WENDY (웬디) – Like Water

Wendy

Korean

Romanization

English

내 어깨에 기대
눈을 감아도 돼
햇살은 네 눈썹에
내려앉았고 yeah
깊은 잠이 들어도
낯선 공기가 날 깨워
우린 다음 역에서
드디어 보게 될 거야
만나게 될 거야

꿈에서처럼 그림 같아
가장 아름다운 세상은

My love is like water
네 아픈 곳을 채우는
패인 상처들을 감싸고
꼭 안아줘
널 다시 일어나게 해

I need you to hold me
정해져있어 우린
서로 더 채워주고 토닥여
널 낫게 해
Like water water

날 살아있게 해 yeah
너라는 의미 I know
And I just wanna thank you for
Believing in me

부서지는 듯 몰아쳐도
파돈 어느새 바다의 품으로
이 길의 끝이란 운명처럼
모두 네게 흐르고 있어

I want you to love me
네 아픔 나도 느껴져
푹 패인 상처들을 감싸고
안아줄게
널 다시 일어나게 해

I need you to hold me
정해져있어 우린
서로 더 채워주고 토닥여
널 낫게 해
Always like water

넌 나를 비추네
Like you’re water to me
네가 눈 뜰 때쯤엔
다 괜찮을 거야

nae eokkaee gidae
nuneul gamado dwae
haessareun ne nunsseobe
naeryeoanjatgo yeah
gipeun jami deureodo
natseon gonggiga nal kkaewo
urin daeum yeogeseo
deudieo boge doel geoya
mannage doel geoya

kkumeseocheoreom geurim gata
gajang areumdaun sesangeun

My love is like water
ne apeun goseul chaeuneun
paein sangcheodeureul gamssago
kkok anajwo
neol dasi ireonage hae

I need you to hold me
jeonghaejyeoisseo urin
seoro deo chaewojugo todagyeo
neol natge hae
Like water water

nal saraitge hae yeah
neoraneun uimi I know
And I just wanna thank you for
Believing in me

buseojineun deut morachyeodo
padon eoneusae badaui pumeuro
i girui kkeutiran unmyeongcheoreom
modu nege heureugo isseo

I want you to love me
ne apeum nado neukkyeojyeo
puk paein sangcheodeureul gamssago
anajulge
neol dasi ireonage hae

I need you to hold me
jeonghaejyeoisseo urin
seoro deo chaewojugo todagyeo
neol natge hae
Always like water

neon nareul bichune
Like you’re water to me
nega nun tteul ttaejjeumen
da gwaenchanheul geoya

Lean on my shoulder
You can close your eyes
The sunlight has set
On your eyelashes, yeah
Even if I fall asleep deeply
The unfamiliar atmosphere surrounding me wakes me up
At the next station
We’ll finally get to see each other
We’ll get to meet

It’s like a picture just like in my dreams
The most beautiful world

My love is like water
Filling your sore spots
It covers the deep wounds
And embraces you tightly
It makes you rise again

I need you to hold me
We’re destined
We complete each other and comfort one another
It makes you heal
Like water water

You keep me alive, yeah
What you mean to me, I know
And I just wanna thank you for
Believing in me

Although they rush in as if they’ll shatter
The waves return to the sea so quickly
As if by fate, the end of this road is
All flowing towards you

I want you to love me
I can feel your pain too
I’ll cover your deep wounds
And embrace you
It makes you rise again

I need you to hold me
We’re destined
We complete each other and comfort one another
It makes you heal
Always like water

You shine upon me
Like you’re water to me
By the time you open your eyes
Everything will be fine

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: SMTOWN
Color Code: Bri

WENDY (웬디) – When This Rain Stops

Wendy

Korean

Romanization

English

혼자인 것만 같은 날들이
참 많기도 해
다 안다고 생각했던 것들이
낯설어지기도 하고
이 어둠 속이 익숙해질 때쯤
나 알게 됐어
나처럼 빛을 기다리는 많은 것들이
늘 함께였다는 걸

안아주고 싶어
어둠에 지친 모든 걸 내가
알아주고 싶어
누구나 가진 내일을
이렇게 가끔은 멈춰가도 돼
쉬어도 돼
마음에 비가 내려도
When this rain stops
그냥 다시 웃으면 돼

한 걸음 느려진 후에야
볼 수 있었던 많은 것들
가려진 그곳
그 안에 나만을 기다려준
많은 목소리들

너의 모든 게 빛나고 있어
한 번 더 내게 말해주면
정말 다시 그렇게 될 것만 같아

안아주고 싶어
어둠에 지쳤던 나를 이제
알려주고 싶어
내가 가진 모든 것을
이렇게 가끔은 멈춰간대도
쉬어가도
내 안에 내가 있다면
When this rain stops
그냥 다시 숨 쉬면 돼

잠시 멀어진 거리만큼
내가 다시 뛰어가면 돼
이제 나
다시 한 번 날 들려주기 위해
Breathe again

Oh 널 알아주고 싶어
누구나 가진 내일을
이렇게 가끔은 멈춰가도 돼
쉬어도 돼
마음에 비가 내려도
When this rain stops
그때 다시 웃으면 돼

honjain geotman gateun naldeuri
cham manhgido hae
da andago saenggakhaetdeon geotdeuri
natseoreojigido hago
i eodum sogi iksukhaejil ttaejjeum
na alge dwaesseo
nacheoreom bicheul gidarineun manheun geotdeuri
neul hamkkeyeotdaneun geol

anajugo sipeo
eodume jichin modeun geol naega
arajugo sipeo
nuguna gajin naeireul
ireohge gakkeumeun meomchwogado dwae
swieodo dwae
maeume biga naeryeodo
When this rain stops
geunyang dasi useumyeon dwae

han georeum neuryeojin hueya
bol su isseotdeon manheun geotdeul
garyeojin geugot
geu ane namaneul gidaryeojun
manheun moksorideul

neoui modeun ge bitnago isseo
han beon deo naege malhaejumyeon
jeongmal dasi geureohge doel geotman gata

anajugo sipeo
eodume jichyeotdeon nareul ije
allyeojugo sipeo
naega gajin modeun geoseul
ireohge gakkeumeun meomchwogandaedo
swieogado
nae ane naega itdamyeon
When this rain stops
geunyang dasi sum swimyeon dwae

jamsi meoreojin georimankeum
naega dasi ttwieogamyeon dwae
ije na
dasi han beon nal deullyeojugi wihae
Breathe again

Oh neol arajugo sipeo
nuguna gajin naeireul
ireohge gakkeumeun meomchwogado dwae
swieodo dwae
maeume biga naeryeodo
When this rain stops
geuttae dasi useumyeon dwae

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

TREASURE (트레저) – ミチョガネ (GOING CRAZY) (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

今日も見とれてしまうけれど
呼び止めたって返事もない
君の瞳に僕は映らないのかな

I’m going crazy (roll, action)
感情移入 パーフェクト
演技ならこれはメソッド
だけど現実さ
新しい feeling feeling
Call me freaky freaky boy
絡まり合う body

近づけば近づくほど
なぜ君は離れていくの
ただ僕は君のそばにいたい
ってそれだけなのに

ミチョガネ そう君のせいで
ミチョガネ 愛しの lady
もう君に夢中さ
愛しているよ
This must be crazy love
This must be crazy love
君の心が欲しいよ
This is crazy love

隙も見せない
君と僕の駆け引き
この手届かない
残り香に溶けるため息
夢中で踊りながら君の名叫ぶ
24/7 A day 巡る 永遠
悩みが頭の中 crazy

近づけば近づくほど
なぜ君は離れていくの
ただ僕は君のそばにいたい
ってそれだけなのに

ミチョガネ そう君のせいで
ミチョガネ 愛しの lady
もう君に夢中さ
愛しているよ
This must be crazy love
This must be crazy love
君の心が欲しいよ
This is crazy love

君を愛してるよ
心から ただ君だけを
だけど今日も君はいない 僕のそばに

前だけ見て 君の元へ走って行くよ
コケたって気にしない I never give up
手を繋いで 二人で空駆けていこう
(HS/YS/HT) 燃え尽きるまで
(HS/YS/HT) We’re going all the way

This must be crazy love
This must be crazy love
君の心が欲しいよ
This is crazy love

kyō mo mitorete shimau keredo
yobi tometatte henji mo nai
kimi no hitomi ni boku wa utsuranai no ka na

I’m going crazy (roll, action)
kanjō inyū pāfekuto
enginara kore wa mesoddo
dakedo genjitsu sa
atarashī feeling feeling
Call me freaky freaky boy
karamariau body

chikazukeba chikazuku hodo
naze kimi wa hanarete iku no
tada boku wa kimi no soba ni itai 
tte sore dake na no ni

michogane  kimi no sei de
michogane itoshi no lady
 kimi ni muchū sa 
aishite iru yo

This must be crazy love
This must be crazy love
kimi no kokoro ga hoshī yo
This is crazy love

suki mo misenai
kimi to boku no kakehiki
kono te todokanai
nokoriga ni tokeru tameiki
muchū de odori nagara kimi no na sakebu
24/7 A day meguru eien
nayami ga atama no naka crazy

chikazukeba chikazuku hodo
naze kimi wa hanarete iku no
tada boku wa kimi no soba ni itai 
tte sore dake na no ni

michogane  kimi no sei de
michogane itoshi no lady
 kimi ni muchū sa
aishite iru yo

This must be crazy love
This must be crazy love
kimi no kokoro ga hoshī yo
This is crazy love

kimi o aishiteru yo
kokoro kara tada kimi dake o
dakedo kyō mo kimi wa inai boku no soba ni

mae dake mite kimi no moto e hashitte iku yo
koketatte ki ni shinai I never give up
te o tsunaide futari de sora kakete ikō
(HS/YS/HT) moe tsukiru made
(HS/YS/HT) We’re going all the way

This must be crazy love
This must be crazy love
kimi no kokoro ga hoshī yo
This is crazy love

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

TREASURE (트레저) – オレンジ (ORANGE) (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

僕はいつまでも
君と並んでいたいのに
また僕らは
限られた時の中を過ごしてる

幸せな時間 すぐに過ぎていくけど
それでもいい 僕らにはそれがいい

君と話すのに夢中で
つい時間を忘れてしまった
君とまだ離れたくない
でもそうはいかなくて

今日もオレンジに染まってゆく
君を僕は
惜しみながら家(うち)に帰るんだろう
ずっとまだ君といたいのに

日が暮れてもまた昇るように
明日も会おう
また一人で家(うち)に帰るんだろう
惜しくもまた夕焼けが見え始めた

オレンジに染まる 君を見つめて
距離を縮めた そっと手を掴んだ
意味の無い言葉をかけても
君は照れて僕を見もしない

暗くなる前にさ
君に伝える言葉
言えないままで遠く
夕日見つめる僕ら

ずっと輝き続ける夕日のように
君の笑顔も絶えないよう願うよ
君が夕日のように輝けば
目印がわりに君へ導くから

君と話すのに夢中で
つい時間を忘れてしまった
君とまだ離れたくない
でもそうはいかなくて

今日もオレンジに染まってゆく
君を僕は
惜しみながら家(うち)に帰るんだろう
ずっとまだ君といたいのに

日が暮れてもまた昇るように
明日も会おう
また一人で家(うち)に帰るんだろう
惜しくもまた夕焼けが見え始めた

このままどうか
日よ沈まないで
君は笑ってて
僕も笑ってられるように

あの光る夕日も泣いてるんだ
帰ろう (帰ろう) 微笑んで さよならを

今日もオレンジに染まる君
想いながら (想いながら)
暗くなる街 一人行くんだろう
君との時間愛おしくて

明日もそれから先もずっと
君を見てたい (君を見てたい)
願いを込め見上げた空には
泣きたくなるほど綺麗な夕焼けが

boku wa itsu made mo
kimi to narande itai no ni
mata bokura wa
kagirareta toki no naka o sugoshiteru

shiawase na jikan sugu ni sugite iku kedo
soredemo ī bokura ni wa sore ga ī

kimi to hanasu no ni muchū de
tsui jikan o wasurete shimatta
kimi to mada hanareta kunai
demo  wa ikanakute

kyō mo orenji ni somatte yuku
kimi o boku wa
oshimi nagara uchi ni kaerundarō
zutto mada kimi to itai no ni

hi ga kure te mo mata noboru  ni
ashita mo 
mata hitori de uchi ni kaerundarō
oshikumo mata yūyake ga mie hajimeta

orenji ni somaru kimi o mitsumete
kyori o chijimeta sotto te o tsukanda
imi no nai kotoba o kakete mo
kimi wa terete boku o mi mo shinai

kuraku naru mae ni sa
kimi ni tsutaeru kotoba
ienai mama de tōku
yūhi mitsumeru bokura

zutto kagayaki tsuzukeru yūhi no  ni
kimi no egao mo taenai  negau yo
kimi ga yūhi no  ni kagayakeba
mejirushigawari ni kimi e michibiku kara

kimi to hanasu no ni muchū de
tsui jikan o wasurete shimatta
kimi to mada hanareta kunai
demo  wa ikanakute

kyō mo orenji ni somatte yuku
kimi o boku wa
oshimi nagara uchi ni kaerundarō
zutto mada kimi to itai no ni

hi ga kure te mo mata noboru  ni
ashita mo 
mata hitori de uchi ni kaerundarō
oshikumo mata yūyake ga mie hajimeta

kono mama dōka 
hiyo shizumanai de

kimi wa warattete
boku mo waratterareru  ni

ano hikaru yūhi mo nai terunda
kaerō (kaerō) hohoende sayonara o

kyō mo orenji ni somaru kimi
omoi nagara (omoi nagara)
kuraku naru machi hitori ikundarō
kimi to no jikan ai oshikute

ashita mo sore kara saki mo zutto
kimi o mitetai (kimi o mitetai)
negai o kome miageta sora ni wa
nakitaku naru hodo kirei na yūyake ga

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

TREASURE (트레저) – B.L.T (BLING LIKE THIS) (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

星明かりに 時刻む音
風に聴こえる君求め everyday
星瞬けばそこは
僕らの secret paradise (paradise)

君に染まる時間(トキ)の中
君との証を探すよ

Shine!
目覚めさせる moonlight
二人照らすspotlight
My love is like a diamond
愛を止めないでよ I’ma go

闇に包まれ
舞う香りのようにそばにいて
すべてをここに
星明かり暮れゆく場所

Bling like this
Bling like this
輝きながら
二人 時間(トキ)を超え
Bling like this
Bling like this

誰もがうらやむ
まばゆく you’re like the moon
雲に覆い隠されようとも
永遠(トワ)に eyes on you

Bling bling 君
の前じゃほか無意味
甘い魅力 pop!
心を駆ける shooting star

君に染まる時間(トキ)の中
君との証を探すよ

暗闇すら怖くないよ
手を繋げば babe

僕の心は
君の光できらめいて

闇に包まれ
舞う香りのようにそばにいて
すべてをここに
星明かり暮れゆく場所

Bling like this
Bling like this
輝きながら
二人 時間(トキ)を超え
Bling like this
Bling like this

月明かりに照らされながら
君と二人
永遠(トワ)を誓うよ

Bling bling baby
君の瞳
Bling bling baby tonight

Bling bling baby
この星空のよう
キラキラ輝く bling bling

Bling bling baby
僕の瞳
Bling bling baby tonight

Bling bling baby
この星空のよう
キラキラ輝く bling bling

hoshi akari ni toki kizamu oto
kaze ni kikoeru kimi motome everyday
hoshi mata takeba soko wa
bokura no secret paradise (paradise)

kimi ni somaru toki no naka
kimi to no akashi o sagasu yo

Shine!
mezame saseru moonlight
futari terasu spotlight
My love is like a diamond
ai o tomenaide yo I’ma go

yami ni tsutsumare
mau kaori no  ni soba ni ite
subete o koko ni  
hoshi akari kureyuku basho

Bling like this
Bling like this
kagayaki nagara
futari toki o koe
Bling like this
Bling like this

dare mo ga urayamu
mabayuku you’re like the moon
kumo ni ōi kakusare yō tomo
towa ni eyes on you

Bling bling kimi 
no mae ja hoka muimi
amai miryoku pop!
kokoro o kakeru shooting star

kimi ni somaru toki no naka
kimi to no akashi o sagasu yo

kurayami sura kowakunai yo 
te o tsunageba babe
boku no kokoro wa 
kimi no hikari de kirameite

yami ni tsutsumare
mau kaori no  ni soba ni ite
subete o koko ni
hoshi akari kureyuku basho

Bling like this
Bling like this
kagayaki nagara
futari toki o koe
Bling like this
Bling like this

tsuki akari ni terasare nagara
kimi to futari
towa o chikau yo

Bling bling baby
kimi no hitomi
Bling bling baby tonight

Bling bling baby
kono hoshizora no 
kirakira kagayaku bling bling

Bling bling baby
boku no hitomi
Bling bling baby tonight

Bling bling baby
kono hoshizora no 
kirakira kagayaku bling bling

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

TREASURE (트레저) – COME TO ME (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

今も君ばかり
気になるこんなに
怖くなるんだ
広がっていく距離

君からの最後の LINE が
この胸焼き付いてるよ
その優しさ痛いほど
時を back back 戻せたなら

僕といえばご存知 不器用なヤツさ
どうかしてたみたい バカだったんだ oh

もう一度君のその心
照らせるのなら
すべてを賭けて燃やすよ
命さえ baby

振り返らず ためらわず
誰かの言う事じゃなく
(JH/DY) I do what I do I do what I do

真っ白になるまで磨いて輝かせたい
すべて敵にしてもそばにいるよ girl
心変わりしないから baby
誰より想ってる everyday
君のペースに合わせて送るメッセージ

Come to me now
僕の胸に さぁ
Anytime you’re ready girl
君のペースに合わせて送るメッセージ
Come to me now

惹かれていく errday
甘く危険な lady
頭の中 ding dong 鳴って
奪った心を持って

(YS/HT) 逃げないで さぁ
ずっと空いてた この席は君用
Come and fill me up
My diamond in the dirt
独り占めにしよう
Girl, you got me like

僕といえばご存知 不器用なヤツさ
どうかしてたみたい バカだったんだ oh

色の無い僕の今日にね
君を探してる
すべて忘れて笑っていよう
うそぶいて baby

振り返らず ためらわず
誰かの言う事じゃなく
(JK/MH) I do what I do I do what I do

真っ白になるまで磨いて輝かせたい
すべて敵にしてもそばにいるよ girl
心変わりしないから baby
誰より想ってる everyday
君のペースに合わせて送るメッセージ

空のハート満たすんだ
目を閉じても光るんだ
その時 you’re my sweet dream at night
今すぐ眠れそうだ ye
その温もり以外はもう no more
Cause you are so warm 笑顔踊るよ
一つになりたい君と

Come to me now
僕の胸に さぁ
Anytime you’re ready girl
ギュッと胸に引き寄せ そばにいて
Come to me now

ima mo kimi bakari
ki ni naru konnani
kowaku narunda
hirogatte iku kyori

kimi kara no saigo no LINE ga
kono mune yaki tsuiteru yo
sono yasashi sa itai hodo
toki o back back modoseta nara

boku to ieba gozonji buki yōna yatsu sa
 kashiteta mitai baka dattanda oh

mōichido kimi no sono kokoro
teraseru no nara
subete o kakete moyasu yo
inochi sae baby

furikaerazu tamerawazu
dareka no iu koto janaku
(JH/DY) I do what I do I do what I do

masshiro ni naru made migaite kagayakasetai
subete teki ni shite mo soba ni iru yo girl
kokoro gawari shinai kara baby
dare yori omotteru everyday
kimi no pēsu ni awasete okuru messēji

Come to me now
boku no mune ni 
Anytime you’re ready girl
kimi no pēsu ni awasete okuru messēji
Come to me now

hikarete iku errday
amaku kikenna lady
atama no naka ding dong natte
ubatta kokoro o motte

(YS/HT) nigenaide 
zutto aiteta kono seki wa kimi yō
Come and fill me up
My diamond in the dirt
hitorijime ni shiyō
Girl, you got me like

boku to ieba gozonji buki yōna yatsu sa
 kashiteta mitai baka dattanda oh

iro no nai boku no kyō ni ne
kimi o sagashiteru
subete wasurete waratte iyō
usobuite baby

furikaerazu tamerawazu
dareka no iu koto janaku
(JK/MH) I do what I do I do what I do

masshiro ni naru made migaite kagayakasetai
subete teki ni shite mo soba ni iru yo girl
kokoro gawari shinai kara baby
dare yori omotteru everyday
kimi no pēsu ni awasete okuru messēji

kara no hāto mitasunda
me o tojite mo hikarunda
sono toki you’re my sweet dream at night
ima sugu nemure sōda ye
sono nukumori igai wa  no more
Cause you are so warm egao odoru yo
hitotsu ni naritai kimi to

Come to me now
boku no mune ni 
Anytime you’re ready girl
gyutto mune ni hikiyose soba ni ite
Come to me now

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

TREASURE (트레저) – SLOWMOTION (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

笑顔で
ゆっくり歩いて行こう
繋いだ手と手
ずっと離さないで

雲のように
いつまでもこうして
We go slow motion
Slow motion

未来をイメージして
そっと幸せを祈って
まだ始まったばかり
僕らの果てしない旅 yeah

重ねる deep talk
願いは一緒
信じて big jump
飛び込んでみようよ
ゆっくり もっとゆっくりと
We gon’ make it
We gon’ reach at

言葉にしなくても
心でエール送ってるよ
親愛なる君へ

笑顔で
ゆっくり歩いて行こう
繋いだ手と手
ずっと離さないで

雲のように
いつまでもこうして
We go slow motion
Slow motion

君だらけの my story
I’m addicted to your love for real
何が起きても
支えるから babe
二人だけの song
共に奏で

Yeah we are butterfly
空に羽ばたいて 夢の向こうに
Together 宇宙より
All day もっと遠くへ
ずっとそばにいてよ
心配いらないから my maker

高い壁でも
きっと乗り越えられるよ
まぶしい君と

笑顔で
ゆっくり歩いて行こう
繋いだ手と手
ずっと離さないで

雲のように
いつまでもこうして
We go slow motion
Slow motion

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Slow motion baby
Slow motion yeah

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Slow motion baby
Slow motion yeah

egao de
yukkuri aruite ikō
tsunaida te to te
zutto hanasanaide

kumo no  ni
itsu made mo kōshite
We go slow motion
Slow motion

mirai o imēji shite
sotto shiawase o inotte
mada hajimatta bakari
bokura no hateshinai tabi yeah

kasaneru deep talk
negai wa issho
shinjite big jump
tobikonde miyō yo
yukkuri motto yukkuri to
We gon’ make it
We gon’ reach at

kotoba ni shinakute mo
kokoro de ēru okutteru yo
shinai naru kimi e

egao de
yukkuri aruite ikō
tsunaida te to te
zutto hanasanaide

kumo no  ni
itsu made mo kōshite
We go slow motion
Slow motion

kimi darake no my story
I’m addicted to your love for real
nani ga okite mo
sasaeru kara babe
futari dake no song
tomo ni kana de

Yeah we are butterfly
sora ni habataite yume no mukō ni
Together uchū yori
All day motto tōku e
zutto soba ni ite yo
shinpai iranai kara my maker

takai kabe demo
kitto nori koerareru yo
mabushī kimi to

egao de
yukkuri aruite ikō
tsunaida te to te
zutto hanasanaide

kumo no  ni
itsu made mo kōshite
We go slow motion
Slow motion

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Slow motion baby
Slow motion yeah

Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Slow motion baby
Slow motion yeah

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

TREASURE (트레저) – BE WITH ME (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

今夜
時間気にしないで
Don’t know why

蒼い moonlight
こんな深夜に
どこへ?

もう少しだけ
何をそんなに急いで
It’s very very fine
ゆっくりでいいよ

終電が過ぎて
これは仕方がないね
That’s very very nice
守る口実ができたよ

夜風が吹く
暗闇を歩く
なぜなの? 心配だよ

空は満月
オオカミたちが待ってる
君のことを狙っている

Be with me
そばに そばに girl
このままずっと
It’s up to you
誰が何と言おうとも
危ないから

Tell me tell me
言い訳なら don’t please
毎晩お互いを
空に想い
今日だけ譲らない
恋しさが募る
Not a chance only you

僕らは play all night
どこにも行かないで
その手を繋ぐ僕らは
いつまでも一緒
Yeah ずっと離さない

もう少しだけ
何をそんなに急いで
It’s very very fine
ゆっくりでいいよ

近づく距離
鼻がふれ合うほどに
That’s very very nice
君を守ると決めたよ

夜風が吹く
暗闇を歩く
なぜなの? 心配だよ

空は満月
オオカミたちが待ってる
君のことを狙っている

Be with me
そばに そばに girl
このままずっと
It’s up to you
誰が何と言おうとも
危ないから

夢のような夢ではないような
Oh dreamy girl you’re dreamy girl
この胸にきつく抱きしめるよ
僕の元舞い降りた君を

今から朝まで
誰も知らない場所まで
君が望んだまま行くから
Girl その lips 見惚れる

夜通し朝まで
誰が何と言おうとも
君が好きだ

Be with me

konya
jikan ki ni shinaide
Don’t know why

aoi moonlight
konna shinya ni
doko e?

mō sukoshi dake
nani o sonnani isoide
It’s very very fine
yukkuri de ī yo

shūden ga sugite
kore wa shikata ga naine
That’s very very nice
mamoru kōjitsu ga dekita yo

yo kaze ga fuku
kurayami o aruku
naze na no? shinpai da yo

sora wa mangetsu
ōkamitachi ga matteru
kimi no koto o neratte iru

Be with me
soba ni soba ni girl
kono mama zutto
It’s up to you
dare ga nanto iō tomo
abunai kara

Tell me tell me
īwake nara don’t please
maiban otagai o
sora ni omoi
kyō dake yuzuranai
koishi sa ga tsunoru
Not a chance only you

bokura wa play all night
doko ni mo ikanaide
sono te o tsunagu bokura wa
itsu made mo issho
Yeah zutto hanasanai

mō sukoshi dake
nani o sonnani isoide
It’s very very fine
yukkuri de ī yo

chikazuku kyori
hana ga fureau hodo ni
That’s very very nice
kimi o mamoru to kimeta yo

yo kaze ga fuku
kurayami o aruku
naze na no? shinpai da yo

sora wa mangetsu
ōkamitachi ga matteru
kimi no koto o neratte iru

Be with me
soba ni soba ni girl
kono mama zutto
It’s up to you
dare ga nanto iō tomo
abunai kara

yume no yō na yume de wa nai yō na
Oh dreamy girl you’re dreamy girl
kono mune ni kitsuku dakishimeru yo
boku no moto maiorita kimi o

ima kara asa made
dare mo shiranai basho made
kimi ga nozonda mama iku kara
Girl sono lips mihoreru

yodōshi asa made
dare ga nanto iō tomo
kimi ga suki da

Be with me

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

BTS (防弾少年団) – Film out

Jin | Suga | J-Hope | RM | Jimin | V | Jungkook

Japanese

Romanization

English

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la
Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la

光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで
(RM/JK) 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
(RM/JK) 事もなく ああ そのままで
君の触れた (RM/JK) ままで

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけ
なのに それなのに

涙の量計れるなら
随分遅ればせながら

やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは

(J/JM) 浮かび上がる君は
(J/JM) あまりに鮮やかで
(JM/V) まるでそこにいるかと
(JM/V) 手を伸ばすところで
(JM/V) ふっと消えてしまう

ukabi agaru kimi wa
amari ni azayaka de
maru de soko ni iru ka to
te o nobasu tokoro de
futto kiete shimau

tantan to furitsumotta kioku no naka de
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
heya  ni utsushite nagame nagara
komi ageru itami de kimi o tashikamete iru

Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la
Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la

hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
ne mo ha mo nai chikai de
(RM/JK) mune no kizu o fusaide
narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
(RM/JK) koto mo naku ā sono mama de
kimi no fureta (RM/JK) mama de

tantan to furitsumotta kioku no naka de
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
heya  ni utsushite nagame nagara
komi ageru itami de kimi o tashikamete iru

tadashiku nakute ī kara sa
yasashi sugiru kimi no mama
warattete hoshikatta dake
na no ni
 sore na no ni

namida no ryō hakareru nara
zuibun okurebase nagara
yatto ima kimi no tonari made oitsuite
mitsuketa no sa

tantan to furitsumotta kioku no naka de
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
heya  ni utsushite nagame nagara
nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru

kimi ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
ikiba o nakushite heya o samayotteru
kaide shimatta kaori ga fureta netsu ga
nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa

(J/JM) ukabi agaru kimi wa
(J/JM) amari ni azayaka de
(JM/V) maru de soko ni iru ka to
(JM/V) te o nobasu tokoro de
(JM/V) futto kiete shimau

You, in my imagination
Are so vivid
As if you are right there
But I reach out my hand
And you suddenly disappear

From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I feel you with every burst of pain

Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la
Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la

Decay too far gone absorbing no light or water
Sealing my wounded heart
(RM/JK) With a rootless, leafless vow
Two glasses placed side by side, their role
(RM/JK) Never fulfilled, ah, just as thеy were
(RM/JK) Since you last touchеd them

From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I feel you with every burst of pain

Don’t have to be right
Just wanted you to
Stay the way you are

Kind hearted, always smiling, but
If tears can be measured,
It took this long but
I’ve barely made it by your side
And found you

From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I fall asleep with you vivid in my arms

The words you whisper, the resonance
Wander aimlessly around the room
The fragrance I smell, the warmth I feel
As long as it lasts, as long as it lasts

(J/JM) You, in my imagination
(J/JM) Are so vivid, oh
(JM/V) As if you are right there
(JM/V) But I reach out my hand
(JM/V) And you suddenly disappear

Japanese: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: HYBE LABELS
Color Code: Bri

ATEEZ (エイティーズ) – Still Here

Seonghwa | Hongjoong | Yunho | Yeosang
San | Mingi | Wooyoung | Jongho

Japanese

Romanization

English

Wait, stop this (stop this)
Let it happen and flow like tears (like tears)
Pain’s nothing (nothing)
We gon’ get over like no fear

目を閉じ don’t frightening
毎晩夢の中
君へと I’m diving
We’ll see together

底知れぬ夜
過ぎ去って明るい陽が君を照らす
I’ll be there for you
I’ll be staying for you
結局 I’ll find you

ここから I’m waiting now
I’m waiting now I’m waiting now
闇を裂く shine and bright
Waiting now waiting now

止まった時が
君を寂しくさせないように願うんだ
その全ての時間
君に捧ごう

遠くの光が
互い照らして
運命を信じるよ
断ち切れないよ
分かるよ 僕は
From far away far away
怖くない
ずっと I’m still here

冷えた風
暖かい sunlight
君と僕は
記憶の中

Give me a sign
Any way
I can feel
Every where
一緒にいるみたいなのさ
触れられなくても
変わらない気持ち
Always be my side, その時まで

ここから I’m waiting now
I’m waiting now I’m waiting now
闇を裂く shine and bright
Waiting now waiting now

暗闇には負けない
君のため
I’ll fight for you

遠くの光が
互い照らして
運命を信じるよ
断ち切れないよ
分かるよ 僕は
From far away far away
怖くない
ずっと I’m still here

陽が昇ったら
全ては元通り
So never afraid of
運命に委ね
倒れずに守るよ

遠くの光が (ah)
互い照らして (照らして)
運命を信じるよ
断ち切れないよ
分かるよ 僕は
From far away far away
怖くない
ずっと I’m still here

Still be your side
同じ空の下 be your side
Still be your side
ずっと I’m still here
Still be your side
同じ空の下 be your side
Still be your side
ずっと I’m still here

Wait, stop this (stop this)
Let it happen and flow like tears (like tears)
Pain’s nothing (nothing)
We gon’ get over like no fear

me o toji don’t frightening
maiban yume no naka
kimi e to I’m diving
We’ll see together

soko shirenu yoru
sugisatte akarui hi ga kimi o terasu
I’ll be there for you
I’ll be staying for you
kekkyoku I’ll find you

koko kara I’m waiting now
I’m waiting now I’m waiting now
yami o saku shine and bright
Waiting now waiting now

tomatta toki ga
kimi o sabishiku sasenai  ni negaunda
sono subete no jikan
kimi ni sasage gou

tōku no hikari ga
tagai terashite
unmei o shinjiru yo
tachi kirenai yo
wakaru yo boku wa
From far away far away
kowakunai
zutto I’m still here

hieta kaze
atatakai sunlight
kimi to boku wa
kioku no naka

Give me a sign
Any way
I can feel
Every where
issho ni iru mitai na no sa
furerarenakute mo
kawaranai kimochi
Always be my side, sono toki made

koko kara I’m waiting now
I’m waiting now I’m waiting now
yami o saku shine and bright
Waiting now waiting now

kurayami ni wa makenai
kimi no tame
I’ll fight for you

tōku no hikari ga
tagai terashite
unmei o shinjiru yo
tachi kirenai yo
wakaru yo boku wa
From far away far away
kowakunai
zutto I’m still here

hi ga nobottara
subete wa motodōri
So never afraid of
unmei ni yudane
taorezu ni mamoru yo

tōku no hikari ga (ah)
tagai terashite (terashite)
unmei o shinjiru yo
tachi kirenai yo
wakaru yo boku wa
From far away far away
kowakunai
zutto I’m still here

Still be your side
onaji sora no shita be your side
Still be your side
zutto I’m still here
Still be your side
onaji sora no shita be your side
Still be your side
zutto I’m still here

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri