UNIS (유니스) – 꿈의 소녀 (Dream of Girls) (UNIS Version)

Hyeonju | Nana | Gehlee Dangca | Kotoko
Yunha | Elisia | Yoona | Seowon

Hangul

Romanization

English

고요하게 잠든 호수에
물결이 일렁이죠
어느 날 찾아와 던진 그 물음에 
거세게 요동쳤죠
 
애써 다 지워보려 했었던 내
덮어진 기억 속 그 소녀
어느 늦은 밤 긴 꿈을 꾸는 나
뛰어내렸지 익숙함을 벗어나
 
뭘 어떻게 해야 하지
이미 정해진 결말 같아
등을 지고 달려봐도 쫓아와
금방이라도 잡힐 것 같아
 
꿈만 같던 그때
너무 어렸죠 난
어른이 되어서
하지 못했던 말 전하고 싶어
 
눈물이 다 마를 
때쯤 꿈이 이뤄질까요
상처가 다 나을 
때쯤이면 괜찮을까요
바람을 따-따라 
흘러가는 이 노래처럼
나도 언젠가 웃게 되겠죠
 
계속 헤매고 있어
왔던 길인 것만 같아
흠뻑 젖은 발이 무거워
내 맘처럼 되질 않아
 
뭘 어떻게 해야 하지
이미 정해진 결말 같아
헛된 꿈을 꾼 거라고
내 귀에 속삭이는 것 같아
 
꿈만 같던 그때
너무 어렸죠 난
어른이 되어서
하지 못했던 말 전하고 싶어
 
눈물이 다 마를 
때쯤 꿈이 이뤄질까요
상처가 다 나을 
때쯤이면 괜찮을까요
바람을 따-따라 
흘러가는 이 노래처럼
나도 언젠가 웃게 되겠죠
 
사실 두려운 거겠죠 난
기대했던 만큼이 아닐까 봐
날 가둔 벽은 내가 세웠던 걸지 몰라
더 겁이 났죠 ooh
 
아프게 피운 꽃은 예쁠까요
피워내면 아픔이 사라질까요
바람을 따-따라 
흘러가는 이 노래처럼
나도 언젠가 (그 언젠가)
 
눈물이 다 마를 
때쯤 꿈이 이뤄질까요
상처가 다 나을 
때쯤이면 괜찮을까요
바람을 따-따라 
흘러가는 이 노래처럼
나도 언젠가 웃게 되겠죠
goyohage jamdeun hosue
mulgyeori illeongijyo
eoneu nal chajawa deonjin geu mureume 
geosege yodongchyeossjyo
 
aesseo da jiwoboryeo haesseossdeon nae
deopeojin gieok sok geu sonyeo
eoneu neujeun bam gin kkumeul kkuneun na
ttwieonaeryeossji iksukhameul beoseona
 
mwol eotteohge haeya haji
imi jeonghaejin gyeolmal gata
deungeul jigo dallyeobwado jjoccawa
geumbangirado japhil geot gata
 
kkumman gatdeon geuttae
neomu eoryeossjyo nan
eoreuni doeeoseo
haji moshaessdeon mal jeonhago sipeo
 
nunmuri da mareul 
ttaejjeum kkumi irwojilkkayo
sangcheoga da naeul 
ttaejjeumimyeon gwaenchanheulkkayo
barameul tta-ttara 
heulleoganeun i noraecheoreom
nado eonjenga usge doegessjyo
 
gyesok hemaego isseo
wassdeon girin geosman gata
heumppeok jeojeun bari mugeowo
nae mamcheoreom doejil anha
 
mwol eotteohge haeya haji
imi jeonghaejin gyeolmal gata
heosdoen kkumeul kkun georago
nae gwie soksagineun geot gata
 
kkumman gatdeon geuttae
neomu eoryeossjyo nan
eoreuni doeeoseo
haji moshaessdeon mal jeonhago sipeo
 
nunmuri da mareul 
ttaejjeum kkumi irwojilkkayo
sangcheoga da naeul 
ttaejjeumimyeon gwaenchanheulkkayo
barameul tta-ttara 
heulleoganeun i noraecheoreom
nado eonjenga usge doegessjyo
 
sasil duryeoun geogessjyo nan
gidaehaessdeon mankeumi anilkka bwa
nal gadun byeogeun naega sewossdeon geolji molla
deo geobi nassjyo ooh
 
apeuge piun kkocceun yeppeulkkayo
piwonaemyeon apeumi sarajilkkayo
barameul tta-ttara 
heulleoganeun i noraecheoreom
nado eonjenga (geu eonjenga)
 
nunmuri da mareul 
ttaejjeum kkumi irwojilkkayo
sangcheoga da naeul 
ttaejjeumimyeon gwaenchanheulkkayo
barameul tta-ttara 
heulleoganeun i noraecheoreom
nado eonjenga usge doegessjyo
In the quietly sleeping lake
The waves gently ripple
One day, with a question thrown my way
It fiercely stirred up
 
I tried so hard to erase
The girl in the buried memories
On a late night, as I dream a long dream
I jumped down, breaking free from familiarity
 
What should I do?
It feels like the ending is already decided
Even if I run with all my might, it follows
It feels like it will catch me any minute now
 
Back in those dream-like days
I was so young (I)
Now that I’ve become an adult
I want to convey thе words I couldn’t back then
 
When all the tеars dry
Will my dream come true?
When all the wounds heal
Will it be okay?
Like this song
Flowing with the wind
I too will someday be able to smile
 
I keep on wandering
It feels like I’m on the same path I came
My feet, soaked completely, are heavy
It doesn’t work out the way I want it to
 
What should I do?
It feels like the ending is already decided
It seems like it’s whispering to my ears
That I dreamt a futile dream
 
Back in those dream-like days
I was so young (I)
Now that I’ve become an adult
I want to convey the words I couldn’t back then
 
When all the tears dry
Will my dream come true?
When all the wounds heal
Will it be okay?
Like this song
Flowing with the wind
I too will someday be able to smile
 
Actually, I guess I’m scared
It might not be as I expected
The wall that trapped me, maybe I built it myself
I got even more scared, ooh
 
Will the flowers that bloomed painfully be beautiful?
Will the pain disappear if I let it bloom?
Like this song
Flowing with the wind
I too will someday (Someday, ooh)
 
When all the tears dry
Will my dream come true?
When all the wounds heal
Will it be okay?
Like this song
Flowing with the wind
I too will someday be able to smile

Hangul: genie.co.kr
Romanization: Breezy
Translation: genius.com
Color Code: Breezy

Leave a comment