(G)I-DLE ((여자)아이들) – ESCAPE

Miyeon | Minnie | Soyeon | Yuqi | Shuhua

Korean

Romanization

English

Look into the sky
What do you see?
저 멀리 별들 are like your eyes
They’re so pretty

달빛 아래 어둠을 벗고 비춰진
네 모습 아름답게만 보여
So please smile
지금처럼 울지 않았으면
슬퍼하지 않았으면 해

그늘진 시간 매일 외로운 밤
늘 혼자 견디지 말고 just take my hand
우는 것보다 웃음소리가 더 어울리는데
Baby, I’ll take you there

어디든 널 데려갈게
I’m coming with you

아무 생각 없이 달려가
I’ll run with you, run with you, you
I’ll be right by your side

또다시 넘어져도 괜찮아
잠시 내려놔도 돼

원래 힘든 거래 모두가
마치 난 유난인 것처럼
눈치를 보며 그냥 버틸까도 하다가
때려치워 나는 버거워
이 순간 행복해질래
지각이래도 잠깐 멈춰서 쉴래
책임져야겠지 현실과 미래 인생
아 몰라 이럴 땐 너에게로 escape

그늘진 시간 매일 외로운 밤
늘 혼자 견디지 말고 just take my hand
우는 것보다 웃음소리가 더 어울리는데
Baby, I’ll take you there

어디든 널 데려갈게
I’m coming with you

아무 생각 없이 달려가
I’ll run with you, run with you, you
I’ll be right by your side

또다시 넘어져도 괜찮아
잠시 내려놔도 돼

모든 게 엉망인 듯 느껴질 때
항상 오늘을 기억하면 돼 alright
늘 네 곁에 있을게

어디든 널 데려갈게
I’m coming with you

아무 생각 없이 달려가
I’ll run with you, run with you, you
I’ll be right by your side

또다시 넘어져도 괜찮아
다시 일어나면 돼

Look into the sky
What do you see?
jeo meolli byeoldeul are like your eyes
They’re so pretty

dalbit arae eodumeul beotgo bichwojin
ne moseup areumdapgeman boyeo
So please smile
jigeumcheoreom ulji anhasseumyeon
seulpeohaji anhasseumyeon hae

geuneuljin sigan maeil oeroun bam
neul honja gyeondiji malgo just take my hand
uneun geotboda useumsoriga deo eoullineunde
Baby, I’ll take you there

eodideun neol deryeogalge
I’m coming with you

amu saenggak eopsi dallyeoga
I’ll run with you, run with you, you
I’ll be right by your side

ttodasi neomeojyeodo gwaenchanha
jamsi naeryeonwado dwae

wonrae himdeun georae moduga
machi nan yunanin geotcheoreom
nunchireul bomyeo geunyang beotilkkado hadaga
ttaeryeochiwo naneun beogeowo
i sungan haengbokhaejillae
jigagiraedo jamkkan meomchwoseo swillae
chaegimjyeoyagetji hyeonsilgwa mirae insaeng
a molla ireol ttaen neoegero escape

geuneuljin sigan maeil oeroun bam
neul honja gyeondiji malgo just take my hand
uneun geotboda useumsoriga deo eoullineunde
Baby, I’ll take you there

eodideun neol deryeogalge
I’m coming with you

amu saenggak eopsi dallyeoga
I’ll run with you, run with you, you
I’ll be right by your side

ttodasi neomeojyeodo gwaenchanha
jamsi naeryeonwado dwae

modeun ge eongmangin deut neukkyeojil ttae
hangsang oneureul gieokhamyeon dwae alright
neul ne gyeote isseulge

eodideun neol deryeogalge
I’m coming with you

amu saenggak eopsi dallyeoga
I’ll run with you, run with you, you
I’ll be right by your side

ttodasi neomeojyeodo gwaenchanha
dasi ireonamyeon dwae

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE ((여자)아이들) – POLAROID

Miyeon | Minnie | Soyeon | Yuqi | Shuhua

Korean

Romanization

English

철없는 우릴 사진에 담아서
잊지 않게 간직하고 싶어 난
In my pocket in my pocket

A lot of people want us to grow up
시간은 참 빠르게만 가는데
I want pleasure want pleasure

그땐 왜 모든 게 다 그저 어려웠을까
Don’t be sad
Let’s forget everything with the flash

Can I take out the polaroid
And then we smile brightly
슬퍼지더라도 울지는 않을게
Let’s make a funny face

Take out the polaroid
We shouldn’t forget this, please remember
우리 사진 속에 그때 그 미소에
Let’s make a funny face

Ah ah ah ah ah ah

Sometimes I think we can look back
Cuz we’ve been too busy we’ve been too busy
잠깐 쉬어가자 우리
행복할 수 있게 더 웃을 수 있게

그땐 왜 모든 게 다 그저 어려웠을까
Don’t be sad
Let’s forget everything with the flash

Can I take out the polaroid
And then we smile brightly
슬퍼지더라도 울지는 않을게
Let’s make a funny face

Take out the polaroid
We shouldn’t forget this, please remember
우리 사진 속에 그때 그 미소에
Let’s make a funny face

Ah ah ah
Polaroid, we should keep this memory
Ah ah ah
Take out the polaroid

Ah ah ah
Polaroid, we should keep this memory
Ah ah ah

Can I take out the polaroid
And then we smile brightly
슬퍼지더라도 울지는 않을게
Let’s make a funny face

Take out the polaroid
We shouldn’t forget this, please remember
우리 사진 속에 그때 그 미소에
Let’s make a funny face

Ah ah ah
Polaroid, we should keep this memory
Ah ah ah
Take out the polaroid
Ah ah ah ah ah ah

Let’s make a funny face

cheoleomneun uril sajine damaseo
itji anhge ganjikhago sipeo nan
In my pocket in my pocket

A lot of people want us to grow up
siganeun cham ppareugeman ganeunde
I want pleasure want pleasure

geuttaen wae modeun ge da geujeo eoryeowosseulkka
Don’t be sad
Let’s forget everything with the flash

Can I take out the polaroid
And then we smile brightly
seulpeojideorado uljineun anheulge
Let’s make a funny face

Take out the polaroid
We shouldn’t forget this, please remember
uri sajin soge geuttae geu misoe
Let’s make a funny face

Ah ah ah ah ah ah

Sometimes I think we can look back
Cuz we’ve been too busy we’ve been too busy
jamkkan swieogaja uri
haengbokhal su itge deo useul su itge

geuttaen wae modeun ge da geujeo eoryeowosseulkka
Don’t be sad
Let’s forget everything with the flash

Can I take out the polaroid
And then we smile brightly
seulpeojideorado uljineun anheulge
Let’s make a funny face

Take out the polaroid
We shouldn’t forget this, please remember
uri sajin soge geuttae geu misoe
Let’s make a funny face

Ah ah ah
Polaroid, we should keep this memory
Ah ah ah
Take out the polaroid

Ah ah ah
Polaroid, we should keep this memory
Ah ah ah

Can I take out the polaroid
And then we smile brightly
seulpeojideorado uljineun anheulge
Let’s make a funny face

Take out the polaroid
We shouldn’t forget this, please remember
uri sajin soge geuttae geu misoe
Let’s make a funny face

Ah ah ah
Polaroid, we should keep this memory
Ah ah ah
Take out the polaroid
Ah ah ah ah ah ah

Let’s make a funny face

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE ((여자)아이들) – ALREADY

Miyeon | Minnie | Soyeon | Yuqi | Shuhua

Korean

Romanization

English

I’m alone in this room for so so long
너에 대한 생각들로
난 이런 노래를 만들고 있어

이 늦은 시간에 내 phone이 울리네
미안하단 말을 왜 이제 와서 해
Even a second is too late (too late)

그 거짓말을 내게 하지 않았고
마지막 그 한마디를 참았더라면
우린 함께였을까? (But now)

Already, already, already over ah ah ah ah
널 지웠어 ah ah ah ah
그때 that day

Already, already, already over ah ah ah ah
마지막 그날 ah ah ah ah
The end, it’s how our story ends

I never missed you 외로운 오늘 밤도
사랑은 졌고 그날로 우린 없어
늘 네게 달렸던 연애의 시작과 끝
변함없이 같잖은 착한 척하는 그 말투

난 지긋지긋해 너의 실체를 알았기에
옆자리에 만족했던 멍청인 없어 이제
I don’t know my yesterday 눈물로 뱉었네
됐어 네가 진짜 변했더라도 난 already

You never know what I’ve been through
울고불고 매달리고 싶었지만
I know in the end, it won’t be us
절대 예전 같을 수 없잖아 (again)

Already, already, already over ah ah ah ah
널 지웠어 ah ah ah ah
그때 that day

Already, already, already over ah ah ah ah
마지막 그날 ah ah ah ah
The end, it’s how our story ends

Already, already, already over ah ah ah ah
널 지웠어 ah ah ah ah
그때 that day

Already, already, already over ah ah ah ah
마지막 그날 ah ah ah ah
The end, it’s how our story ends

영화는 막을 내리고
주연인 우리 이름은
까만 스크린 속에
천천히 올라가

I’m alone in this room for so so long
neoe daehan saenggakdeullo
nan ireon noraereul mandeulgo isseo

i neujeun sigane nae phonei ulline
mianhadan mareul wae ije waseo hae
Even a second is too late (too late)

geu geojitmareul naege haji anhatgo
majimak geu hanmadireul chamatdeoramyeon
urin hamkkeyeosseulkka? (But now)

Already, already, already over ah ah ah ah
neol jiwosseo ah ah ah ah
geuttae that day

Already, already, already over ah ah ah ah
majimak geunal ah ah ah ah
The end, it’s how our story ends

I never missed you oeroun oneul bamdo
sarangeun jyeotgo geunallo urin eopseo
neul nege dallyeotdeon yeonaeui sijakgwa kkeut
byeonhameopsi gatjanheun chakhan cheokhaneun geu maltu

nan jigeutjigeuthae neoui silchereul aratgie
yeopjarie manjokhaetdeon meongcheongin eopseo ije
I don’t know my yesterday nunmullo baeteotne
dwaesseo nega jinjja byeonhaetdeorado nan already

You never know what I’ve been through
ulgobulgo maedalligo sipeotjiman
I know in the end, it won’t be us
jeoldae yejeon gateul su eoptjanha (again)

Already, already, already over ah ah ah ah
neol jiwosseo ah ah ah ah
geuttae that day

Already, already, already over ah ah ah ah
majimak geunal ah ah ah ah
The end, it’s how our story ends

Already, already, already over ah ah ah ah
neol jiwosseo ah ah ah ah
geuttae that day

Already, already, already over ah ah ah ah
majimak geunal ah ah ah ah
The end, it’s how our story ends

yeonghwaneun mageul naerigo
juyeonin uri ireumeun
kkaman seukeurin soge
cheoncheonhi ollaga

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE ((여자)아이들) – VILLAIN DIES

Miyeon | Minnie | Soyeon | Yuqi | Shuhua

Korean

Romanization

English

Once upon a time, there was a villain
Who is a villain?

혀 안에 가득 찬 사탕 strawberry
이게 내 마지막 만찬인지 따갑게 달콤해
멍청해 흙투성이 쟨 멀쩡해
몇 발을 쏴도 내 총엔 맞지 않아 it’s okay

Why don’t you love me 이것 봐
이리 아름다운데
이 미친 소설의 끝은 대체 언제쯤

If the villain dies

(Okay, bullet, love, die)
Heroine is mine
I’ll never die
Even if it’s your sad ending

Heroine is mine
I’ll never die
Even if it’s your sad ending

You put me down and want me dead
In fact, you don’t even know me that well
I never cry, but I was in pain
Yesterday as well cuz of her
Who is the villain 그 악당이 나였네
모든 걸 망치는 그녀를 미워했는데
이 소설 속 악당은 나였네

Hey yo god or author
I’m goin’ to hell but not alone
뵈는 게 없어진 나의 play는
바꿔버릴 거야 이 결론

Hey yo god or author
I’m goin’ to hell but not alone no no no

Why do you love her 이것 봐
늘 날 아프게 하는데
이 미친 소설의 끝은 대체 언제쯤

If the villain dies

(Okay, bullet, love, die)
Heroine is mine
I’ll never die
Even if it’s your sad ending

Heroine is mine
I’ll never die
Even if it’s your sad ending

멍청하게 흘러가게 두지 않아 난
재밌는 ending을 다 잘 봐
악역의 웃음에 우울한 마지막 장
Oh right oh right, write

Never die

Once upon a time, there was a villain
Who is a villain?

hyeo ane gadeuk chan satang strawberry
ige nae majimak manchaninji ttagapge dalkomhae
meongcheonghae heulktuseongi jyaen meoljjeonghae
myeot bareul sswado nae chongen majji anha it’s okay

Why don’t you love me igeot bwa
iri areumdaunde
i michin soseorui kkeuteun daeche eonjejjeum

If the villain dies

(Okay, bullet, love, die)
Heroine is mine
I’ll never die
Even if it’s your sad ending

Heroine is mine
I’ll never die
Even if it’s your sad ending

You put me down and want me dead
In fact, you don’t even know me that well
I never cry, but I was in pain
Yesterday as well cuz of her
Who is the villain geu akdangi nayeotne
modeun geol mangchineun geunyeoreul miwohaetneunde
i soseol sok akdangeun nayeotne

Hey yo god or author
I’m goin’ to hell but not alone
boeneun ge eopseojin naui playneun
bakkwobeoril geoya i gyeollon

Hey yo god or author
I’m goin’ to hell but not alone no no no

Why do you love her igeot bwa
neul nal apeuge haneunde
i michin soseorui kkeuteun daeche eonjejjeum

If the villain dies

(Okay, bullet, love, die)
Heroine is mine
I’ll never die
Even if it’s your sad ending

Heroine is mine
I’ll never die
Even if it’s your sad ending

meongcheonghage heulleogage duji anha nan
jaemitneun endingeul da jal bwa
agyeogui useume uulhan majimak jang
Oh right oh right, write

Never die

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE ((여자)아이들) – 말리지 마 (Never Stop Me)

Miyeon | Minnie | Soyeon | Yuqi | Shuhua

Korean

Romanization

English

약에 취해버린 feel
널브러진 luxury bag
크게 찢어지는 lip
두 눈은 번져 like smokey

Ya baby I knew it
떠나니 잘 가라지 not crazy
예쁜 입에서 이런 욕이 뭐
Ya I’m always nasty
바랐니 끝까지
내가 멍청한 천사였길

You broke my heart
You locked my love
어이없어 눈물이 다 나네
아니 전혀 난 안 괜찮아
Let me put on leather jacket

Mama don’t ever ever stop me
내가 그 어떤 짓을 벌였든
Mama don’t ever ever stuck me
말리지 마 woah ah oh woah ah oh

La la la la la la la
La la la la la la la
Surprise

Your pants I bought it
검은 양말 벗어 주길
Her gift mini-pill
원하고 조절 못 하니

Hell no, does he know that?
Any bed the red car
Scolded by daddy, out of company
Looking forward to your wedding

You broke my heart
You locked my love
뻔뻔해서 소름이 다 돋네
아직 전혀 난 안 괜찮아
Let me fire last rocket

Mama don’t ever ever stop me
내가 그 어떤 짓을 벌였든
Mama don’t ever ever stuck me
말리지 마 woah ah oh woah ah oh

때려치워 좋은 끝 그까짓 거
알아 이불 발로 차며 후회하지 뭐
원래 이래 너는 몰랐겠지만
Screw you dummy
Now you know, look forward to it

La la la la la la la
La la la la la la la
(I know I’m too emotional)

La la la la la la la la la
아무도 말리지 마

넋이 나가버린 feel
엎질러진 ice coffee
휘어지는 red lip
And 네가 싫어했던 smokey

yage chwihaebeorin feel
neolbeureojin luxury bag
keuge jjijeojineun lip
du nuneun beonjyeo like smokey

Ya baby I knew it
tteonani jal garaji not crazy
yeppeun ibeseo ireon yogi mwo
Ya I’m always nasty
baratni kkeutkkaji
naega meongcheonghan cheonsayeotgil

You broke my heart
You locked my love
eoieopseo nunmuri da nane
ani jeonhyeo nan an gwaenchanha
Let me put on leather jacket

Mama don’t ever ever stop me
naega geu eotteon jiseul beoryeotdeun
Mama don’t ever ever stuck me
malliji ma woah ah oh woah ah oh

La la la la la la la
La la la la la la la
Surprise

Your pants I bought it
geomeun yangmal beoseo jugil
Her gift mini-pill
wonhago jojeol mot hani

Hell no, does he know that?
Any bed the red car
Scolded by daddy, out of company
Looking forward to your wedding

You broke my heart
You locked my love
ppeonppeonhaeseo soreumi da dotne
ajik jeonhyeo nan an gwaenchanha
Let me fire last rocket

Mama don’t ever ever stop me
naega geu eotteon jiseul beoryeotdeun
Mama don’t ever ever stuck me
malliji ma woah ah oh woah ah oh

ttaeryeochiwo joheun kkeut geukkajit geo
ara ibul ballo chamyeo huhoehaji mwo
wonrae irae neoneun mollatgetjiman
Screw you dummy
Now you know, look forward to it

La la la la la la la
La la la la la la la
(I know I’m too emotional)

La la la la la la la la la
amudo malliji ma

neoksi nagabeorin feel
eopjilleojin ice coffee
hwieojineun red lip
And nega silheohaetdeon smokey

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Brave Girls (브레이브걸스) – Thank You (Remix)

Minyoung | YujeongEunji | Yuna

Korean

Romanization

English

그대란 존재가 내겐 너무 큰 선물
Oh I feel your love baby 받아줘 내 전부
나도 가끔 헷갈려 이게 꿈인지
꿈이라면 영원히 깨는 걸 난 거부

I’ve been waited so long
일어나지 않을 줄만 알았어
몰래 울던 날이 많았어
그대가 없었다면 내가 있을까 싶어
So I wanna say

I wanna thank ya’ll 너에게 말해
I wanna thank ya’ll
I’m feeling your love babe

Thank ya thank ya
You drive me to heaven
영화 같은 일들이 happen
I’ll be like oh gosh
Thank ya thank ya
You drive me to heaven
영화 같은 일들이 happen 우리 함께라면

I got nothing last forever except your love
확 뚫린 시야 사이로 보여 내 앞길
얼마 전까진 가시 밭길
내가 맞아요 BG의 YJ
What a life is

I’ve been waited so long
일어나지 않을 줄만 알았어
몰래 울던 날이 많았어
그대가 없었다면 내가 있을까 싶어
So I wanna say

I wanna thank ya’ll 너에게 말해
I wanna thank ya’ll
I’m feeling your love babe

Thank ya thank ya
You drive me to heaven
영화 같은 일들이 happen
I’ll be like oh gosh
Thank ya thank ya
You drive me to heaven
영화 같은 일들이 happen 우리 함께라면

고마워요 I wanna thank ya’ll
Baby I I feel your love I feel your love
고마워요 I wanna thank ya’ll
이대로 내 곁에 지금처럼

geudaeran jonjaega naegen neomu keun seonmul
Oh I feel your love baby badajwo nae jeonbu
nado gakkeum hetgallyeo ige kkuminji
kkumiramyeon yeongwonhi kkaeneun geol nan geobu

I’ve been waited so long
ireonaji anheul julman arasseo
mollae uldeon nari manhasseo
geudaega eopseotdamyeon naega isseulkka sipeo
So I wanna say

I wanna thank ya’ll neoege malhae
I wanna thank ya’ll
I’m feeling your love babe

Thank ya thank ya
You drive me to heaven
yeonghwa gateun ildeuri happen
I’ll be like oh gosh
Thank ya thank ya
You drive me to heaven
yeonghwa gateun ildeuri happen uri hamkkeramyeon

I got nothing last forever except your love
hwak tdulhrin siya sairo boyeo nae apgil
eolma jeonkkajin gasi batgil
naega majayo BGui YJ
What a life is

I’ve been waited so long
ireonaji anheul julman arasseo
mollae uldeon nari manhasseo
geudaega eopseotdamyeon naega isseulkka sipeo
So I wanna say

I wanna thank ya’ll neoege malhae
I wanna thank ya’ll
I’m feeling your love babe

Thank ya thank ya
You drive me to heaven
yeonghwa gateun ildeuri happen
I’ll be like oh gosh
Thank ya thank ya
You drive me to heaven
yeonghwa gateun ildeuri happen uri hamkkeramyeon

gomawoyo I wanna thank ya’ll
Baby I I feel your love I feel your love
gomawoyo I wanna thank ya’ll
idaero nae gyeote jigeumcheoreom

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE ((여자)아이들) – TOMBOY

Miyeon | Minnie | Soyeon | Yuqi | Shuhua

Korean

Romanization

English

Yeah tomboy

Look at you 넌 못 감당해 날
Ya took off hook
기분은 coke like brrr
Look at my toe 나의 ex 이름 tattoo
(MN/YQ) I got to drink up now 네가 싫다 해도 좋아

Why are you cranky, boy?
뭘 그리 찡그려 너
Do you want a blond barbie doll?
It’s not here, I’m not a doll

미친 연이라 말해 what’s the loss to me ya
사정없이 까보라고 you’ll lose to me ya
사랑 그깟 거 따위 내 몸에 상처 하나도
어림없지

너의 썩은 내 나는 향수나 뿌릴 바엔

Ye I’m a tomboy (umm ah umm)
Ye I’ll be the tomboy (umm ah)
This is my attitude
Ye I’ll be the tomboy

I don’t wanna play this ping pong
I would rather film a Tik Tok
Your mom raised you as a prince
But this is queendom, right?
I like dancing, I love ma friends
Sometimes we swear without cigarettes
I like to eh on drinking whiskey
I won’t change it, what the hell?

미친 척이라 말해 what’s the loss to me ya
사정없이 씹으라고 you’re lost to me ya
사랑 그깟 거 따위 내 눈에 눈물 한 방울
어림없지

너의 하찮은 말에 미소나 지을 바엔

Ye I’m a tomboy (umm ah umm)
Ye I’ll be the tomboy (umm ah)
This is my attitude
Ye I’ll be the tomboy

Said you get it?
You get the song right,
You’ll get what I mean “tomboy”

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Three, two, one)

It’s neither man nor woman
Man nor woman
It’s neither man nor woman
(Just me I-DLE)

It’s neither man nor woman
Man nor woman
It’s neither man nor woman
(Just me loving tomboy)

Yeah tomboy

Look at you neon mot gamdanghae nal
Ya took off hook
gibuneun coke like brrr
Look at my toe naui ex ireum tattoo
(MN/YQ) I got to drink up now nega silhda haedo joha

Why are you cranky, boy?
mwol geuri jjinggeuryeo neo
Do you want a blond barbie doll?
It’s not here, I’m not a doll

michin yeonira malhae what’s the loss to me ya
sajeongeopsi kkaborago you’ll lose to me ya
sarang geukkat geo ttawi nae mome sangcheo hanado
eorimeoptji

neoui sseogeun nae naneun hyangsuna ppuril baen

Ye I’m a tomboy (umm ah umm)
Ye I’ll be the tomboy (umm ah)
This is my attitude
Ye I’ll be the tomboy

I don’t wanna play this ping pong
I would rather film a Tik Tok
Your mom raised you as a prince
But this is queendom, right?
I like dancing, I love ma friends
Sometimes we swear without cigarettes
I like to eh on drinking whiskey
I won’t change it, what the hell?

michin cheogira malhae what’s the loss to me ya
sajeongeopsi ssibeurago you’re lost to me ya
sarang geukkat geo ttawi nae nune nunmul han bangul
eorimeoptji

neoui hachanheun mare misona jieul baen

Ye I’m a tomboy (umm ah umm)
Ye I’ll be the tomboy (umm ah)
This is my attitude
Ye I’ll be the tomboy

Said you get it?
You get the song right,
You’ll get what I mean “tomboy”

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Three, two, one)

It’s neither man nor woman
Man nor woman
It’s neither man nor woman
(Just me I-DLE)

It’s neither man nor woman
Man nor woman
It’s neither man nor woman
(Just me loving tomboy)

Yeah tomboy

Look at you, you can’t handle me
Ya took off hook
Feel like coke like brrr
Look at my toe my ex’s name as tattoo
(MN/YQ) I got to drink up now I like it even if you don’t

Why are you cranky, boy?
What’s all the frown on your face
Do you want a blond barbie doll?
It’s not here, I’m not a doll

People say it’s crazy, what’s the loss to me ya
Curse at me brutally, you’ll lose to me ya
Stuff like love can’t make a single scratch on my body,
I’d rather not if
I have to put your perfume that smells rotten

Ye I’m a tomboy (umm ah umm)
Ye I’ll be the tomboy (umm ah)
This is my attitude
Ye I’ll be the tomboy

I don’t wanna play this ping pong
I would rather film a Tik Tok
Your mom raised you as a prince
But this is queendom, right?
I like dancing, I love ma friends
Sometimes we swear without cigarettes
I like to eh on drinking whiskey
I won’t change it, what the hell?

Say I’m pretending that I’m crazy, what’s the loss to me ya
Swear at me brutally, you’re lost to me ya
Stuff like love can’t make me drop a single tear drop,
I’d rather not if
I have to smile at your pointless words

Ye I’m a tomboy (umm ah umm)
Ye I’ll be the tomboy (umm ah)
This is my attitude
Ye I’ll be the tomboy

Said you get it?
You get the song right
You’ll get what I mean “tomboy”

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la

La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
(Three, two, one)

It’s neither man nor woman
Man nor woman
It’s neither man nor woman
(Just me I-DLE)

It’s neither man nor woman
Man nor woman
It’s neither man nor woman
(Just me loving tomboy)

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: (G)I-DLE Official
Color Code: Bri

Brave Girls (브레이브걸스) – Can I Love You

Minyoung | YujeongEunji | Yuna

Korean

Romanization

English

차가웠던 그 날의 기억
갈라졌던 내 맘을 비워
사랑이란 달콤함 속에
한순간에 독이 되어 버렸고

안달 났던 열정은 사라져가
만만했던 미래는 부서져가
이걸 대체 어떻게 아니 어떻게
Can I love you 찢겨진 내 맘

다시 사랑할 수 있을까 사랑할 수 있을까
잘할 수 있을까 모든 게 겁이 나
아물 수 있을까 이 깊은 상처가
Can I love you 부서진 내 맘

진짜 사랑할 수 있을까 사랑할 수 있을까
말할 수 있을까 사람이 겁이 나
이별에 익숙한 버려진 시간들
Can I love you can I love you

잠이 들 때면 난 항상 느껴
내가 미쳐가고 있단 걸 (미쳐가)
그 누가 날 위로해 줄까 (위로해 줄까)
이 심장은 다시 뛸 수 있을까

안달 났던 열정은 사라져가
만만했던 미래는 부서져가
이걸 대체 어떻게 아니 어떻게
Can I love you 찢겨진 내 맘

다시 사랑할 수 있을까 사랑할 수 있을까
잘할 수 있을까 모든 게 겁이 나
아물 수 있을까 이 깊은 상처가
Can I love you 부서진 내 맘

진짜 사랑할 수 있을까 사랑할 수 있을까
말할 수 있을까 사람이 겁이 나
이별에 익숙한 버려진 시간들
Can I love you can I love you

진짜 사랑할 수 있을까 사랑할 수 있을까
말할 수 있을까 사람이 겁이 나
이별에 익숙한 버려진 시간들
Can I love you can I love you

chagawotdeon geu narui gieok
gallajyeotdeon nae mameul biwo
sarangiran dalkomham soge
hansungane dogi doeeo beoryeotgo

andal natdeon yeoljeongeun sarajyeoga
manmanhaetdeon miraeneun buseojyeoga
igeol daeche eotteohge ani eotteohge
Can I love you jjijgyeojin nae mam

dasi saranghal su isseulkka saranghal su isseulkka
jalhal su isseulkka modeun ge geobi na
amul su isseulkka i gipeun sangcheoga
Can I love you buseojin nae mam

jinjja saranghal su isseulkka saranghal su isseulkka
malhal su isseulkka sarami geobi na
ibyeore iksukhan beoryeojin sigandeul
Can I love you can I love you

jami deul ttaemyeon nan hangsang neukkyeo
naega michyeogago itdan geol (michyeoga)
geu nuga nal wirohae julkka (wirohae julkka)
i simjangeun dasi ttwil su isseulkka

andal natdeon yeoljeongeun sarajyeoga
manmanhaetdeon miraeneun buseojyeoga
igeol daeche eotteohge ani eotteohge
Can I love you jjijgyeojin nae mam

dasi saranghal su isseulkka saranghal su isseulkka
jalhal su isseulkka modeun ge geobi na
amul su isseulkka i gipeun sangcheoga
Can I love you buseojin nae mam

jinjja saranghal su isseulkka saranghal su isseulkka
malhal su isseulkka sarami geobi na
ibyeore iksukhan beoryeojin sigandeul
Can I love you can I love you

jinjja saranghal su isseulkka saranghal su isseulkka
malhal su isseulkka sarami geobi na
ibyeore iksukhan beoryeojin sigandeul
Can I love you can I love you

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Brave Girls (브레이브걸스) – 물거품 (Love Is Gone)

Minyoung | YujeongEunji | Yuna

Korean

Romanization

English

Yeah
Tick tock, tickety tock (tick tock, tickety tock)
Let’s go back to the past of you and me
You ready?
Brave Sound (Brave Girls)

Teach me baby, what is love?
눈물이 돼서 흐르는 너

어느새 차가운 두 볼에
얼어붙은 채 맘에
상처를 남기려 하는 널

난 뭘 또 멍하니 기다려 또
다 소용없단 걸 알면서도

차갑게 돌아서
멀어져만 가는 너를 바라보며
I couldn’t do anything, no more

한순간 사라져 버린 물거품같이
하룻밤 꺼져 버린 넌 물거품같이
아무 말 없이 왜 그리도 날 차갑게 넌

Love is gone love is gone
왜 내 맘 울리는데
Love is gone love is gone
Why do you hurt my love

Tell me tell me
Why you wanna go away?
너뿐인 나를 두고 why?

매일 너 땜에 땜에
하루가 멀다 하고
울다 잠이 들고 울며 깨

해가 뜨면 녹아 버린 채로
다 사라질까 봐
기억마저 잃어버릴까 봐

난 뭘 또 멍하니 기다려 또
다 소용없단 걸 알면서도

차갑게 돌아서
멀어져만 가는 너를 바라보며
I couldn’t do anything, no more

한순간 사라져버린 물거품같이
하룻밤 꺼져버린 넌 물거품같이
아무 말 없이 왜 그리도 날 차갑게 넌

Love is gone love is gone
왜 내 맘 울리는데
Love is gone love is gone
Why do you hurt my love

Baby, teach me, what is love?
Eventually my love is gone

차가운 내 맘에 핀 꽃을 닮았던
네가 날 버려 why you wanna go away?

Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh
Oh I don’t wanna let you go

Love is gone love is gone
왜 내 맘 울리는데
Love is gone love is gone
Why do you hurt my love

Yeah
Tick tock, tickety tock (tick tock, tickety tock)
Let’s go back to the past of you and me
You ready?
Brave Sound (Brave Girls)

Teach me baby, what is love?
nunmuri dwaeseo heureuneun neo

eoneusae chagaun du bore
eoreobuteun chae mame
sangcheoreul namgiryeo haneun neol

nan mwol tto meonghani gidaryeo tto
da soyongeoptdan geol almyeonseodo

chagapge doraseo
meoreojyeoman ganeun neoreul barabomyeo
I couldn’t do anything, no more

hansungan sarajyeo beorin mulgeopumgati
harutbam kkeojyeo beorin neon mulgeopumgati
amu mal eopsi wae geurido nal chagapge neon

Love is gone love is gone
wae nae mam ullineunde
Love is gone love is gone
Why do you hurt my love

Tell me tell me
Why you wanna go away?
neoppunin nareul dugo why?

maeil neo ttaeme ttaeme
haruga meolda hago
ulda jami deulgo ulmyeo kkae

haega tteumyeon noga beorin chaero
da sarajilkka bwa
gieokmajeo ilheobeorilkka bwa

nan mwol tto meonghani gidaryeo tto
da soyongeoptdan geol almyeonseodo

chagapge doraseo
meoreojyeoman ganeun neoreul barabomyeo
I couldn’t do anything, no more

hansungan sarajyeobeorin mulgeopumgati
harutbam kkeojyeobeorin neon mulgeopumgati
amu mal eopsi wae geurido nal chagapge neon

Love is gone love is gone
wae nae mam ullineunde
Love is gone love is gone
Why do you hurt my love

Baby, teach me, what is love?
Eventually my love is gone

chagaun nae mame pin kkocheul talmatdeon
nega nal beoryeo why you wanna go away?

Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh eh
Eh eh eh eh eh
Oh I don’t wanna let you go

Love is gone love is gone
wae nae mam ullineunde
Love is gone love is gone
Why do you hurt my love

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Brave Girls (브레이브걸스) – 우리끼리 (You and I)

Minyoung | YujeongEunji | Yuna

Korean

Romanization

English

Brave Sound

Brave Girls!

가깝지만 멀게만 자꾸 느껴져
이 낯선 시간은 도대체 뭘까
예전 같지 않은 너의 말투와 행동
난 어색해 이 모든 게

다시 돌아갈 수 없다는 걸 알기에
너무 멀리 와버린 걸 알아버렸지만
난 그래 원래 이렇지 않은 걸 난 몰래
눈물을 훔치며 나 혼자 you and I

우리 끼리끼리 너무나도 사랑했잖아
우리 끼리끼리 그렇게 그래 행복했잖아
우리 끼리끼리 서로가 위로가 됐잖아
그런데 이제 와 우리 사이 이렇게 woo yeah

만남이 있으면 헤어짐도 있을 법한데
난 아직 그런 게 익숙하지 않아
도시의 불빛처럼 난 아직 뜨거운데
초라해져 있는 내 모습에 한숨이나

다시 돌아갈 수 없다는 걸 알기에 (알기에)
너무 멀리 와버린 걸 (MY/EJ) 알아버렸지만
난 그래 원래 이렇지 않은 걸 난 몰래
눈물을 훔치며 나 혼자 you and I

우리 끼리끼리 너무나도 사랑했잖아
우리 끼리끼리 그렇게 그래 행복했잖아
우리 끼리끼리 서로가 위로가 됐잖아
그런데 이제 와 우리 사이 이렇게 woo yeah

You and I

우리 끼리끼리 너무나도 사랑했잖아
우리 끼리끼리 그렇게 그래 행복했잖아
우리 끼리끼리 서로가 위로가 됐잖아
그런데 이제 와 우리 사이 이렇게 woo yeah

나 나 나 나 나
나 나 나 나 나
나 나 나 나 나
우리 사이 이렇게 (you and I)
끝난 건가요

Brave Sound

Brave Girls!

gakkapjiman meolgeman jakku neukkyeojyeo
i natseon siganeun dodaeche mwolkka
yejeon gatji anheun neoui maltuwa haengdong
nan eosaekhae i modeun ge

dasi doragal su eoptdaneun geol algie
neomu meolli wabeorin geol arabeoryeotjiman
nan geurae wonrae ireohji anheun geol nan mollae
nunmureul humchimyeo na honja you and I

uri kkirikkiri neomunado saranghaetjanha
uri kkirikkiri geureohge geurae haengbokhaetjanha
uri kkirikkiri seoroga wiroga dwaetjanha
geureonde ije wa uri sai ireohge woo yeah

mannami isseumyeon heeojimdo isseul beophande
nan ajik geureon ge iksukhaji anha
dosiui bulbitcheoreom nan ajik tteugeounde
chorahaejyeo itneun nae moseube hansumina

dasi doragal su eoptdaneun geol algie (algie)
neomu meolli wabeorin geol (MY/EJ) arabeoryeotjiman
nan geurae wonrae ireohji anheun geol nan mollae
nunmureul humchimyeo na honja you and I

uri kkirikkiri neomunado saranghaetjanha
uri kkirikkiri geureohge geurae haengbokhaetjanha
uri kkirikkiri seoroga wiroga dwaetjanha
geureonde ije wa uri sai ireohge woo yeah

You and I

uri kkirikkiri neomunado saranghaetjanha
uri kkirikkiri geureohge geurae haengbokhaetjanha
uri kkirikkiri seoroga wiroga dwaetjanha
geureonde ije wa uri sai ireohge woo yeah

na na na na na
na na na na na
na na na na na
uri sai ireohge (you and I)
kkeutnan geongayo

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri