MADEIN S (메이딘 S) – BLUE

Mashiro | MiU | Serina | Nagomi

Hangul

Romanization

English

조용한
소란 속 미묘하게 흐르는 밤
낮과 다른 온도를 느껴
흔들리는 My Youth 빛나는 순간
그래 다 지나고 있나 봐

서툰 말들에
이유는 없는데
결국엔 또 상처만 남아
변한 계절에 나만 그대로
계속 떠밀리고 있어

멍든 채 남겨진 하루는 Blue
가까워질수록 흐릿한 꿈
턱 끝까지 차올라 MADE in BLUE
Woo Woo
그게 나인 걸

찬란했던 날에
모아둔 슬픔까지 다
시곗바늘처럼
돌아오는 감정들
울지는 않았지만
눈물은 남아 있어서
말은 안 했지만
이제는 말하고 싶었다

달은 창백했고
나는 투명했어
모든 게 점점 더
흐릿해져만 가
깊은 잠에 Drowning in My Dreams
알려줘 그리움은 끝이란 걸
인정 못 한 감정인 걸까

짙은 어둠에
이유는 없는데
결국엔 또 상처만 남아
변한 계절에 나만 그대로
계속 떠밀리고 있어

멍든 채 남겨진 하루는 Blue
가까워질수록 흐릿한 꿈
턱 끝까지 차올라 MADE in BLUE
Woo Woo
그게 나인 걸

찬란했던 날에
모아둔 슬픔까지 다
시곗바늘처럼
돌아오는 감정들
울지는 않았지만
눈물은 남아 있어서
말은 안 했지만
이제는 말하고 싶었다

길고 짧은 그 사이
아프기에 행복했었어
이제는 Lets Not Cry
눈을 떠
파란 내 꿈을 향해

멍든 채 남겨진 하루는 Blue
가까워질수록 흐릿한 꿈
턱 끝까지 차올라 MADE in BLUE
Woo Woo
그게 나인 걸

찬란했던 날에
모아둔 슬픔까지 다
시곗바늘처럼
돌아오는 감정들
울지는 않았지만
눈물은 남아 있어서
말은 안 했지만
이제는 말하고 싶었다

joyonghan
soran sok mimyohage heureuneun bam
najgwa dareun ondoreul neukkyeo
heundeullineun My Youth biccnaneun sungan
geurae da jinago issna bwa

seotun maldeure
iyuneun eopsneunde
gyeolgugen tto sangcheoman nama
byeonhan gyejeore naman geudaero
gyesok tteomilligo isseo

meongdeun chae namgyeojin haruneun Blue
gakkawojilsurok heurishan kkum
teok kkeutkkaji chaolla MADE IN BLUE
Woo Woo
geuge nain geol

chanranhaessdeon nare
moadun seulpeumkkaji da
sigyesbaneulcheoreom
doraoneun gamjeongdeul
uljineun anhassjiman
nunmureun nama isseoseo
mareun an haessjiman
ijeneun malhago sipeossda

dareun changbaekhaessgo
naneun tumyeonghaesseo
modeun ge jeomjeom deo
heurishaejyeoman ga
gipeun jame trowning in My Dreams
allyeojwo geuriumeun kkeutiran geol
injeong mot han gamjeongin geolkka

jiteun eodume
iyuneun eopsneunde
gyeolgugen tto sangcheoman nama
byeonhan gyejeore naman geudaero
gyesok tteomilligo isseo

meongdeun chae namgyeojin haruneun Blue
gakkawojilsurok heurishan kkum
teok kkeutkkaji chaolla MADE IN BLUE
Woo Woo
geuge nain geol

chanranhaessdeon nare
moadun seulpeumkkaji da
sigyesbaneulcheoreom
doraoneun gamjeongdeul
uljineun anhassjiman
nunmureun nama isseoseo
mareun an haessjiman
ijeneun malhago sipeossda

gilgo jjalpeun geu sai
apeugie haengbokhaesseosseo
ijeneun let’s Not Cry
nuneul tteo
paran nae kkumeul hyanghae

meongdeun chae namgyeojin haruneun Blue
gakkawojilsurok heurishan kkum
teok kkeutkkaji chaolla MADE IN BLUE
Woo Woo
geuge nain geol

chanranhaessdeon nare
moadun seulpeumkkaji da
sigyesbaneulcheoreom
doraoneun gamjeongdeul
uljineun anhassjiman
nunmureun nama isseoseo
mareun an haessjiman
ijeneun malhago sipeossda

In quiet chaos
The night flows delicately
I feel the difference in mood from the day passed
Trembling my youth, shining moments, too
Yeah, all of it seems to be passing by

With clumsy words
With no reason at all
In the end, wounds are all that remain
In the changing seasons, I remain the same
Being carried away

The day that left me bruised is blue
Dream blurs with each closing step
Filled up to my neck, made in blue
Woo Woo
That’s who I am

On a brilliant day
All the sorrows I’ve gathered
Like hands of the clock
Return to me
I kept from crying
But tears remain
I kept my words
Now I want to speak those words

The moon was pale
I was transparent (Na-na-na)
Everything ends up fading
Away eventually
In a deep sleep, drowning in my dreams
Tell me, does the longing mean
I’m denying the moment’s come to pass

In the stark darkness
With no reason at all
In the end, wounds are all that remain
In the changing seasons I remain the same
Being carried away

The day that left me bruised is blue
Dream blurs with each closing step
Filled up to my neck, made in blue
Woo Woo
That’s who I am

On a brilliant day
All the sorrows I’ve gathered
Like hands of the clock
Return to me
I kept from crying
But tears remain
I kept my words
Now I want to speak those words

Somewhere between long and short
The pain meant the days were filled with joy
Now, let’s not cry
Open my eyes
Towards my blue dream

The day that left me bruised is blue
Dream blurs with each closing step
Filled up to my neck, made in blue
Woo Woo
That’s who I am

On a brilliant day
All the sorrows I’ve gathered
Like hands of the clock
Return to me
I kept from crying
But tears remain
I kept my words
Now I want to speak those words

Hangul: genie.co.kr
Romanization: Breezy
Translation: genius.com
Color Code: Breezy

Leave a comment