Red Velvet (레드벨벳) – Color of Love

Irene | Seulgi | Wendy | JoyYeri

Japanese

Romanization

English

Uh yeah
Lalalalala ah baby

Love is red? Love is blue?
Love is yellow or green?
分かるでしょ? My dear
愛の色に正解はない
それぞれ違うの

“秘密のパレット開けてごらん”
天使がそっと囁く to your heart
Look into my eyes 見つめて smile
そうよ それだけで it’s alright

その胸の奥にある キャンバス
どんな絵を描いたっていい

きっと未来は colorful 想像するの
虹のように 広がる dream
キュウクツな世界を
好きな色で 塗り替えよう
Show me your color of love

閉じかけた扉を ノックする音
聞こえてるかな? Yeah
I’m thinkin’ about you
I’m thinkin’ about you
心に降る雨が 止んだら

モノクロの空だって 気にしない
一緒にどこか出かけよう

きっと未来は colorful 想像するの
虹のように 広がる dream
キュウクツな世界を
好きな色で 塗り替えよう
Show me your color of love

We’re gonna make it alright
We’re gonna make it alright
いつだって stay by your side
いつだって stay by your side
今よりもっと自由に
抱きしめ合うように you know
想いをシェアしたい ずっと

きっと未来は colorful 想像するの
虹のように 広がる dream
キュウクツな世界を
好きな色で 塗り替えよう
Show me your color of love

Believe your color of love
Believe your color of love
Don’t hide it any more
Love the way you are
Believe your color of love
Believe your color of love
(IR/WD) 美しい色で 染めよう color of love

Uh yeah
Lalalalala ah baby

Love is red? Love is blue?
Love is yellow or green?
wakarudesho? My dear
ai no iro ni seikai wa nai
sorezore chigau no

himitsu no paretto akete goran
tenshi ga sotto sasayaku to your heart
Look into my eyes mitsumete smile
sō yo sore dake de it’s alright

sono mune no oku ni aru kyanbasu
donna e o egaitatte ī

kitto mirai wa colorful sōzō suru no
niji no  ni hirogaru dream
kyuukutsu na sekai o
suki na iro de nurikaeyō
Show me your color of love

toji kaketa tobira o nokku suru oto
kikoeteru ka na? Yeah
I’m thinkin’ about you
I’m thinkin’ about you
kokoro ni furu ame ga yandara

monokuro no sora datte ki ni shinai
issho ni doko ka dekakeyō

kitto mirai wa colorful sōzō suru no
niji no  ni hirogaru dream
kyuukutsu na sekai o
suki na iro de nurikaeyō
Show me your color of love

We’re gonna make it alright
We’re gonna make it alright
itsu datte stay by your side
itsu datte stay by your side
ima yori motto jiyū ni
dakishime au  ni you know
omoi o shea shitai zutto

kitto mirai wa colorful sōzō suru no
niji no  ni hirogaru dream
kyuukutsu na sekai o
suki na iro de nurikaeyō
Show me your color of love

Believe your color of love
Believe your color of love
Don’t hide it any more
Love the way you are
Believe your color of love
Believe your color of love
(IR/WD) utsukushī iro de someyō color of love

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Red Velvet (레드벨벳) – Snap Snap

Irene | Seulgi | Wendy | JoyYeri

Japanese

Romanization

English

Oh I just love it
I love the camera so so much
And the camera loves me

どれも毎回 fancy and gorgeous
味方は don’t take the knife
これも買いたい pretty and famous
先生からは「enjoy the life」
映えるもの映えるとこ
あっちこっち探しては ride
どこのだれ?だれがどれ?
いちいちチェックしちゃう like

欲しいのはただ
ハート1つだけ
目立つのは仕方がないよね

はにかむcharacter照れるように笑う
カメラのアングル予告なく向かう
同じコト ちがうヒト
輝いて新しいものなら
I’m ready for ya

Gimme that snap snap
Camera flash on に
謎めく connection 燃える reaction
ここで snap snap 絶妙なタイミング
真似する fashion 隠す emotion
Check it out here I go

La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me (look at that)
La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me

A-ha 動くscroll
囲まれ follow
A-ha まるで興味ない
中身の正体

繋がればそれだけで
ギリギリ知り合いだね
それくらいでちょうどイイわ
覗きに来て my life style
同じコト ちがうヒト
輝いて新しいものなら
I’m ready for ya

Gimme that snap snap
Camera flash on に
謎めく connection 燃える reaction
ここで snap snap 絶妙なタイミング
真似する fashion 隠す emotion
Check it out here I go

La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me (look at that)
La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me

時には見て please
真実(ほんとう)の photography
なんだかメランコリーな日も
君には打ち明けたいの

Gimme that snap snap
Camera flash on に
謎めく connection 燃える reaction
ここで snap snap 絶妙なタイミング
真似する fashion 隠す emotion
Check it out here I go

La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me (look at that)
La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me

Oh I just love it
I love the camera so so much
And the camera loves me

dore mo maikai fancy and gorgeous
mikata wa don’t take the knife
kore mo kaitai pretty and famous
sensei kara wa enjoy the life
haeru mono haeru toko
acchikocchi sagashite wa ride
doko no dare? dare ga dore?
ichīchi chekku shichau like

hoshī no wa tada
hāto hitotsu dake
medatsu no wa shikata ga nai yo ne

hanikamu character tereru  ni warau
kamera no anguru yokoku naku mukau
onaji koto chigau hito
kagayaite atarashī mono nara
I’m ready for ya

Gimme that snap snap
Camera flash on ni
nazomeku connection moeru reaction
koko de snap snap zetsumyō na taimingu
mane suru fashion kakusu emotion
Check it out here I go

La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me (look at that)
La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me

A-ha ugoku scroll
kakomare follow
A-ha marude kyōmi nai
nakami no shōtai

tsunagareba sore dake de
girigiri shiriai da ne
sore kurai de chōdo ī wa
nozoki ni kite my life style
onaji koto chigau hito
kagayaite atarashī mono nara
I’m ready for ya

Gimme that snap snap
Camera flash on ni
nazomeku connection moeru reaction
koko de snap snap zetsumyō na taimingu
mane suru fashion kakusu emotion
Check it out here I go

La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me (look at that)
La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me

toki ni wa mite please
hontō no photography
nandaka merankorī na hi mo
kimi ni wa uchiaketai no

Gimme that snap snap
Camera flash on ni
nazomeku connection moeru reaction
koko de snap snap zetsumyō na taimingu
mane suru fashion kakusu emotion
Check it out here I go

La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me (look at that)
La la la la la la la la
Loving loving me
Stuck in stuck in me

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Red Velvet (레드벨벳) – Jackpot

Irene | Seulgi | Wendy | JoyYeri

Korean

Romanization

English

チャンスは一度しかないでしょ?
あと少しで time limit
痛いほど高鳴る鼓動 
脳内まさに stormy

Na na na hey 逃げたら負け
気取る poker face 
滴る汗 let’s shake off
もう覚悟決めよう 誰の邪魔も no!

Jackpot can’t stop rolling all night
夢なら夢でもいいんじゃない?!
Gotta take a chance
Crush on baby 何でもないね 
あたしのものだよ paradise
(飛び込んじゃおう)
ほら hit the jackpot

ギリギリ気味 it’s alright 
どんどんどんどんハマっちゃう
ビリビリビリ be all mine
(飛び込んじゃおう)
ほら hit the jackpot

Hey このまま never wake me up
夢の中 揺られてたい
上がってった ladder 絡む step
ガチ feeling good あっちまで
行けるか? 行かなくちゃ!
憧れた brand new days
Hey そろそろかな wake me up
I don’t wanna miss a chance

Hey 後戻りも これ以上は no!

Jackpot can’t stop 全身全霊
1から100まで感じたい
Gotta take a chance
Crush on baby なんて romantic!
夢じゃ終わらない paradise
(掴み取ろう)
ほら hit the jackpot

ギリギリ気味 it’s alright
どんどんどんどんハマっちゃう
ビリビリビリ be all mine
(掴み取ろう)
ほら hit the jackpot

Oh my gosh!!
I’m ready for it
もっと高く上るわ いいでしょ?
夢なら夢でもいいんじゃない?!
Crush on baby 何でもないね
あたしのものだよ paradise
まだ足りなくて

Jackpot can’t stop rolling all night
夢なら夢でもいいんじゃない?!
Gotta take a chance
Crush on baby 何でもないね
あたしのものだよ paradise
(飛び込んじゃおう)
ほら hit the jackpot

ギリギリ気味 it’s alright 
どんどんどんどんハマっちゃう
ビリビリビリ be all mine
(飛び込んじゃおう)
ほら hit the jackpot

ギリギリ気味 it’s alright
どんどんどんどんハマっちゃう
ビリビリビリ be all mine
(飛び込んじゃおう)
ほら hit the jackpot

chansu wa ichi do shika naidesho?
ato sukoshi de time limit
itai hodo takanaru kodō  
nōnai masani stormy

Na na na hey nigetara make
kidoru poker face
shitataru ase let’s shake off
 kakugo kimeyō dare no jama mo no!

Jackpot can’t stop rolling all night
yume nara yume de mo īn ja nai?!
Gotta take a chance
Crush on baby nandemo nai ne  
atashi no mono da yo paradise
(tobikonja ō)
hora hit the jackpot

girigiri kimi it’s alright  
dondon dondon hamacchau
biribiri biri be all mine
(tobikonja ō)
hora hit the jackpot

Hey kono mama never wake me up
yume no naka yuraretetai
agattetta ladder karamu step
gachi feeling good acchi made
ikeru ka? ikanakucha!
akogareta brand new days
Hey sorosoro kana wake me up
I don’t wanna miss a chance

Hey atomodori mo kore ijō wa no!

Jackpot can’t stop zenshin zenrei
ichi kara hyaku made kanjitai
Gotta take a chance
Crush on baby nante romantic!
yume ja owaranai paradise
(tsukamitorō)
hora hit the jackpot

girigiri kimi it’s alright
dondon dondon hamacchau
biribiri biri be all mine
(tsukamitorō)
hora hit the jackpot

Oh my gosh!!
I’m ready for it
motto takaku agaru wa īdesho?
yume nara yume demo īn ja nai?!
Crush on baby nandemo nai ne
atashi no mono da yo paradise
mada tarinakute

Jackpot can’t stop rolling all night
yume nara yume demo īn ja nai?!
Gotta take a chance
Crush on baby nandemo nai ne
atashi no mono da yo paradise
(tobikonja ō)
hora hit the jackpot

girigiri kimi it’s alright  
dondon dondon hamacchau
biribiri biri be all mine
(tobikonja ō)
hora hit the jackpot

girigiri kimi it’s alright
dondon dondon hamacchau
biribiri biri be all mine
(tobikonja ō)
hora hit the jackpot

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Red Velvet (레드벨벳) – Marionette

Irene | Seulgi | Wendy | JoyYeri

Japanese

Romanization

English

雲ひとつない starry night
舞台を照らす moonlight
明日じゃダメ it’s the time
Feel good good good
気まぐれな音楽に
手足動かされる私
美しく切ないshowが始まる
幕は開いた

Hey you
心の中 声が聴こえて
「君はどこにいる?」
いつも同じ踊りばかりじゃ
つまらない

夢に見てた完璧な scene
決めた今すぐに make it real
絡み付く糸断ち切って
動き出した marionette

流れ星は幻
ただ一度だけの瞬き
透き通った瞳で見つめて見つけて
踊り明かす marionette

痛くて怖くて
狭い箱に閉じ込め
(I go) 座ってジッとしていないで
たった一歩だけで高く高く舞い上がろう
(I go) やがて楽しくなった

蝋燭なら1本で
It’s my birthday
書き直した運命
I’m not going back
儚い無色のshowは終わる
幕は下りた

Hey you
迷わないで 息を吹き込んで
「私はここにいる」
誰も行かない未知の場所でも
構わない

夢に見てた完璧な scene
決めた今すぐに make it real
絡み付く糸断ち切って
動き出した marionette

流れ星は幻
ただ一度だけの瞬き
透き通った瞳で見つめて見つけて
踊り明かす marionette

夜風に身を預け
自由に踊れば
月明かりも星も味方になる

Oh-
好きなように
時間よ slowly
Oh- baby
止まらない
Don’t stop me now

夢に見てた完璧な scene
決めた今すぐに make it real
絡み付く糸断ち切って
動き出した marionette

流れ星は幻
ただ一度だけの瞬き
透き通った瞳で見つめて見つけて
踊り明かす marionette

kumo hitotsu nai starry night
butai o terasu moonlight
ashita ja dame it’s the time
Feel good good good
kimagure na ongaku ni
teashi ugokasareru watashi
utsukushiku setsunai show ga hajimaru
maku wa hiraita

Hey you
kokoro no naka koe ga kikoete
kimi wa doko ni iru?
itsu mo onaji odori bakari ja
tsumaranai

yume ni miteta kanpeki na scene
kimeta ima sugu ni make it real
karamitsuku ito tachikitte
ugoki dashita marionette

nagareboshi wa maboroshi
tada ichi do dake no mabataki
sukitōtta me de mitsumete mitsukete
odoriakasu marionette

itakute kowakute
semai hako ni tojikome
(I go) suwatte jitto shite inaide
tatta ippo dake de takaku takaku maiagarō
(I go) yagate tanoshiku natta

rōsoku nara ippon de
It’s my birthday
kakinaoshita unmei
I’m not going back
hakanai mushoku no show wa owaru
maku wa orita

Hey you
mayowanaide iki o fukikonde
watashi wa koko ni iru
dare mo ikanai michi no basho de mo
kamawanai

yume ni miteta kanpeki na scene
kimeta ima sugu ni make it real
karamitsuku ito tachikitte
ugoki dashita marionette

nagareboshi wa maboroshi
tada ichi do dake no mabataki
sukitōtta me de mitsumete mitsukete
odoriakasu marionette

yokaze ni mi o azuke
jiyū ni odoreba
tsukiakari mo hoshi mo mikata ni naru

Oh
suki na  ni
jikan yo slowly
Oh baby
tomaranai
Don’t stop me now

yume ni miteta kanpeki na scene
kimeta ima sugu ni make it real
karamitsuku ito tachikitte
ugoki dashita marionette

nagareboshi wa maboroshi
tada ichi do dake no mabataki
sukitōtta me de mitsumete mitsukete
odoriakasu marionette

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri
– Translations for this album will be added in the next day or so!

Red Velvet (레드벨벳) – WILDSIDE

Irene | Seulgi | Wendy | JoyYeri

Japanese

Romanization

English

Hmm
Show you inside myself
Listen

甘くて溶けてく場所から o-o-o-out
鏡の自分を見つめる who are you?

自分らしく偽りのない
姿で踊り続けたい
私さえも知らない私を探す inside me
Baby? Crazy? 真実分かんないの

負けると知ってても fight (ah ah yeah)
逃げてばかりいらんない

Inside o-o-out
My wild side, my wild side
弱さ超えた
まだ見ぬ私を
(WILDSIDE)
Far away, far away
高く高く
まだ見ぬ場所まで
誰も止められないもう
「せーの」で走り出そう
Good-bye
これまでの私じゃないの
見ていなさい WILDSIDE

本能で do it
Come along with me
Let us go down, down, down, down, da street

I didn’t go anywhere
Now I could go everywhere
変わるのを恐れ
側から見てるだけ
君に守られ呼吸するだけで
Puppet, muppet みたいに惨めに踊らされ

自分はダメだと思ってたの
でも弱さの裏に強さがあったの
愛のない人の言葉 I don’t care about it anymore
I will show you 真実見せたいの

もう自分に never tell lies (ah ah yeah)
行きたい場所へ今 fly
I’m never scared of going to the sky

Inside o-o-out
My wild side, my wild side
弱さ超えた
まだ見ぬ私を
(WILDSIDE)
Far away, far away
高く高く
まだ見ぬ場所まで
誰も止められないもう
「せーの」で走り出そう
Good-bye
これまでの私じゃないの
見ていなさい WILDSIDE

私さえ知らない自分を受け入れるの
もっと愛したい、信じていたい
迷わないよう yeah

Starlight もう暗い夜を切り裂いて
So bright 煌めけ la-la-la-la-la

Inside o-o-out
My wild side, my wild side
弱さ超えた
まだ見ぬ私を
(WILDSIDE)
Far away, far away
高く高く
まだ見ぬ場所まで
誰も止められないもう
「せーの」で走り出そう
Good-bye
これまでの私じゃないの
見ていなさい WILDSIDE

本能で do it
Come along with me
Let us go down down…

I will show you my wild side

Hmm
Show you inside myself
Listen

amakute toketeku basho kara oooout
kagami no jibun o mitsumeru who are you?

jibun rashiku itsuwari no nai
sugata de odoritsuzuketai
watashi sae mo shiranai watashi o sagasu inside me
Baby? Crazy? shinjitsu wakannai no

makeru to shittete mo fight (ah ah yeah)
nigete bakari irannai

Inside oo-out
My wild side, my wild side
yowasa koeta
mada minu watashi o
(WILDSIDE)
Far away, far away
takaku takaku
mada minu basho made
dare mo tomerarenai 
se no de hashiride 
Goodbye
kore made no watashi janai no
mitei nasai WILDSIDE

honnō de do it
Come along with me
Let us go down, down, down, down, da street

I didn’t go anywhere
Now I could go everywhere
kawaru no o osore 
soba kara miteru dake
kimi ni mamorare kokyū suru dake de
Puppet, muppet mitai ni mijime ni odora sare

jibun wa dame da to omotteta no
demo yowasa no ura ni tsuyosa ga atta no
ai no nai hito no kotoba I don’t care about it anymore
I will show you shinjitsu misetai no

 jibun ni never tell lies (ah ah yeah)
ikitai basho e ima fly
I’m never scared of going to the sky

Inside oo-out
My wild side, my wild side
yowasa koeta
mada minu watashi o
(WILDSIDE)
Far away, far away
takaku takaku
mada minu basho made
dare mo tomerarenai 
se no de hashiride 
Good-bye
kore made no watashi janai no
mitei nasai WILDSIDE

watashi sae shiranai jibun o ukeireru no
motto aishitai, shinjiteitai
mayowanai  yeah

Starlight  kurai yoru o kirisaite
So bright kirameke lalalalala

Inside oo-out
My wild side, my wild side
yowasa koeta
mada minu watashi o
(WILDSIDE)
Far away, far away
takaku takaku
mada minu basho made
dare mo tomerarenai 
se no de hashiride 
Good-bye
kore made no watashi janai no
mitei nasai WILDSIDE

honnō de do it
Come along with me
Let us go down down

I will show you my wild side

Hmm
Show you inside myself
Listen

From a sweet melting spot, o-o-o-out
Looking at myself in the mirror, who are you?

I want to be myself and
keep dancing without pretending
I look inside me for myself that I don’t even know
Baby? Crazy? I don’t know the truth

I fight even if I know I’ll lose (ah ah yeah)
I can’t always be running away

Inside o-o-out
My wild side, my wild side
The unseen me who has
Overcome weakness
(WILDSIDE)
Far away, far away
Higher and higher
To the place unseen
No one can stop me anymore
Get set, go!
Good-bye
I’m not my old self
Take a look at my WILDSIDE

By instinct, do it
Come along with me
Let us go down, down, down, down, da street

I didn’t go anywhere
Now I could go everywhere
Scared of change
Just looking from the side
When you protect me and I’m breathing
I’m forced into misery like a puppet, muppet

I thought I was no good
But behind weakness there was strength
Words from loveless people, I don’t care about it anymore
I will show you the truth

Never tell lies to myself any more (ah ah yeah)
Fly now to the place I want to be
I’m never scared of going to the sky

Inside o-o-out
My wild side, my wild side
The unseen me who has
Overcome weakness
(WILDSIDE)
Far away, far away
Higher and higher
To the place unseen
No one can stop me anymore
Get set, go!
Good-bye
I’m not my old self
Which this WILDSIDE

Accepting myself that I don’t even know of
I want to love more, believe myself more
So I don’t get lost, yeah

Starlight, slash the dark night already
So bright, sparkle la-la-la-la-la

Inside o-o-out
My wild side, my wild side
The unseen me who has
Overcome weakness
(WILDSIDE)
Far away, far away
Higher and higher
To the place unseen
No one can stop me anymore
Get set, go!
Good-bye
I’m not my old self
Which this WILDSIDE

By instinct, do it
Come along with me
Let us go down down…

I will show you my wild side

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: SMTOWN
Color Code: Bri

Red Velvet (레드벨벳) – In My Dreams

Irene | Seulgi | Wendy | JoyYeri

Korean

Romanization

English

In my dreams you love me back

꼭 춤추듯이
둘만의 공중을 돌고 돌지 uh
긴 밤을 건너
어디든 금세 닿을 듯해 우린 yeah

끊이지 않는 웃음
구름 위의 발걸음
사탕 같은 네 두 눈 꿈만 같애
간지러운 목소리
깃털 같은 손길이
영원 속에 머물길 난 기도해

In my dreams you love me back
In my dreams you love me back

꿈에서도 꿈인걸
알면서도 I still love you
이대로 don’t wake me up
달콤하게 날 속여줘
In my dreams

돌아갈래
꿈속의 널 찾아 I’m going mad
더 조금 더 멀리
현실로 돌아오는 길을 모르게 yeah

영원하자던 promise
가득 날리던 꽃잎
환상 같던 그 happy ending 속에
부서지듯 깨어나
한참이나 멍해 난
애써 다시 눈 감아 잠을 청해

In my dreams you love me back
In my dreams you love me back

꿈에서도 꿈인걸
알면서도 I still love you
이대로 don’t wake me up
달콤하게 날 속여줘
In my dreams

우린 happily forever after
In my dreams
눈 뜰 수 없을 만큼 황홀해

In my dreams you love me back
In my dreams you love me back

꿈에서도 꿈인걸
알면서도 I still love you
이대로 don’t wake me up
네 품 안에 날 가둬줘

In my dreams you love me back
(In my dreams, in my dreams ooh)
In my dreams you love me back (yeah)
In my dreams you love me back

In my dreams you love me back

kkok chumchudeusi
dulmanui gongjungeul dolgo dolji uh
gin bameul geonneo
eodideun geumse daheul deuthae urin yeah

kkeunhiji anhneun useum
gureum wiui balgeoreum
satang gateun ne du nun kkumman gatae
ganjireoun moksori
gitteol gateun songiri
yeongwon soge meomulgil nan gidohae

In my dreams you love me back
In my dreams you love me back

kkumeseodo kkumingeol
almyeonseodo I still love you
idaero don’t wake me up
dalkomhage nal sogyeojwo
In my dreams

doragallae
kkumsogui neol chaja I’m going mad
deo jogeum deo meolli
hyeonsillo doraoneun gireul moreuge yeah

yeongwonhajadeon promise
gadeuk nallideon kkotnip
hwansang gatdeon geu happy ending soge
buseojideut kkaeeona
hanchamina meonghae nan
aesseo dasi nun gama jameul cheonghae

In my dreams you love me back
In my dreams you love me back

kkumeseodo kkumingeol
almyeonseodo I still love you
idaero don’t wake me up
dalkomhage nal sogyeojwo
In my dreams

urin happily forever after
In my dreams
nun tteul su eopseul mankeum hwangholhae

In my dreams you love me back
In my dreams you love me back

kkumeseodo kkumingeol
almyeonseodo I still love you
idaero don’t wake me up
ne pum ane nal gadwojwo

In my dreams you love me back
(In my dreams, in my dreams ooh)
In my dreams you love me back (yeah)
In my dreams you love me back

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Red Velvet (레드벨벳) – Good, Bad, Ugly

Irene | Seulgi | Wendy | JoyYeri

Korean

Romanization

English

nananana
Oh whoa whoa

You, you’re so beautiful
날 향해 말해
어쩐지 좀 실망스러운 그런 날에도
가끔 잊고 싶은 순간도 어느새
웃음 짓게 만들어
별일 아닌 것처럼

오늘은 또 어떤 맛일지
달콤할지 조금 씁쓸할지
천천히 하나씩 taste it

때론 good 때론 bad 또 ugly
하지만 I love me
완벽히 딱 내 마음에 들게
골라낼 수 없는 package

설레잖아 (설레잖아)
상상을 해봐
(Every day and every night)
그 누구도 몰라 더 기대되는 걸
Life is a box of chocolates

눈물이 쏙 배어나게
쓴맛 가득한 기분
입안이 다 얼얼하게
어떤 선택은 bitter as a rum
하지만 잠깐인 걸
나도 몰래
달콤함이 감싸면
눈 녹듯이 지워져

피해갈 순 없는 거잖니
남김없이 즐겨보면 어때
천천히 하나씩 taste it (taste it)

때론 good 때론 bad 또 ugly
하지만 I love me
완벽히 딱 내 마음에 들게
골라낼 수 없는 package

설레잖아 (설레잖아)
상상을 해봐
(Every day and every night)
그 누구도 몰라 더 기대되는 걸
Life is a box of chocolates

Oh 눈을 감고 골라
모르니까 더 attractive
두근거리는 이 betting

끌린 대로 all in (all in)
주저 없이 빠져볼래
뭐든지 괜찮아 ‘cause I’m ready

때론 good 때론 bad 또 ugly
하지만 I love it
(Oh yeah I love it)
예쁘게 차린 chocolate buffet
생각만으로도 설레
(달콤하게 설레)

또 내일은
어떤 맛일지 (아직)
(SG/J) 그 누구도 몰라 더 기대되는 걸
Life is a box of chocolates

Every day I just love me
Yeah life is a box of chocolates

nananana
Oh whoa whoa

You, you’re so beautiful
nal hyanghae malhae
eojjeonji jom silmangseureoun geureon naredo
gakkeum itgo sipeun sungando eoneusae
useum jitge mandeureo
byeoril anin geotcheoreom

oneureun tto eotteon masilji
dalkomhalji jogeum sseupsseulhalji
cheoncheonhi hanassik taste it

ttaeron good ttaeron bad tto ugly
hajiman I love me
wanbyeokhi ttak nae maeume deulge
gollanael su eomneun package

seollejanha (seollejanha)
sangsangeul haebwa
(Every day and every night)
geu nugudo molla deo gidaedoeneun geol
Life is a box of chocolates

nunmuri ssok baeeonage
sseunmat gadeukhan gibun
ibani da eoreolhage
eotteon seontaegeun bitter as a rum
hajiman jamkkanin geol
nado mollae
dalkomhami gamssamyeon
nun nokdeusi jiwojyeo

pihaegal sun eomneun geojanhni
namgimeopsi jeulgyeobomyeon eottae
cheoncheonhi hanassik taste it (taste it)

ttaeron good ttaeron bad tto ugly
hajiman I love me
wanbyeokhi ttak nae maeume deulge
gollanael su eomneun package

seollejanha (seollejanha)
sangsangeul haebwa
(Every day and every night)
geu nugudo molla deo gidaedoeneun geol
Life is a box of chocolates

Oh nuneul gamgo golla
moreunikka deo attractive
dugeungeorineun i betting

kkeullin daero all in (all in)
jujeo eopsi ppajyeobollae
mwodeunji gwaenchanha ‘cause I’m ready

ttaeron good ttaeron bad tto ugly
hajiman I love it
(Oh yeah I love it)
yeppeuge charin chocolate buffet
saenggakmaneurodo seolle
(dalkomhage seolle)

tto naeireun
eotteon masilji (ajik)
(SG/J) geu nugudo molla deo gidaedoeneun geol
Life is a box of chocolates

Every day I just love me
Yeah life is a box of chocolates

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Red Velvet (레드벨벳) – BAMBOLEO

Irene | Seulgi | Wendy | JoyYeri

Korean

Romanization

English

To the left to right I sway all night
To the left to right I feel the vibe
To the left to right I come alive

Bamboleo
아무도 모르게 tonight

아득히 깔린 음악은 커져와
이 묘한 떨림 조금씩 다가오다
온몸에 퍼져 휘감아와 oh oh

온통 일렁이는 lights
Feels like once in a lifetime
눈을 감아버린 순간
하늘을 나는 듯한 가벼워진 두 발
홀린 듯이 춤을 춰 난

Oh bamboleo
넘치는 feels
이끌리는 대로 움직여
흐트러진 머린 그냥 둬

Bamboleo
가빠진 숨이
계속 내 마음을 두드려
나를 깨어나게 해
Just bamboleo

살며시 open my eyes
거울을 마주한 나
내 손짓 이 몸짓 달라진 저 눈빛
또 다른 나를 봐

어떤 나보다 더 맘에 들어
몰래 내일을 잠시만 빌려
벌써 끝내긴 너무 이르지
낚아채 the chance 원하던 better me

이 밤 어질러도 fine
Dance like once in a lifetime
한껏 자유로워 so nice
투명한 내 맘속 wine 가득히 차올라
저 하얀 달 위로 쏟아

Oh bamboleo
넘치는 feels
이끌리는 대로 움직여
흐트러진 머린 그냥 둬

Bamboleo
가빠진 숨이
계속 내 마음을 두드려
나를 깨어나게 해
Just bamboleo
Bamboleo
Bamboleo (ah)

To the left to right I sway all night
To the left to right I feel the vibe
To the left to right I come alive (ooh yeah)

To the left to right I sway all night (oh)
To the left to right I feel the vibe
To the left to right I come alive
I can fly to the moon

Oh bamboleo
넘치는 feels
이끌리는 대로 움직여
흐트러진 모습 그대로

Bamboleo
내 심장 소린 (ooh)
자연스레 몸을 따라가
계속 춤을 추게 해
Just bamboleo
(Ooh now look at me)

Bamboleo (ooh)
Bamboleo
지금 이 기분이 난 좋아
Bamboleo oh

To the left to right I sway all night
To the left to right I feel the vibe
To the left to right I come alive

Bamboleo
amudo moreuge tonight

adeukhi kkallin eumageun keojyeowa
i myohan tteollim jogeumssik dagaoda
onmome peojyeo hwigamawa oh oh

ontong illeongineun lights
Feels like once in a lifetime
nuneul gamabeorin sungan
haneureul naneun deuthan gabyeowojin du bal
hollin deusi chumeul chwo nan

Oh bamboleo
neomchineun feels
ikkeullineun daero umjigyeo
heuteureojin meorin geunyang dwo

Bamboleo
gappajin sumi
gyesok nae maeumeul dudeuryeo
nareul kkaeeonage hae
Just bamboleo

salmyeosi open my eyes
geoureul majuhan na
nae sonjit i momjit dallajin jeo nunbit
tto dareun nareul bwa

eotteon naboda deo mame deureo
mollae naeireul jamsiman billyeo
beolsseo kkeutnaegin neomu ireuji
nakkachae the chance wonhadeon better me

i bam eojilleodo fine
Dance like once in a lifetime
hankkeot jayurowo so nice
tumyeonghan nae mamsok wine gadeukhi chaolla
jeo hayan dal wiro ssoda

Oh bamboleo
neomchineun feels
ikkeullineun daero umjigyeo
heuteureojin meorin geunyang dwo

Bamboleo
gappajin sumi
gyesok nae maeumeul dudeuryeo
nareul kkaeeonage hae
Just bamboleo
Bamboleo
Bamboleo (ah)

To the left to right I sway all night
To the left to right I feel the vibe
To the left to right I come alive (ooh yeah)

To the left to right I sway all night (oh)
To the left to right I feel the vibe
To the left to right I come alive
I can fly to the moon

Oh bamboleo
neomchineun feels
ikkeullineun daero umjigyeo
heuteureojin moseup geudaero

Bamboleo
nae simjang sorin (ooh)
jayeonseure momeul ttaraga
gyesok chumeul chuge hae
Just bamboleo
(Ooh now look at me)

Bamboleo (ooh)
Bamboleo
jigeum i gibuni nan joha
Bamboleo oh

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Red Velvet (레드벨벳) – Beg For Me

Irene | Seulgi | Wendy | Joy | Yeri

Korean

Romanization

English

Dance for me
Work for me
Beg for me

Dance for me
Work for me
Beg for me

소용없어 결국 corner
만나 넌 뭘 원하건 뭘 원하건
I call the shot I’m the hunter
다 가져 난 원하면 난 원하면

잡힐 듯 말 듯한 잡힐 듯 말 듯한
그 이상을 몰아가 짓궂은 tail
본능이 외쳐 난 본능이 외쳐 난
닥친 순간 risky 해 yeah

Oh my gosh 다른 애들 다
이미 bet bet bet for me
On and on 조급해져 넌
탐나 be-be-best for me

Good vibes 느꼈다면 bet bet bet
Bad girl 네 맘 같지 않겠지 (hey!)
자꾸 무릎 꿇게 만들어
(Yeah you can’t stop it)
자꾸 널 다 걸게 만들어
(You look so crazy)

더 빠져갈수록 dangerous
알면서 눈은 날 자꾸 비추어
Good boy 한 마디면 외쳐 넌
Yeah girl girl girl

Dance for me
Work for me
Beg for me

Dance for me
Work for me
Beg for me

Dance for me
Work for me
Beg for me
Bad girl girl girl

날 네 맘에 새겼니 ey
But 나도 너 같을 이유
없다는 거 알겠니
더 드러내 your face
(Bring out your freak)

네가 아닌 듯한 네가 아닌 듯한
너조차도 소름 끼칠 바쁜 tail
기다려왔어 난 기다려왔어 난
독하기가 whisky 해 yeah

My my my 다른 애들 다
벌써 d-d-dive for me
More and more 다급해져 넌
어쩜 d-d-die for me

Good vibes 느꼈다면 bet bet bet
Bad girl 네 맘 같지 않겠지 (hey!)
자꾸 무릎 꿇게 만들어
(Yeah you can’t stop it)
자꾸 널 다 걸게 만들어
(You look so crazy)

더 빠져갈수록 dangerous
알면서 눈은 날 자꾸 비추어
Good boy 한 마디면 외쳐 넌
Yeah girl girl girl

I’m bossing it real nasty
But still keeping it classy
날 가진 빛나는 celebrate
난 쉽게 내주지 않으니 nah

So follow my follow my lead
기회가 흔치 않지
애매한 gray 보다 deep black
You know I’m holding the keys

Just bet for me now
Beg for me

Good love 원했다면 back back back
Bad girl 잊혀질 리 없겠지 (hey!)
(Beg for me beg for me)
자꾸 나만 찾게 만들어
(Yeah you can’t stop it)
자꾸 널 다 놓게 만들어
(You look so crazy)

널 잃어갈수록 fabulous
알면서 눈은 또 나만 비추어 (ah ooh)
Good boy 한 마디에 춤춰 넌
Yeah girl girl girl

Dance for me
Work for me
Beg for me (yeah yeah)

Dance for me
Work for me
Beg for me (beg for me baby)

Dance for me
Work for me
Beg for me
Bad girl girl girl
Beg for me baby

Dance for me
Work for me
Beg for me

Dance for me
Work for me
Beg for me

soyongeopseo gyeolguk corner
manna neon mwol wonhageon mwol wonhageon
I call the shot I’m the hunter
da gajyeo nan wonhamyeon nan wonhamyeon

japhil deut mal deuthan japhil deut mal deuthan
geu isangeul moraga jitgujeun tail
bonneungi oechyeo nan bonneungi oechyeo nan
dakchin sungan risky hae yeah

Oh my gosh dareun aedeul da
imi bet bet bet for me
On and on jogeuphaejyeo neon
tamna be-be-best for me

Good vibes neukkyeotdamyeon bet bet bet
Bad girl ne mam gatji anhgetji (hey!)
jakku mureup kkulhge mandeureo
(Yeah you can’t stop it)
jakku neol da geolge mandeureo
(You look so crazy)

deo ppajyeogalsurok dangerous
almyeonseo nuneun nal jakku bichueo
Good boy han madimyeon oechyeo neon
Yeah girl girl girl

Dance for me
Work for me
Beg for me

Dance for me
Work for me
Beg for me

Dance for me
Work for me
Beg for me
Bad girl girl girl

nal ne mame saegyeotni ey
But nado neo gateul iyu
eoptdaneun geo algetni
deo deureonae your face
(Bring out your freak)

nega anin deuthan nega anin deuthan
neojochado soreum kkichil bappeun tail
gidaryeowasseo nan gidaryeowasseo nan
dokhagiga whisky hae yeah

My my my dareun aedeul da
beolsseo d-d-dive for me
More and more dageuphaejyeo neon
eojjeom d-d-die for me

Good vibes neukkyeotdamyeon bet bet bet
Bad girl ne mam gatji anhgetji (hey!)
jakku mureup kkulhge mandeureo
(Yeah you can’t stop it)
jakku neol da geolge mandeureo
(You look so crazy)

deo ppajyeogalsurok dangerous
almyeonseo nuneun nal jakku bichueo
Good boy han madimyeon oechyeo neon
Yeah girl girl girl

I’m bossing it real nasty
But still keeping it classy
nal gajin bitnaneun celebrate
nan swipge naejuji anheuni nah

So follow my follow my lead
gihoega heunchi anhji
aemaehan gray boda deep black
You know I’m holding the keys

Just bet for me now
Beg for me

Good love wonhaetdamyeon back back back
Bad girl ijhyeojil ri eoptgetji (hey!)
(Beg for me beg for me)
jakku naman chatge mandeureo
(Yeah you can’t stop it)
jakku neol da nohge mandeureo
(You look so crazy)

neol ilheogalsurok fabulous
almyeonseo nuneun tto naman bichueo (ah ooh)
Good boy han madie chumchwo neon
Yeah girl girl girl

Dance for me
Work for me
Beg for me (yeah yeah)

Dance for me
Work for me
Beg for me (beg for me baby)

Dance for me
Work for me
Beg for me
Bad girl girl girl
Beg for me baby

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Red Velvet (레드벨벳) – Rainbow Halo

Irene | Seulgi | Wendy | Joy | Yeri

Korean

Romanization

English

Rainbow halo

비가 온 뒤에 맑게 갠 내 맘
그 위로 비친 널 발견한 순간
눈앞엔 멋진 일이 일어나
깜짝 놀라 딸꾹질이 나

하늘을 가로질러 그려진
내 마음을 적시며 번지는 빛
어떻게 넌 볼 때마다
색다른 빛깔로 가득할까

어쩌나 사랑하지 않고서는
참을 수 없어
이름 모를 낯선 감정이
벅차오를 때
두 팔에 가득히
너를 안은 기분이야

네가 쿵하고 떨어진 자리
누군가 쓱하고 그려놓은 그림
이건 분명히 love
그 위에 떠있던 rainbow halo

Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo
그 위에 떠있던 rainbow halo

어딘가 신비한 오묘한
우리의 이야기
마치 이상한 나라에 빠져든
그 애같이
환상보다 믿기 힘든 현실
완벽해 상상보다 더 훨씬

싹둑 잘라낸 리본
내 발목에 묶고
쭉 팔을 뻗어 뛰어올라
매달렸던 철봉
그 순간 높다란 계단으로 변해
널 따라가

예쁘다 말을 하는
네가 훨씬 예쁜 것 같애
짧았지만 우린 영혼이 통한 것 같애
두 눈이 가만히 속삭이는 기분이야

네가 쿵하고 떨어진 자리
누군가 쓱하고 그려놓은 그림
이건 분명히 love
그 위에 떠있던 rainbow halo

Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo
그 위에 떠있던 rainbow halo

시간과 감정 같은 것들도
다 다른 색을 띠고서
섞이고 흩어지고 채워져
빛, 방울 되어 떨어져

보랏빛 새벽 노란색 오후
오렌지빛 노을에 번져갈 우리
연둣빛 설렘 푸르른 오늘 밤
얼핏 그려도 아름다워

네가 쿵하고 떨어진 자리
누군가 쓱하고 그려놓은 그림
이건 분명히 love
그 위에 떠있던 rainbow halo

Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo
그 위에 떠있던 rainbow halo

Rainbow halo
Rainbow halo

Rainbow halo

biga on dwie malkge gaen nae mam
geu wiro bichin neol balgyeonhan sungan
nunapen meotjin iri ireona
kkamjjak nolla ttalkkukjiri na

haneureul garojilleo geuryeojin
nae maeumeul jeoksimyeo beonjineun bit
eotteohge neon bol ttaemada
saekdareun bitkkallo gadeukhalkka

eojjeona saranghaji anhgoseoneun
chameul su eopseo
ireum moreul natseon gamjeongi
beokchaoreul ttae
du pare gadeukhi
neoreul aneun gibuniya

nega kunghago tteoreojin jari
nugunga sseukhago geuryeonoheun geurim
igeon bunmyeonghi love
geu wie tteoitdeon rainbow halo

Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo
geu wie tteoitdeon rainbow halo

eodinga sinbihan omyohan
uriui iyagi
machi isanghan narae ppajyeodeun
geu aegati
hwansangboda mitgi himdeun hyeonsil
wanbyeokhae sangsangboda deo hwolssin

ssakduk jallanaen ribon
nae balmoge mukkgo
jjuk pareul ppeodeo ttwieoolla
maedallyeotdeon cheolbong
geu sungan nopdaran gyedaneuro byeonhae
neol ttaraga

yeppeuda mareul haneun
nega hwolssin yeppeun geot gatae
jjalpatjiman urin yeonghoni tonghan geot gatae
du nuni gamanhi soksagineun gibuniya

nega kunghago tteoreojin jari
nugunga sseukhago geuryeonoheun geurim
igeon bunmyeonghi love
geu wie tteoitdeon rainbow halo

Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo
geu wie tteoitdeon rainbow halo

sigangwa gamjeong gateun geotdeuldo
da dareun saegeul ttigoseo
seokkigo heuteojigo chaewojyeo
bit, bangul doeeo tteoreojyeo

boratbit saebyeok noransaek ohu
orenjibit noeure beonjyeogal uri
yeondutbit seollem pureureun oneul bam
eolpit geuryeodo areumdawo

nega kunghago tteoreojin jari
nugunga sseukhago geuryeonoheun geurim
igeon bunmyeonghi love
geu wie tteoitdeon rainbow halo

Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo dance
Rainbow halo dance
Rainbow rainbow halo
geu wie tteoitdeon rainbow halo

Rainbow halo
Rainbow halo

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri