Stray Kids – 어린 날개 (Spread My Wings) (OT8 Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix | Seungmin | I.N

Hangul

Romanization

English

어리게 보이기 싫어서
괜히 짓궂은 옷만 계속 바꿔 입고
어른스럽고만 싶어서
괜히 안보던 뉴스를 다 보고

운동화에서 더 좋은
구두로 눈길을 돌려
마냥 길었던 하루가
요새는 뭔가 짧게 느껴져
학교 쉬는 시간 종이
치자마자 매점으로 달려갔던
내 발걸음은 점점
초조해지고 떨리고 있어

내가 민증을 받게 되면
기쁜 마음을 감추기 바쁠듯해
그 동안 못해 어린 티를 못 내는 척
삐뚤어진 듯 반듯해
시간이 있어도
바쁜 척 허세만 늘어가고
스무 살이라는 나이는
바로 내 문턱 앞에 있어

내 나이대로 살래 naturally ey ey
어린 날개로 날래 spread my wings ey ey
어른인 척 할 때가 좋은듯해
안 변할래
철부지 같다는 말 듣는데도

뭐든 서툴지만
처음이란 단어가 좋아
어리숙하지만 이대로만
아직 어린 난 지금은 어려워
어른이 된단 말 올까 봐 두려워
어른이 되는 날

문방구의 단골 손님
이젠 발길은 가로수길
더 좋은 것에 눈 돌리는 거에
그치지 않고 눈독을 들여
이렇듯 어른인 척 다 큰 척
다른 의미의 척척박사가
되었지만 막상
눈앞에 다가오니 표정이 벙쪄

새 학기 시작 전에
책 다 챙겼을 때

것도 무겁다며 반 앞 소화전에다
내려 놨었는데
어른이 된 후 짊어져야 하는 건
몇 배 더 무거운 책임
준비 안 된 난 걱정이 백임

내 나이대로 살래 naturally ey ey
어린 날개로 날래 spread my wings ey ey
어른인 척 할 때가 좋은듯해
안 변할래
철부지 같다는 말 듣는데도

뭐든 서툴지만
처음이란 단어가 좋아
어리숙하지만 이대로만
아직 어린 난 지금은 어려워
어른이 된단 말 올까 봐 두려워
어른이 되는 날

어리게 보이기 싫어서
괜히 옷만 계속 바꿔 입고
어른스럽고만 싶어서
안보던 뉴스를 다 보고
이젠 안 해

내 나이대로 살래 naturally ey ey
어린 날개로 날래 spread my wings ey ey
어른인 척 할 때가 좋은듯해
안 변할래
철부지 같다는 말 듣는데도

뭐든 서툴지만
처음이란 단어가 좋아
어리숙하지만 이대로만
아직 어린 난 지금은 어려워
어른이 된단 말 올까 봐 두려워
어른이 되는 날

eorige boigi silheoseo
gwaenhi jitgujeun otman gyesok bakkwo ipgo
eoreunseureopgoman sipeoseo
gwaenhi anbodeon nyuseureul da bogo

undonghwaeseo deo joheun
guduro nungireul dollyeo
manyang gireotdeon haruga
yosaeneun mwonga jjalpge neukkyeojyeo
hakgyo swineun sigan jongi
chijamaja maejeomeuro dallyeogatdeon
nae balgeoreumeun jeomjeom
chojohaejigo tteolligo isseo

naega minjeungeul batge doemyeon
gippeun maeumeul gamchugi bappeuldeuthae
geu dongan mothae eorin tireul mot naeneun cheok
ppittureojin deut bandeuthae
sigani isseodo
bappeun cheok heoseman neureogago
seumu sariraneun naineun
baro nae munteok ape isseo

nae naidaero sallae naturally ey ey
eorin nalgaero nallae spread my wings ey ey
eoreunin cheok hal ttaega joheundeuthae
an byeonhallae
cheolbuji gatdaneun mal deutneundedo

mwodeun seotuljiman
cheoeumiran daneoga joha
eorisukhajiman idaeroman
ajik eorin nan jigeumeun eoryeowo
eoreuni doendan mal olkka bwa duryeowo
eoreuni doeneun nal

munbangguui dangol sonnim
ijen balgireun garosugil
deo joheun geose nun dollineun geoe
geuchiji anhgo nundogeul deuryeo
ireohdeut eoreunin cheok da keun cheok
dareun uimiui cheokcheokbaksaga
doeeotjiman maksang
nunape dagaoni pyojeongi beongjjyeo

sae hakgi sijak jeone
chaek da chaenggyeosseul ttae

geotdo mugeopdamyeo ban ap sohwajeoneda
naeryeo nwasseotneunde
eoreuni doen hu jilmeojyeoya haneun geon
myeot bae deo mugeoun chaegim
junbi an doen nan geokjeongi baegim

nae naidaero sallae naturally ey ey
eorin nalgaero nallae spread my wings ey ey
eoreunin cheok hal ttaega joheundeuthae
an byeonhallae
cheolbuji gatdaneun mal deutneundedo

mwodeun seotuljiman
cheoeumiran daneoga joha
eorisukhajiman idaeroman
ajik eorin nan jigeumeun eoryeowo
eoreuni doendan mal olkka bwa duryeowo
eoreuni doeneun nal

eorige boigi silheoseo
gwaenhi otman gyesok bakkwo ipgo
eoreunseureopgoman sipeoseo
anbodeon nyuseureul da bogo
ijen an hae

nae naidaero sallae naturally ey ey
eorin nalgaero nallae spread my wings ey ey
eoreunin cheok hal ttaega joheundeuthae
an byeonhallae
cheolbuji gatdaneun mal deutneundedo

mwodeun seotuljiman
cheoeumiran daneoga joha
eorisukhajiman idaeroman
ajik eorin nan jigeumeun eoryeowo
eoreuni doendan mal olkka bwa duryeowo
eoreuni doeneun nal

I didn’t wanna seem young
So I just kept changing clothes for no reason
I wanted to be an adult
So I watched the news for no reason

My eyes went from
Sneakers to dress shoes
Days that used to feel long
Now feel so short
As soon as the bell rang for break time
I used to run to the food cart
But now, my footsteps are
Pitiful and trembling

When I finally get my ID card
It’ll be hard to hide my joy
All the times I acted like I couldn’t act like a kid
As if I’m crooked yet straight
Acting like I’m busy
Even though I have time
Only my arrogance grew
I’m at the cusp of twenty

I wanna live my age, naturally ey ey
Fly with my young wings, spread my wings ey ey
It was nice when I acted like an adult
But I don’t wanna change
Even if they say I’m immature

Even if I’m bad at it
I like the word, beginning
It’s foolish but I’m still young
It’s hard to become an adult now
I’m afraid that the day I become an adult will come
The day I become an adult

I used to be a regular at the stationery store
But now I’m headed towards Garosugil
Rather than stopping at turning my eyes to nice things
There’s poison in my eyes now
Acting like an adult, like I’m all grown up
Like I know what everything means
But now that the time is actually near
I don’t know what to do

When the new semester started
And I gathered all my books
I used to think it’s too heavy
And put it down in front of the classroom
Now that I’m an adult
Responsibilities are even heavier
I’m not ready, only filled with worries

I wanna live my age, naturally ey ey
Fly with my young wings, spread my wings ey ey
It was nice when I acted like an adult
But I don’t wanna change
Even if they say I’m immature

Even if I’m bad at it
I like the word, beginning
It’s foolish but I’m still young
It’s hard to become an adult now
I’m afraid that the day I become an adult will come
The day I become an adult

I didn’t wanna seem young
So I just kept changing clothes for no reason
I wanted to be an adult
So I watched the news for no reason
I won’t do that anymore

I wanna live my age, naturally ey ey
Fly with my young wings, spread my wings ey ey
It was nice when I acted like an adult
But I don’t wanna change
Even if they say I’m immature

Even if I’m bad at it
I like the word, beginning
It’s foolish but I’m still young
It’s hard to become an adult now
I’m afraid that the day I become an adult will come
The day I become an adult

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Stray Kids – Grrr 총량의 법칙 (Beware) (OT8 Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix | Seungmin | I.N

Hangul

Romanization

English

총량의 법칙

Grrr 정신은 지저분해
난폭한 개마냥 누구 앞에
서 있든지 상관 않고 짖어 분해
이해 못 해주는 이해심은 처분해
나를 향한 시선들이 좋든 안 좋든
다 따갑게 느껴지고
답답함이 심한 지금
감정 기복 사이 나 자신과의 전쟁 중
어른들의 개입에 더 싱숭생숭

나의 상태 말투 행동
이러면 안 된단 걸
알아도 모두 반대가 돼
I want you to understand me
무슨 일이 생길지 몰라
오늘도 나는 짖어

말 붙이지마
누굴 봐도 짖어 물어뜯어 찢어 찢어
말 붙이지마
답답해 다 답답해
마주치지마
물고 나면 질겨 씹어봐라 질겅질겅
마주치지마
답답해 다 답답해 답답해

이젠 잠도 편히 못 자겠어
언제부터 푹신해야 할 베개가 쿠션 아닌
책 더미가 됐는지
난 이 상황을 부셔 버릴 힘을 원해
수만 번의 푸쉬업도 소용없지
난 그저 변해가는 과정일 뿐
이해 못 하는 어른들의 눈엔 양아치고
날 피곤하게 하는 그들에 시도 앞에
목타네 속타게 한 그들은 다 폭망해

나의 상태 말투 행동
이러면 안 된단 걸
알아도 모두 반대가 돼
I want you to understand me
무슨 일이 생길지 몰라
오늘도 나는 짖어

말 붙이지마
누굴 봐도 짖어 물어뜯어 찢어 찢어
말 붙이지마
답답해 다 답답해
마주치지마
물고 나면 질겨 씹어봐라 질겅질겅
마주치지마
답답해 다 답답해 답답해

We rolling we rolling
숨이 턱 끝까지 차오를 때까지
We growling we growling
우린 변해가지 다시 괴물같이

난 답이 없는 문제처럼
내 화는 못 풀어
내 정신은 정상이 아닌 걸
나도 알긴 알아도 다 참아줘
인생에 한 번뿐인 이 시간에
내가 좀 짜증 내더라도
눈 한번 딱 감아줘

얼마나 얼마나 헤매야 돼
얼마나 얼마나
백만 킬로
어머나 어머나 이건 뭔데
어머나 어머나
천만 킬로

la la lalala lalala
답해 다 답해 답답해 grrr

chongryangui beopchik

Grrr jeongsineun jijeobunhae
nanpokhan gaemanyang nugu ape
seo itdeunji sanggwan anhgo jijeo bunhae
ihae mot haejuneun ihaesimeun cheobunhae
nareul hyanghan siseondeuri johdeun an johdeun
da ttagapge neukkyeojigo
dapdaphami simhan jigeum
gamjeong gibok sai na jasingwaui jeonjaeng jung
eoreundeurui gaeibe deo singsungsaengsung

naui sangtae maltu haengdong
ireomyeon an doendan geol
arado modu bandaega dwae
I want you to understand me
museun iri saenggilji molla
oneuldo naneun jijeo

mal butijima
nugul bwado jijeo mureotteudeo jjijeo jjijeo
mal butijima
dapdaphae da dapdaphae
majuchijima
mulgo namyeon jilgyeo ssibeobwara jilgeongjilgeong
majuchijima
dapdaphae da dapdaphae dapdaphae

ijen jamdo pyeonhi mot jagesseo
eonjebuteo puksinhaeya hal begaega kusyeon anin
chaek deomiga dwaetneunji
nan i sanghwangeul busyeo beoril himeul wonhae
suman beonui puswieopdo soyongeoptji
nan geujeo byeonhaeganeun gwajeongil ppun
ihae mot haneun eoreundeurui nunen yangachigo
nal pigonhage haneun geudeure sido ape
moktane soktage han geudeureun da pokmanghae

naui sangtae maltu haengdong
ireomyeon an doendan geol
arado modu bandaega dwae
I want you to understand me
museun iri saenggilji molla
oneuldo naneun jijeo

mal butijima
nugul bwado jijeo mureotteudeo jjijeo jjijeo
mal butijima
dapdaphae da dapdaphae
majuchijima
mulgo namyeon jilgyeo ssibeobwara jilgeongjilgeong
majuchijima
dapdaphae da dapdaphae dapdaphae

We rolling we rolling
sumi teok kkeutkkaji chaoreul ttaekkaji
We growling we growling
urin byeonhaegaji dasi goemulgati

nan dabi eomneun munjecheoreom
nae hwaneun mot pureo
nae jeongsineun jeongsangi anin geol
nado algin arado da chamajwo
insaenge han beonppunin i sigane
naega jom jjajeung naedeorado
nun hanbeon ttak gamajwo

eolmana eolmana hemaeya dwae
eolmana eolmana
baekman killo
eomeona eomeona igeon mwonde
eomeona eomeona
cheonman killo

la la lalala lalala
daphae da daphae dapdaphae grrr

Law of total madness

Grrr, my mind is a mess
Even if I’m like a violent ant
I don’t care, I’ll bark with anger
Leaving behind anyone who doesn’t understand
Whether people view me in a good or bad light
It all feels uncomfortable
My frustration level is serious right now
In between mood swings, I’m at war with myself
Adult interference makes me even more restless

My current state, the way I talk, my actions
I know I shouldn’t be like this
But everything goes the opposite way
I want you to understand me
I don’t know what will happen
Again today, I’m barking

Don’t talk to me
Whoever I see, I bark, I bite, I rip apart
Don’t talk to me
I’m frustrated, so frustrated
Don’t bump into me
After I bite, I’ll chew and gnaw
Don’t bump into me
Frustrated, frustrated, frustrated

Now I can’t even sleep
My pillow should be soft but instead of a cushion
It’s a mountain of books
I want strength to break apart this situation
But thousands of push ups don’t help
I’m just going through some change
Adults who don’t understand think I’m a delinquent
They try but they tire me out
I burn them up and eventually, they fail

My current state, the way I talk, my actions
I know I shouldn’t be like this
But everything goes the opposite way
I want you to understand me
I don’t know what will happen
Again today, I’m barking

Don’t talk to me
Whoever I see, I bark, I bite, I rip apart
Don’t talk to me
I’m frustrated, so frustrated
Don’t bump into me
After I bite, I’ll chew and gnaw
Don’t bump into me
Frustrated, frustrated, frustrated

We rolling, we rolling
Till I run out of breath
We growling, we growling
We’re turning into a monster again

Like a question without an answer
I can’t get rid of my anger
My mind is not normal
I know but take it easy on me
This time only comes once in life
Even if I’m annoying
Just close your eyes on me once

How much more do I have to be lost
How much, how much
A million kilometers
Oh my, oh my, what is this?
Oh my, oh my
A hundred million kilometers

la la lalala lalala
Frustrated, frustrated, frustrated grrr

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Stray Kids – Hellevator (OT8 Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix | Seungmin | I.N

Hangul

Romanization

English

내 삶은 밑바닥 낭떠러지 
어두운 터널 속을 걷고 있어
내게 잔인하고 두려운 하루를
홀로 버티고 있어

멀어져 가는 교실복도
낯선 길 위에 지지리도
복도 없지
내가 맞는 길을 가는가에 답 할 지도도
하나 없이
위로 가는 길은 절대 다신 뒤로 가기
싫은 막막한 미로야
피눈물 대신 피땀 흘리며
나를 위로해

사람들은 내게 말해 그 정도의 고비는
지나가는 소나기라고
성공을 낚으려면 두려워도
실패라는 덫을 깔라고
그래 나는 고통이란 미끼를 덥석 문채
방황하는 거야 지친 열정의 날개를
잠시 접어둔 채

내 삶은 밑바닥 낭떠러지
어두운 터널 속을 걷고 있어
내게 잔인하고 두려운 하루를
홀로 버티고 있어
손을 내 밀어도
날 잡아줄 사람은 아무도 없어
내 아픔 내 눈물을 타고 위로
빠져나가고 있어

I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator

아무것도 없어
날 위한 손길은 걱정
하나 없이 차가운 말들뿐
엉터리 꿈은 좀 접어
포기란 말들이 내 귀를 때려가며
절망감만 커져가
희망이란 하늘을 주변
사람의 손으로 가린다

날 살려 기도하며 버티고 있어
날 째려보는 따가운 시선들에
실성하지 하네 마네 잘 되어 봤자
누군가의 광대
로 밖에 안 남을 넌
가수라는 직업은 집어 쳐
그 말을 들으며 약해져만 가는
내 자신을 밀쳐 더

내 삶은 밑바닥 낭떠러지
어두운 터널 속을 걷고 있어
내게 잔인하고 두려운 하루를
홀로 버티고 있어
손을 내 밀어도
날 잡아줄 사람은 아무도 없어
내 아픔 내 눈물을 타고 위로
빠져나가고 있어

I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator

찾아내 출구는 어디에
어둠 속에 갇혀있던 나를 끌어내
좀 더 발악해 이곳을 run away
I’m on the hellevator 난 올라갈게

어두웠던 내 과거 탈출해
내 깜깜했던 앞길을 비춰
미쳐버릴 듯 지겨운 시간, 잊혀져
버릴 듯 이 길을 뛰어

외면하던 새로운 시작의 종소리가 울리며
나는 올라탔지 내 손을 잡고
펜트하우스로 데려다 줄 my hellevator

I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator

nae salmeun mitbadak nangtteoreoji 
eoduun teoneol sogeul geotgo isseo
naege janinhago duryeoun harureul
hollo beotigo isseo

meoreojyeo ganeun gyosilbokdo
natseon gil wie jijirido
bokdo eoptji
naega matneun gireul ganeungae dap hal jidodo
hana eopsi
wiro ganeun gireun jeoldae dasin dwiro gagi
silheun makmakhan miroya
pinunmul daesin pittam heullimyeo
nareul wirohae

saramdeureun naege malhae geu jeongdoui gobineun
jinaganeun sonagirago
seonggongeul nakkeuryeomyeon duryeowodo
silpaeraneun teocheul kkallago
geurae naneun gotongiran mikkireul deopseok munchae
banghwanghaneun geoya jichin yeoljeongui nalgaereul
jamsi jeobeodun chae

nae salmeun mitbadak nangtteoreoji
eoduun teoneol sogeul geotgo isseo
naege janinhago duryeoun harureul
hollo beotigo isseo
soneul nae mireodo
nal jabajul sarameun amudo eopseo
nae apeum nae nunmureul tago wiro
ppajyeonagago isseo

I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator

amugeotdo eopseo
nal wihan songireun geokjeong
hana eopsi chagaun maldeulppun
eongteori kkumeun jom jeobeo
pogiran maldeuri nae gwireul ttaeryeogamyeo
jeolmanggamman keojyeoga
huimangiran haneureul jubyeon
saramui soneuro garinda

nal sallyeo gidohamyeo beotigo isseo
nal jjaeryeoboneun ttagaun siseondeure
silseonghaji hane mane jal doeeo bwatja
nugungaui gwangdae
ro bakke an nameul neon
gasuraneun jigeobeun jibeo chyeo
geu mareul deureumyeo yakhaejyeoman ganeun
nae jasineul milchyeo deo

nae salmeun mitbadak nangtteoreoji
eoduun teoneol sogeul geotgo isseo
naege janinhago duryeoun harureul
hollo beotigo isseo
soneul nae mireodo
nal jabajul sarameun amudo eopseo
nae apeum nae nunmureul tago wiro
ppajyeonagago isseo

I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator

chajanae chulguneun eodie
eodum soge gathyeoitdeon nareul kkeureonae
jom deo barakhae igoseul run away
I’m on the hellevator nan ollagalge

eoduwotdeon nae gwageo talchulhae
nae kkamkkamhaetdeon apgireul bichwo
michyeobeoril deut jigyeoun sigan, ijhyeojyeo
beoril deut i gireul ttwieo

oemyeonhadeon saeroun sijagui jongsoriga ullimyeo
naneun ollatatji nae soneul japgo
penteuhauseuro deryeoda jul my hellevator

I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator

My life was rock bottom, an edge of a cliff
I’m walking in a dark tunnel
Cruel and fearful days
I’m enduring through alone

The classroom hallways get farther away, I’m on unfamiliar paths
I’m so unlucky
On this path I’m on
I don’t even have a map
But I never want to turn around
It’s a maze
Shedding blood sweat instead of blood tears
I comfort myself

People tell me this kind of suffering
Is just a passing storm
That if I want to succeed, even though I’m afraid
I need to set up a trap called failure
As I bit on the bait that is pain
I’m wandering
As I put away my tired wings of passion

My life was rock bottom, an edge of a cliff
I’m walking in a dark tunnel
Cruel and fearful days
I’m enduring through alone
I hold out my hand
But no one is there to grab it
I’m riding on my pain and my tears
As I try to escape above

I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator

There’s nothing
No one to care or worry about me
Only cold words
Telling me to give up on my dreams
Those quitting words keep hitting my ear
Only despair grows
The hopeful sky only
Gets covered by other people’s hands

I’m praying to live as I try to endure
With the piercing eyes on me
I’m going insane
Even if I succeed
I’ll be someone’s clown
So people tell me to give up on becoming a singer
I’m getting weak
But I keep pushing myself

My life was rock bottom, an edge of a cliff
I’m walking in a dark tunnel
Cruel and fearful days
I’m enduring through alone
I hold out my hand
But no one is there to grab it
I’m riding on my pain and my tears
As I try to escape above

I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator

I’m trying to look for an exit
Take myself out from being trapped in the darkness
I’m fighting harder, run away from this place
I’m on the hellevator, I’m gonna go up

I’m escaping from my dark past
Shining on my path ahead
Tiresome times that drove me crazy
I’m running so I can forget

As the bell of a new start rings
I got on, hold my hand
And take me to the penthouse, my hellevator

I’m on a hellevator
My hellevator
I’m on a hellevator

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

SEJEONG (세정) – 꿈속에서 널 (In My Dream)

Sejeong

Korean

Romanization

English

눈 감으면
나를 보며 웃는
손 뻗으면
닿을 듯한 그대

망설이다
말 한마디
겨우 꺼내어 들면
아침이 온다

잊을 법한 그대 모습을
꿈속에 매일 그리며
나는 나는 아직까지 널 기다린다 um

Oh 너는 어디까지 사라져 갈 텐가
잊혀져갈 텐가
꿈아 꿈아 깨지마

닿을듯한 그대 모습을
꿈속에 매일 그리며
나는 나는 아직까지 널 기다린다

Oh 너는 어디까지 사라져 갈 텐가
잊혀져갈 텐가
그만 그만

nun gameumyeon
nareul bomyeo utneun
son ppeodeumyeon
daheul deuthan geudae

mangseorida
mal hanmadi
gyeou kkeonaeeo deulmyeon
achimi onda

ijeul beophan geudae moseubeul
kkumsoge maeil geurimyeo
naneun naneun ajikkkaji neol gidarinda um

Oh neoneun eodikkaji sarajyeo gal tenga
ijhyeojyeogal tenga
kkuma kkuma kkaejima

daheuldeuthan geudae moseubeul
kkumsoge maeil geurimyeo
naneun naneun ajikkkaji neol gidarinda

Oh neoneun eodikkaji sarajyeo gal tenga
ijhyeojyeogal tenga
geuman geuman

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SEJEONG (세정) – 오리발 (Swim Away)

Sejeong

Korean

Romanization

English

평온한 듯 보이는
나의 이 표정엔
너는 모르는 비밀이 있어

한눈에 보일 리 없겠지
발밑에 숨긴 사실을
넌 전혀 모르게 했어

느낌을 따라
발 길을 따라
아직 낯설은
그곳으로 go away go away

이끄는 대로
가지는 대로
하고 싶은 대로
내 두발은 go there go

나의 길을 찾아 swim away
보이지 않게 난 swim away
잦은 기복은 뒤로 한 채
닿을 곳은 heaven’s on my way

나도 나의 미래는 전혀 몰라
너도 그렇듯이
나조차도 그래

그래서 좀 더
흥미롭지 않아?
Look around and take a deep breath
조급해 말아

느낌을 따라
온기를 따라
좀 더 나다운
그곳으로 go away go away

이끄는 대로
가지는 대로
하고 싶은 대로
내 두발을 go there go

나는 아주 멀리 swim away
보이지 않게 난 swim away
잦은 기복은 뒤로 한 채
닿을 곳은 heaven’s on my way

pyeongonhan deut boineun
naui i pyojeongen
neoneun moreuneun bimiri isseo

hannune boil ri eoptgetji
balmite sumgin sasireul
neon jeonhyeo moreuge haesseo

neukkimeul ttara
bal gireul ttara
ajik natseoreun
geugoseuro go away go away

ikkeuneun daero
gajineun daero
hago sipeun daero
nae dubareun go there go

naui gireul chaja swim away
boiji anhge nan swim away
jajeun gibogeun dwiro han chae
daheul goseun heaven’s on my way

nado naui miraeneun jeonhyeo molla
neodo geureohdeusi
najochado geurae

geuraeseo jom deo
heungmiropji anha?
Look around and take a deep breath
jogeuphae mara

neukkimeul ttara
ongireul ttara
jom deo nadaun
geugoseuro go away go away

ikkeuneun daero
gajineun daero
hago sipeun daero
nae dubareul go there go

naneun aju meolli swim away
boiji anhge nan swim away
jajeun gibogeun dwiro han chae
daheul goseun heaven’s on my way

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SEJEONG (세정) – SKYLINE

Sejeong

Korean

Romanization

English

난 아직 모르겠어
이 모든 기로에서
How would you know
That I’m thinking about ya

얼만큼 깊어져야
조금씩 알게 될까
Why don’t you know
What I’m keeping inside me

잠들면 너는
저물어 사라지고
어둠이 내려 저 빛을 숨기고
손 닿을 듯 너는
아득히 멀어지면
모든 게 멈춰진 듯해

두 눈에 담긴 SKYLINE 그 찬란
난 눈을 떼지 못해
또 사라지기 전에
멈춰진 SKYLINE 그 찰나
그 안에 담긴 모든 게 더 빛이 나기를

그 모든 게 더 빛이 나기를
그 모든 게 더 빛이 나기를
그 모든 게 더 빛이 나기를

내 안에 비친 상처가
내 앞을 비추고
그리 멀지 않은 곳에 빛을 따라
손 아래 갇힌 color
그 위로 번진 daylight
잊혀 질 기억에 그대로 머물러줘

잠들면 너는
허물어 사라지고
어둠은 여려진 빛을 삼키고
손 닿을 듯 너는
아득히 멀어지면
모든 게 멈춰진 듯해

두 눈에 담긴 SKYLINE 그 찬란
난 눈을 떼지 못해
또 사라지기 전에
멈춰진 SKYLINE 그 찰나
그 안에 담긴 모든 게 더 빛이 나기를

난 아직 모르겠어
이 모든 기로에서

얼만큼 깊어져야
얼마나 기다려야
언제쯤 알게 될까

두 눈에 담긴 SKYLINE 그 찬란
난 눈을 떼지 못해
또 사라지기 전에
멈춰진 SKYLINE 그 찰나
그 안에 담긴 모든 게 더 빛이 나기를

너만의 오늘에
더 빛이 나는 너의 한마디

나만의 시간엔
어떤 미래도 오르겠어

너만의 오늘에
더 빛이 나는 너의 한마디

나만의 시간엔
그 모든 게 더 빛이 나기를

nan ajik moreugesseo
i modeun giroeseo
How would you know
That I’m thinking about ya

eolmankeum gipeojyeoya
jogeumssik alge doelkka
Why don’t you know
What I’m keeping inside me

jamdeulmyeon neoneun
jeomureo sarajigo
eodumi naeryeo jeo bicheul sumgigo
son daheul deut neoneun
adeukhi meoreojimyeon
modeun ge meomchwojin deuthae

du nune damgin SKYLINE geu chanran
nan nuneul tteji mothae
tto sarajigi jeone
meomchwojin SKYLINE geu chalna
geu ane damgin modeun ge deo bichi nagireul

geu modeun ge deo bichi nagireul
geu modeun ge deo bichi nagireul
geu modeun ge deo bichi nagireul

nae ane bichin sangcheoga
nae apeul bichugo
geuri meolji anheun gose bicheul ttara
son arae gathin color
geu wiro beonjin daylight
ijhyeo jil gieoge geudaero meomulleojwo

jamdeulmyeon neoneun
heomureo sarajigo
eodumeun yeoryeojin bicheul samkigo
son daheul deut neoneun
adeukhi meoreojimyeon
modeun ge meomchwojin deuthae

du nune damgin SKYLINE geu chanran
nan nuneul tteji mothae
tto sarajigi jeone
meomchwojin SKYLINE geu chalna
geu ane damgin modeun ge deo bichi nagireul

nan ajik moreugesseo
i modeun giroeseo

eolmankeum gipeojyeoya
eolmana gidaryeoya
eonjejjeum alge doelkka

du nune damgin SKYLINE geu chanran
nan nuneul tteji mothae
tto sarajigi jeone
meomchwojin SKYLINE geu chalna
geu ane damgin modeun ge deo bichi nagireul

neomanui oneure
deo bichi naneun neoui hanmadi

namanui siganen
eotteon miraedo oreugesseo

neomanui oneure
deo bichi naneun neoui hanmadi

namanui siganen
geu modeun ge deo bichi nagireul

I don’t know yet
In all these crossroads
How would you know
That I’m thinking about ya

How deep do I have to go
To get to know it?
Why don’t you know
What I’m keeping inside me

When you fall asleep
You fade away
and the darkness fall and hides that light
It’s as if
You’re out of touch
And everything’s stopped

The brilliant SKYLINE in my eyes
I couldn’t take my eyes off
Before it disappeared again
When the stopped SKYLINE
Everything contained in it shines more

Everything contained in it shines more
Everything contained in it shines more
Everything contained in it shines more

The scar in me
Shines in front of me
Follow the light not so far away
The color trapped under your hand
The daylight that spreads over
It stays in my memory

When you fall asleep
You fade away
and the darkness fall and hides that light
It’s as if
You’re out of touch
And everything’s stopped

The brilliant SKYLINE in my eyes
I couldn’t take my eyes off
Before it disappeared again
When the stopped SKYLINE
Everything contained in it shines more

I don’t know yet
In all these crossroads

How deep should I wait
And in
How long will I know

The brilliant SKYLINE in my eyes
I couldn’t take my eyes off
Before it disappeared again
When the stopped SKYLINE
Everything contained in it shines more

Your brighter words
On your own today

In my own time
any future will rise

Your brighter words
On your own today

In my own time
I want all of them to shine

Korean: genie.co.kr
Romanization: Breezy
Translation: Dingo Music
Color Code: Breezy

SEJEONG (세정) – 오늘은 괜찮아 (Hopes For Tomorrow)

Sejeong

Korean

Romanization

English

조금 이른 저녁노을
흐려진 시간 속에
무덤덤한 빗방울
고요했던 하루에
울려 퍼진 빗소리
무너지는
나의 하늘 오늘

오랜 밤 별이 사라진 저 하늘에
또다시 빛이 찾아올까
다시 웃을 수 있을까

길고 긴 어둠을 지나면
깊은 새벽뒤로 날 기다려준
아침 햇살이 비추고
회색빛을 잃은 세상도
내일이면 다시 색을 찾아갈 거야
그러니 오늘은 괜찮아

무거워진 공기와
키가 작아진 하늘
속에 움츠려든 아이와

이젠 닿은 줄만 알았던
별은 사라지고 작아져 버린
지금의 난 어딜 가야 할까

길고 긴 어둠을 지나면
깊은 새벽 오랜 밤 기다려온
그리운 별 그 너머로
회색빛을 잃은 세상도
내일이면 다시 색을 찾아가
다른 세상이 될 거야
그러니 괜찮아

나의 기억 그 어딘가에 서있는
두 눈 가득 별이 반짝이던
꿈을 꾸던 아이
나 몰래 흘러간
시간 속에 사라진 줄 알았던
얼굴 가득 환히 미소 짓던 내 모습

하루의 끝에서
힘들었던 시간 홀로 견뎌온
내 마음 감싸 안고서
잠시 잊어버린 웃음도
이제 다시 너에게로 돌아갈 거야
그러니까
오늘은 괜찮아
내일이 있으니
오늘은 괜찮아

오늘은 괜찮아

jogeum ireun jeonyeoknoeul
heuryeojin sigan soge
mudeomdeomhan bitbangul
goyohaetdeon harue
ullyeo peojin bissori
muneojineun
naui haneul oneul

oraen bam byeori sarajin jeo haneure
ttodasi bichi chajaolkka
dasi useul su isseulkka

gilgo gin eodumeul jinamyeon
gipeun saebyeokdwiro nal gidaryeojun
achim haessari bichugo
hoesaekbicheul ilheun sesangdo
naeirimyeon dasi saegeul chajagal geoya
geureoni oneureun gwaenchanha

mugeowojin gonggiwa
kiga jagajin haneul
soge umcheuryeodeun aiwa

ijen daheun julman aratdeon
byeoreun sarajigo jagajyeo beorin
jigeumui nan eodil gaya halkka

gilgo gin eodumeul jinamyeon
gipeun saebyeok oraen bam gidaryeoon
geuriun byeol geu neomeoro
hoesaekbicheul ilheun sesangdo
naeirimyeon dasi saegeul chajaga
dareun sesangi doel geoya
geureoni gwaenchanha

naui gieok geu eodingae seoitneun
du nun gadeuk byeori banjjagideon
kkumeul kkudeon ai
na mollae heulleogan
sigan soge sarajin jul aratdeon
eolgul gadeuk hwanhi miso jitdeon nae moseup

haruui kkeuteseo
himdeureotdeon sigan hollo gyeondyeoon
nae maeum gamssa angoseo
jamsi ijeobeorin useumdo
ije dasi neoegero doragal geoya
geureonikka
oneureun gwaenchanha
naeiri isseuni
oneureun gwaenchanha

oneureun gwaenchanha

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SEJEONG (세정) – 화분 (Plant)

Sejeong

Korean

Romanization

English

나는 초록을 담은
작은 화분 하나가 필요해
아침에 일어나면
제일 먼저 나를 반겨주는

볕이 잘 드는 곳에
놓아두고 매일을 볼 거야
정성껏 대해주면
언젠가 듣게 될 것만 같아

Tell me everything to me
Your everything to me
사람들이 모르는
그늘진 마음

내게만 들리는
나를 달래주는 목소리가

나는 초록을 닮은
푸른 마음 하나가 필요해
하루를 살아내고
다시 이만큼 또 자라있는

눈에 잘 띄는 곳에
너를 두고 사랑을 줄 거야
네가 자라는 만큼
나의 맘도 채워지는 거야

Tell me everything to me
Your everything to me
사람들이 모르는
그늘진 마음

내게만 들리는
나를 달래주는 목소리

Tell me everything to me
Your everything to me
너만이 알고 있는
비밀스런 꿈

내게만 들리는
나를 달래주는

나는 초록을 담은
작은 화분 하나가 필요해

naneun chorogeul dameun
jageun hwabun hanaga piryohae
achime ireonamyeon
jeil meonjeo nareul bangyeojuneun

byeoti jal deuneun gose
nohadugo maeireul bol geoya
jeongseongkkeot daehaejumyeon
eonjenga deutge doel geotman gata

Tell me everything to me
Your everything to me
saramdeuri moreuneun
geuneuljin maeum

naegeman deullineun
nareul dallaejuneun moksoriga

naneun chorogeul talmeun
pureun maeum hanaga piryohae
harureul saranaego
dasi imankeum tto jaraitneun

nune jal ttuineun gose
neoreul dugo sarangeul jul geoya
nega jaraneun mankeum
naui mamdo chaewojineun geoya

Tell me everything to me
Your everything to me
saramdeuri moreuneun
geuneuljin maeum

naegeman deullineun
nareul dallaejuneun moksori

Tell me everything to me
Your everything to me
neomani algo itneun
bimilseureon kkum

naegeman deullineun
nareul dallaejuneun

naneun chorogeul dameun
jageun hwabun hanaga piryohae

I need a small plant
That is filled with green
A plant to greet me first
When I wake up in the morning

I’ll place it
Where the stars fall asleep and look at it every day
If I do my best to care for it
I think it’ll listen to me some day

Tell me everything to me
Your everything to me
Even your shadows in your heart
That no one knows about

A voice that only I can hear
That only comforts me

I need a heart
That resembles green
That grows and grows
After each day

I’ll place you in a place I can see well
And give you my love
As much as you grow
My heart is filled up too

Tell me everything to me
Your everything to me
Even your shadows in your heart
That no one knows about

A voice that only I can hear
That only comforts me

Tell me everything to me
Your everything to me
A secret dream
That only you know

That only I can hear
That only comforts me

I need a small plant
That is filled with green

Korean: genie.co.kr
Romanization: Breezy
Translation: pop!gasa
Color Code: Breezy

SF9 – Rose’s (prod. by ZUHO)

Taeyang

Hangul

Romanization

English

깊은 어둠에
Yeah how do you feel
처음은 붉게 피는 장미와 같아

아름답게 피워지고
검게 물들어 no
I just wanna fire away
Wanna fire away

(Wanna feel my)
흐드러져 가는 꽃잎이
날 감싸 안아 너로 적시고

끝이 없는 시간
속에 홀로 남겨진 나
그대는 보이지 않아

숨이 멎을 듯한 늪에
빠져들어 가
Rose’s

너는 왜 너는 늘 그렇게
내가 감당 못 하게
Rose’s
가지마 아름다운 너의 마지막
꽃을 피워 내
Rose’s

한 모금 널 머금은 입술이
Baby I still love you
All fired up don’t you feeling
가지마 아름다운 너의 마지막
인사도 보이지가 않아
Rose’s

너는 왜 너는 늘 그렇게
내가 감당 못 하게
Rose’s
가지마 아름다운 너의 마지막
인사도 보이지가 않아
Rose’s

Rose’s
가지마 아름다운 너의 마지막
꽃을 피워내
Rose’s

gipeun eodume
Yeah how do you feel
cheoeumeun bulkge pineun jangmiwa gata

areumdapge piwojigo
geomge muldeureo no
I just wanna fire away
Wanna fire away

(Wanna feel my)
heudeureojyeo ganeun kkotnipi
nal gamssa ana neoro jeoksigo

kkeuti eomneun sigan
soge hollo namgyeojin na
geudaeneun boiji anha

sumi meojeul deuthan neupe
ppajyeodeureo ga
Rose’s

neoneun wae neoneun neul geureohge
naega gamdang mot hage
Rose’s
gajima areumdaun neoui majimak
kkocheul piwo nae
Rose’s

han mogeum neol meogeumeun ipsuri
Baby I still love you
All fired up don’t you feeling
gajima areumdaun neoui majimak
insado boijiga anha
Rose’s

neoneun wae neoneun neul geureohge
naega gamdang mot hage
Rose’s
gajima areumdaun neoui majimak
insado boijiga anha
Rose’s

Rose’s
gajima areumdaun neoui majimak
kkocheul piwonae
Rose’s

In the deep darkness
Yeah how do you feel
At first, it’s like a red blooming rose

It blooms beautifully
And starts to darken, no
I just wanna fire away
Wanna fire away

(Wanna feel my)
The attractive flower petals
Wrap around me and soak themselves with you

Within endless time
I’m left behind alone
I don’t see you

I fall deeper into 
A maze where I feel like I can’t breathe
Rose’s

Why are you, why are you always like that
Where I can’t handle it
Rose’s
Don’t leave, bloom your last
Beautiful flower
Rose’s

A sip, my lips onto yours
Baby I still love you
All fired up don’t you feeling
Don’t leave, I can’t even see your last
Beautiful farewell
Rose’s

Why are you, why are you always like that
Where I can’t handle it
Rose’s 
Don’t leave, I can’t even see your last
Beautiful farewell
Rose’s

Rose’s
Don’t leave, bloom your last
Beautiful flower
Rose’s

 

Hangul: Zuho (Soundcloud)
Romanization: Bri
Translation: @inseongface (Twitter)
Color Code: Bri

SF9 – 운명론 (Fatalism) (prod. by ZUHO)

Chani

Hangul

Romanization

English

그게 꿈이었다 말해
뒤돌아 떠나버린 네게
하늘을 마주해 앉아 너를 그려내 본다
그 주위엔 싸늘한 시선만

넌 왜 내게 마지막 잎새가 되어
이리 내 눈엔 눈물만 남기고 싶었던가요
아니 흘리게 두고선 지나간 조각이 되길 넌
바랬던 것인가요

Oh 난 그늘에 기대

흐릿해져 간 눈앞
난 안 보일까 두려워

It’s coming true yeah
정해진 운명론처럼
붙잡아 날 아니 난
깨질 수 없단 걸 알아

It’s coming true yeah
너와 난 운명론처럼
붙잡아 널 아니 넌
떠나야만 할 걸 알아

너와 난 운명론처럼
너와 난
떠나야만 할 걸 알아

geuge kkumieotda malhae
dwidora tteonabeorin nege
haneureul majuhae anja neoreul geuryeonae bonda
geu juwien ssaneulhan siseonman

neon wae naege majimak ipsaega doeeo
iri nae nunen nunmulman namgigo sipeotdeongayo
ani heullige dugoseon jinagan jogagi doegil neon
baraetdeon geosingayo

Oh nan geuneure gidae
nan
heurithaejyeo gan nunap
nan an boilkka duryeowo

It’s coming true yeah
jeonghaejin unmyeongroncheoreom
butjaba nal ani nan
kkaejil su eoptdan geol ara

It’s coming true yeah
neowa nan unmyeongroncheoreom
butjaba neol ani neon
tteonayaman hal geol ara

neowa nan unmyeongroncheoreom
neowa nan
tteonayaman hal geol ara

Tell me that that was a dream
To you, who turned around and left me
I face the sky and sit as I picture you
But only cold stares surround that place

Why did you become my last leaf 
Did you want to leave only tears in my eyes like this
Or were you hoping to
Leave them falling and become a piece of the past

Oh I lean in the shade
I
My eyesight’s getting blurry
I’m worried I won’t be able to see it

It’s coming true yeah
Like fixed fatalism
Hold onto me, no
I know we can’t break

It’s coming true yeah
You and I, like fatalism
Hold onto you, no,
I know you have to leave

You and I, like fatalism
You and I
I know you have to leave

Hangul: Zuho (Soundcloud)
Romanization: Bri
Translation: @inseongface (Twitter)
Color Code: Bri