた君が
俯きながら肩を搖らし
また會おうねとつぶやく
卒業が別れじゃない事を知るのは
今よりもっと大人になれた時
その日まで それぞれの 道を

步いてつまずいて振り返り
(振り返り)
きっときっと (きっと)
また會えるその日まで

ima kiete yuku kono fūkei o
itsu made mo omoidaseru  ni 
yakitsukeyō toshite mo

mabataki suru tabi ni koborete shimau
kenka no wake ga kimi no yasashisa datta to
kitsukenakatta ano hi no namida

itsumo tonari de fuzaketeta kimi ga
utsumuki nagara kata o yurashi
mata aō ne to tsubuyaku
sotsugyō ga wakare ja nai koto o shiru no wa
ima yori motto otona ni nareta toki
sono hi made sorezore no michi o 

aruite tsumazuite furikaeri
(furikaeri)
kitto kitto (kitto)
mata aeru sono hi made

This view that’s about to disappear
I want to be able to remember
And I try to burn it into my memories but
Each time I blink, they keep pouring out
The reasons we fought were because of your kindness
And I had failed to realize that, and your tears that day

You were always fun and playful
But now you look down with shoulders shaking
And mutter “let’s meet again”
Graduation is not the last goodbye, but realizing that
Will be when we are all grown ups
Until then, we’ll go separate ways

We may stumble and look back
(Look back)
And we will (we will)
Meet again someday

Japanese: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: Zaty Farhani
Color Code: Bri

Sana (사나) – 卒業 (Sotsugyou) (Cover)

Sana

Japanese

Romanization

English

今消えてゆくこの風景を
いつまでも 思い出せるように
燒き付けようとしても
瞬きする度にこぼれてしまう
喧譁の理由が君の優しさだったと
氣付けなかったあの日の淚

いつも隣で ふざけてた君が
俯きながら肩を搖らし
また會おうねとつぶやく
卒業が別れじゃない事を知るのは
今よりもっと大人になれた時
その日まで それぞれの 道を

步いてつまずいて振り返り
(振り返り)
きっときっと (きっと)
また會えるその日まで

ima kiete yuku kono fūkei o
itsu made mo omoidaseru  ni 
yakitsukeyō toshite mo

mabataki suru tabi ni koborete shimau
kenka no wake ga kimi no yasashisa datta to
kitsukenakatta ano hi no namida

itsumo tonari de fuzaketeta kimi ga
utsumuki nagara kata o yurashi
mata aō ne to tsubuyaku
sotsugyō ga wakare ja nai koto o shiru no wa
ima yori motto otona ni nareta toki
sono hi made sorezore no michi o 

aruite tsumazuite furikaeri
(furikaeri)
kitto kitto (kitto)
mata aeru sono hi made

This view that’s about to disappear
I want to be able to remember
And I try to burn it into my memories but
Each time I blink, they keep pouring out
The reasons we fought were because of your kindness
And I had failed to realize that, and your tears that day

You were always fun and playful
But now you look down with shoulders shaking
And mutter “let’s meet again”
Graduation is not the last goodbye, but realizing that
Will be when we are all grown ups
Until then, we’ll go separate ways

We may stumble and look back
(Look back)
And we will (we will)
Meet again someday

Japanese: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: Zaty Farhani
Color Code: Bri