BLACKPINK (블랙핑크) – How You Like That (Japanese Version)

Jisoo | Jennie | Rosé | Lisa

Korean

Romanization

English

BLACKPINK in your area

ほら、墜ちるのずっと
底のないこの暗闇
伸ばした両手も
虚しさに触れただけ

この散々な世界を light up the sky
目に焼き付け I’ll kiss you good bye
消し去ってあげるその笑顔
ここから ハナ トゥル セッ

Ha how you like that?
You gon’ like that that that that that
(JS/JN) That that that that
How you like that?
(Bada-bing bada-boom-boom-boom)
How you like that that that that that
(JS/JN) That that that that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

Your girl need it all and that’s a hundred
You can get it back when I don’t want it
Karma come and get some I got too much
Too much is just enough
What’s up I’m right back,
You need no ride back
Plain Jane get hijacked
Don’t like me?
Then tell me how you like that (like that)

そう どんどんと世界を shine like the stars
最後にいいよ I’ll kiss you goodbye
消し去ってあげるその笑顔
ここから ハナ トゥル セッ

Ha how you like that?
You gon’ like that that that that that
(JS/JN) That that that that
How you like that?
(Bada-bing bada-boom-boom-boom)
How you like that that that that that
(JS/RS) That that that that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

こんな羽失った私を
あんな闇に落ちた私を
終わらせば良かったの そっと
Look up in the sky it’s a bird it’s a plane

Bring out your boss bitch
BLACKPINK!

(Dumdumdum dururum dumdumdum dururum)
How you like that
(Dumdumdum dururum dumdumdum durururum)
You gon’ like that
(Dumdumdum dururum dumdumdum dururum)
How you like that
(Dumdumdum dururum dumdumdum durururum)

BLACKPINK in your area

hora, ochiru no zutto
soko no nai kono kurayami
nobashita ryōte mo
munashi sa ni fureta dake

kono sanzan na sekai o light up the sky
me ni yakitsuke I’ll kiss you good bye
keshi satteageru sono egao
koko kara hana turu setu

Ha how you like that?
You gon’ like that that that that that
(JS/JN) That that that that
How you like that?
(Bada-bing bada-boom-boom-boom)
How you like that that that that that
(JS/JN) That that that that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

Your girl need it all and that’s a hundred
You can get it back when I don’t want it
Karma come and get some I got too much
Too much is just enough
What’s up I’m right back,
You need no ride back
Plain Jane get hijacked
Don’t like me?
Then tell me how you like that (like that)

 dondon to sekai o shine like the stars
saigo ni ī yo I’ll kiss you goodbye
keshi satteageru sono egao
koko kara hana turu setu

Ha how you like that?
You gon’ like that that that that that
(JS/JN) That that that that
How you like that?
(Bada-bing bada-boom-boom-boom)
How you like that that that that that
(JS/RS) That that that that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

konna hane ushinatta watashi o
anna yami ni ochita watashi o
owaraseba yokatta no sotto
Look up in the sky it’s a bird it’s a plane

Bring out your boss bitch
BLACKPINK!

(Dumdumdum dururum dumdumdum dururum)
How you like that
(Dumdumdum dururum dumdumdum durururum)
You gon’ like that
(Dumdumdum dururum dumdumdum dururum)
How you like that
(Dumdumdum dururum dumdumdum durururum)

BLACKPINK in your area

I’m falling into
An endless pit of darkness
The hands I’m extending out
Only reach this empty void

I’ll light up the sky to this terrible world
Etch this memory into your head, I’ll kiss you goodbye
I’ll erase that smile off your face
From now, one two three

Ha how you like that?
You gon’ like that that that that that
(JS/JN) That that that that
How you like that?
(Bada-bing bada-boom-boom-boom)
How you like that that that that that
(JS/JN) That that that that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

Your girl need it all and that’s a hundred
You can get it back when I don’t want it
Karma come and get some I got too much
Too much is just enough
What’s up I’m right back,
You need no ride back
Plain Jane get hijacked
Don’t like me?
Then tell me how you like that (like that)

Yeah, I’m making the world shine like the stars
It’s fine at the end, I’ll kiss you goodbye
I’ll erase that smile off your face
From now, one two three

Ha how you like that?
You gon’ like that that that that that
(JS/JN) That that that that
How you like that?
(Bada-bing bada-boom-boom-boom)
How you like that that that that that
(JS/RS) That that that that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

Now look at you now look at me
Look at you now look at me
Look at you now look at me

How you like that

The time when I’ve lost my wings
The time when I’ve fallen into such darkness
You should’ve gently ended me at that time
Look up in the sky it’s a bird it’s a plane

Bring out your boss bitch
BLACKPINK!

(Dumdumdum dururum dumdumdum dururum)
How you like that
(Dumdumdum dururum dumdumdum durururum)
You gon’ like that
(Dumdumdum dururum dumdumdum dururum)
How you like that
(Dumdumdum dururum dumdumdum durururum)

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: Rihan (Zaty Farhani)
Color Code: Bri

ATEEZ (エイティーズ) – Dreamers

Seonghwa | Hongjoong | Yunho | Yeosang
San | Wooyoung | Jongho

Japanese

Romanization

English

Yeah oh
Ooh lala, ooh lala
Ooh lala, ooh lala

雨に打たれても I can see it
君だけの rainbow oh woah
眩しい太陽が 隠れているなら
見えない未来は 同じようなもんさ

I got super powers
運命変わるのは 自分次第 君次第
誰にも止められないように
Breaking my 限界の limit

どんな pain 感じても we gain oh
君との promise
守りたい どんな時でも yeah
超えて行こう

共に走り抜けるから迷わない
道はまっすぐ ride with you
夢は覚めない終わらない諦めない
叶えて 歩んで cuz we’re dreamers

Ooh lala, ooh lala
When you’re going down I’ll go down
Ooh lala, ooh lala
一生一緒
Ooh lala, ooh lala
When you’re going up I’ll go up
そばにいれば
We’ll make all dreams come true

日々向かっていく face off
切り開いて run & take off
誰にも気持ちだけは負けない
倒されてもまた立ち上がれ

ファイト I know これから解放
信じることで生まれる才能
それを生かして君と final
Ready to go

どんな fate 待っていても the same yeah
君との promise
忘れない どんな時でも 一緒に行こう

共に走り抜けるから迷わない
道はまっすぐ ride with you
夢は覚めない終わらない諦めない
叶えて 歩んで cuz we’re dreamers

Ooh lala
Running with you dreaming with you
Ooh lala
Ooh

抱きしめる夢 君と向かう one way
手は離さないよ oh

共に走り抜けるから迷わない
道はまっすぐ ride with you
夢は覚めない終わらない諦めない
叶えて 歩んで cuz we’re dreamers

Ooh lala, ooh lala
When you’re going down I’ll go down
Ooh lala, ooh lala
一生一緒
Ooh lala, ooh lala
When you’re going up I’ll go up
そばにいれば
Our dreams come true

叶える
I’m a dream I’m a dream I’m a dreamer
When I’m with you
I’m a dream I’m a dream I’m a dreamer

Yeah oh
Ooh lala, ooh lala
Ooh lala, ooh lala

ame ni utarete mo I can see it
kimi dake no rainbow oh woah
mabushī taiyō ga kakurete iru nara
mienai mirai wa onaji yō na mon sa

I got super powers
unmei kawaru no wa jibun shidai kimi shidai
dare ni mo tomerarenai  ni
Breaking my genkai no limit

donna pain kanjite mo we gain oh
kimi to no promise
mamoritai donna toki demo yeah
koete ikō

tomo ni hashirinukeru kara mayowanai
michi wa massugu ride with you
yume wa samenai owaranai akiramenai
kanaete ayunde cuz we’re dreamers

Ooh lala, ooh lala
When you’re going down I’ll go down
Ooh lala, ooh lala
isshō issho
Ooh lala, ooh lala
When you’re going up I’ll go up
soba ni ireba
We’ll make all dreams come true

hibi mukatteiku face off
kirihiraite run & take off
dare ni mo kimochi dake wa makenai
taosarete mo mata tachiagare

faito I know kore kara kaihō
shinjiru koto de umareru sainō
sore o ikashite kimi to final
Ready to go

donna fate matte ite mo the same yeah
kimi to no promise
wasurenai donna toki demo issho ni ikō

tomo ni hashirinukeru kara mayowanai
michi wa massugu ride with you
yume wa samenai owaranai akiramenai
kanaete ayunde cuz we’re dreamers

Ooh lala
Running with you dreaming with you
Ooh lala
Ooh

dakishimeru yume kimi to mukau one way
te wa hanasanai yo oh

tomo ni hashirinukeru kara mayowanai
michi wa massugu ride with you
yume wa samenai owaranai akiramenai
kanaete ayunde cuz we’re dreamers

Ooh lala, ooh lala
When you’re going down I’ll go down
Ooh lala, ooh lala
isshō issho
Ooh lala, ooh lala
When you’re going up I’ll go up
soba ni ireba
Our dreams come true

kanaeru
I’m a dream I’m a dream I’m a dreamer
When I’m with you
I’m a dream I’m a dream I’m a dreamer

N/A

Japanese: Official MV
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

ENHYPEN (엔하이픈) – Forget Me Not

Heeseung | Jay | Jake | Sunghoon | Sunoo | Jungwon | Ni-ki

Japanese

Romanization

English

昨日と違う自分へ
今日の空へ叫べ
明日の希望抱いて
この胸に forget me not

夏のにおいに目覺めた
あの日の感情

煌めく日差しがスピ―ド上げ 通り過ぎる
弱さに遠ざかってく
つぎはぎだらけの今日を

あといくつ繰り返したら
明日が來るんだろう

雲が隱した景色はちがっても
かすかに胸に殘ってる兆し 信じて

想いのたけ 越えてゆけ
一瞬に詰めこんだって
屆かない群靑の空 僕ら求めてる
想いのたけ 泣いた分だけ
この聲が盡きるまで
「前に進む」と叫ぶよ
見果てぬ夢の續き forget me not

雨のにおいが近づく
なぜか切なくて

過ぎゆく夏の午後
取り殘されたままの僕

道なき道 搔き分けて進む先で
どんな未來 見つけるんだっけ ?
あといくつ不安かぞえたら
虹がみえるんだろう

遙か遠くに霞んだゴ―ルでも
たしかに胸の奧 燈す搖らぎ 感じて

想いのたけ 越えてゆけ
一瞬に詰めこんだって
屆かない群靑の空 僕ら求めてる
想いのたけ 泣いた分だけ
この聲が盡きるまで
「前に進む」と叫ぶよ
見果てぬ夢の續き forget me not

卷き戾せない時の中で
それでもただもがくよ

決められた答えなんて そこに價値はない
たとえ今は 見えなくても
いつか光は差す

その瞬間に向かって手を伸ばせ

想いのたけ 越えてゆけ
一瞬に詰めこんだって
屆かない群靑の空 僕ら求めてる
想いのたけ 泣いた分だけ
この聲が盡きるまで
「前に進む」と叫ぶよ
見果てぬ夢の續き forget me not

昨日と違う自分へ yeah
今日の空へ叫べ
明日の希望抱いて
この胸に forget me not

kinō to chigau jibun e
kyō no sora e sakebe
asu no kibō idaite
kono mune ni forget me not

natsu no nioi ni mezameta
ano hi no kanjō

kirameku hizashi ga supiido age tōrisugiru
yowasa ni tōzakatteku 
tsugihagi darake no kyō o

ato ikutsu kurikaeshitara 
asu ga kurun darō

kumo ga kakushita keshiki wa chigatte mo
kasuka ni mune ni nokotteru kizashi shinjite

omoi no take koete yuke
isshun ni tsumekonda tte
todokanai gunjou no sora bokura motometeru
omoi no take naita bun dake
kono koe ga tsukiru made
mae ni susumu to sakebu yo
mi hatenu yume no tsuzuki forget me not

ame no nioi ga chikazuku
naze ka setsunakute

sugiyuku natsu no gogo
torinokosareta mama no boku

michi naki michi kakiwakete susumu saki de
donna mirai mitsukerundakke?
ato ikutsu fuan kazoetara
niji ga mierun darō

haruka tōku ni kasunda gooru demo
tashika ni mune no oto tomosu yuragi kanjite

omoi no take koete yuke
isshun ni tsumekonda tte
todokanai gunjou no sora bokura motometeru
omoi no take naita bun dake
kono koe ga tsukiru made
mae ni susumu to sakebu yo
mi hatenu yume no tsuzuki forget me not

makimodosenai toki no naka de 
sore de mo tada mogaku yo

kimerareta kotae nante soko ni kachi wa nai
tatoe ima wa mienakute mo
itsuka hikari wa sasu

sono shunkan ni mukatte te o nobase

omoi no take koete yuke
isshun ni tsumekonda tte
todokanai gunjou no sora bokura motometeru
omoi no take naita bun dake
kono koe ga tsukiru made
mae ni susumu to sakebu yo
mi hatenu yume no tsuzuki forget me not

kinō to chigau jibun e yeah
kyō no sora e sakebe
asu no kibō idaite
kono mune ni forget me not

Towards a new myself, different from yesterday
Shout out to today’s sky
Embracing the hopes for tomorrow
In this heart, forget me not

The feeling from that day,
Waking up to the smell of summer

The glistening sunrays pass through me
Getting further away from my weaknesses,
Such cobbled together days

How many more do I need to go through,
To reach my tomorrow

Even if the scenery the clouds hid is different
I’ll believe in the faint hope left in my heart

Overcome this mountain of emotions
Even if it all piles up in an instant
We’re all yearning for that unreachable ultramarine sky
This mountain of emotions, the amount of tears shed
Until this voice gets all used up
I’ll shout out “go forward”
The sequel to this unfinished dream, forget me not

The scent of rain is getting closer,
It’s somehow saddening

A passing summer afternoon,
I’m still left behind

Push my way through a trackless path and go forward
I wonder what kind of a future I’ll discover
How many more insecurities do I have to count through,
To be able to see that rainbow sky

Even if it is a hazy goal that is far far away
I surely feel that tremor deep inside my heart

Overcome this mountain of emotions
Even if it all piles up in an instant
We’re all yearning for that unreachable ultramarine sky
This mountain of emotions, the amount of tears shed
Until this voice gets all used up
I’ll shout out “go forward”
The sequel to this unfinished dream, forget me not

Inside a time that I can never rewind
Even then, I’ll still struggle through

There’s no value in an already determined answer
Even if I can’t see it right now,
Someday the light will shine on me

Reach your hand out towards that moment

Overcome this mountain of emotions
Even if it all piles up in an instant
We’re all yearning for that unreachable ultramarine sky
This mountain of emotions, the amount of tears shed
Until this voice gets all used up
I’ll shout out “go forward”
The sequel to this unfinished dream, forget me not

Towards a new myself, different from yesterday yeah
Shout out to today’s sky
Embracing the hopes for tomorrow
In this heart, forget me not

Japanese: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: Rihan (Zaty Farhani)
Color Code: Bri

ENHYPEN (엔하이픈) – Let Me In (20 CUBE) (Japanese Version)

Heeseung | Jay | Jake | Sunghoon | Sunoo | Jungwon | Ni-ki

Japanese

Romanization

English

I’ll be your boyfriend
(I’ll be your boyfriend)
Yeah baby let’s go

入りたいよ そのcubeの中
Yeah yeah yeah yeah
透き通るよ 靑の波間に
Yeah yeah yeah yeah
Oh まぶしく輝く ノノノ
君の小さなcastleさ
入りたいよ 君の世界に

息をかけて
描いてみて
想いを知って
欲しいと言って
そこへ許してよ

二人は like a moonlight
一緖なら have a good time
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (brrrrah)

開いてその window
探す僕の Nemo
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my lo lo lo love
I’ll give you my love
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my blo blo blo blood
I’ll give you my blood
I’ll be your boy boyfriend

Ooh ah
Radi ra ra ra
Ooh ah
Bring it back

君を傷つけるかもしれない
Yeah yeah yeah yeah
その無欠さ 壞れるかもな
(Yeah girl)

君の世界は
すでに完璧で
でも突き放さないで おくれ
そこへ許してよ

二人は like a moonlight
一緖なら have a good time
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (brrrrah)

開いてその window
探す僕の Nemo
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I’ll be your boyfriend

Oh shining blue が赤くて
(赤くて 赤くて)
Baby 痛みに花がさく
Woo yeah

二人は like a moonlight
一緖なら have a good time
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (baby girl)
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (brrrrah)

開いてその window
探す僕の Nemo
心が like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my lo lo lo love
I’ll give you my love
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my blo blo blo blood
I’ll give you my blood
(I’ll give you my blood, oh yeah)

I’ll be your boy boyfriend

I can be the one for you for good
I can be the one for you for good
I’ll be your boyfriend (boyfriend)
I can be the one for you for good, baby
I’ll be your boy boyfriend

I’ll be your boyfriend
(I’ll be your boyfriend)
Yeah baby let’s go

hairitai yo sono cube no naka
Yeah yeah yeah yeah
sukitōru yo au no namima ni
Yeah yeah yeah yeah
Oh mabushiku kagayaku no no no
kimi no chīsana castle sa
hairitai yo kimi no sekai ni

iki o kakete
egaite mite
omoi o shitte
hoshī to itte
soko e yurushite yo

futari wa like a moonlight
issho nara have a good time
kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (brrrrah)

hiraite sono window
sagasu boku no Nemo
kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my lo lo lo love
I’ll give you my love
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my blo blo blo blood
I’ll give you my blood
I’ll be your boy boyfriend

Ooh ah
Radi ra ra ra
Ooh ah
Bring it back

kimi o kizutsukeru ka mo shirenai
Yeah yeah yeah yeah
sono muketsu sa kowareru ka mo na
(Yeah girl)

kimi no sekai wa
sudeni kanpeki de 
de mo tsukihanasanaide okure
soko e yurushite yo

futari wa like a moonlight
issho nara have a good time
kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (brrrrah)

hiraite sono window
sagasu boku no Nemo
kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I’ll be your boyfriend

Oh shining blue ga akakute
(akakute akakute)
Baby itami ni hana ga saku
Woo yeah

futari wa like a moonlight
issho nara have a good time
kokoro ga like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (baby girl)
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (brrrrah)

hiraite sono window
sagasu boku no Nemo
kokoro like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my lo lo lo love
I’ll give you my love
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my blo blo blo blood
I’ll give you my blood
(I’ll give you my blood, oh yeah)

I’ll be your boy boyfriend

I can be the one for you for good
I can be the one for you for good
I’ll be your boyfriend (boyfriend)
I can be the one for you for good, baby
I’ll be your boy boyfriend

I’ll be your boyfriend
(I’ll be your boyfriend)
Yeah baby let’s go

I wanna get into the inside of that cube
Yeah yeah yeah yeah
I’ll dissolve into these blue waves
Yeah yeah yeah yeah
Oh shining radiantly no no no
Your teeny tiny castle
I want to enter into your world

Puff out a breath of air
To try and draw over it
Knowing my feelings
Saying that I want this
Allow me in then

The two of us are like a moonlight
If we’re together have a good time
Our hearts like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (brrrrah)

Open up that window of yours
Finding my Nemo
Our hearts like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my lo lo lo love
I’ll give you my love
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my blo blo blo blood
I’ll give you my blood
I’ll be your boy boyfriend

Ooh ah
Radi ra ra ra
Ooh ah
Bring it back

I might accidentally hurt you
Yeah yeah yeah yeah
This flawlessness might disappear someday
(Yeah girl)

Your world 
Is already perfect enough
But still don’t push me aside
Let me in then

The two of us are like a moonlight
If we’re together have a good time
Our hearts like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (brrrrah)

Open up that window of yours
Finding my Nemo
Our hearts like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I’ll be your boyfriend

Oh shining blue is now red
(Red, red)
Baby a flower blooms even when it hurts
Woo yeah

The two of us are like a moonlight
If we’re together have a good time
Our hearts like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (baby girl)
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah (brrrrah)

Open up that window of yours
Finding my Nemo
Our hearts like
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my lo lo lo love
I’ll give you my love
I’ll be your boyfriend

I’ll give you my blo blo blo blood
I’ll give you my blood
(I’ll give you my blood, oh yeah)

I’ll be your boy boyfriend

I can be the one for you for good
I can be the one for you for good
I’ll be your boyfriend (boyfriend)
I can be the one for you for good, baby
I’ll be your boy boyfriend

Japanese: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: Rihan (Zaty Farhani)
Color Code: Bri

ENHYPEN (엔하이픈) – Given-Taken (Japanese Version)

Heeseung | Jay | Jake | Sunghoon | Sunoo | Jungwon | Ni-ki

Japanese

Romanization

English

Wake up in day one 
最初の朝 
照らす照明 
太陽の視線

光に燃やされ 
光に眩んで
But I go now 夢追い 
Dive into red sun, no lie

滿ちるstars 月の輪 
謎の森でさ迷った
闇ん中 光だけ追った

細い線向こう 君が呼ぶ 
君を呼ぶ

(To you)
運命の矢 雨の中
(To)
向き合う 僕の境
(Free)
Given or taken oh
僕の赤い目

(To you)
世界覆すよ
(To)
空へ步み出すよ
(Me)
Given or taken oh
白い牙に

Oh 君へと步んで 
世界を繫いで
僕の赤い目

Oh 君へと步んで 
新世界に着くまで
白い牙に

背後に千の疑心 
背後に万の不信
But I go now 夢追い
Drive through the question for life

貰うか奪うか
證明の歸路立たされた

あの空待ち侘びてたんだ

細い線向こう 君が呼ぶ 
君を呼ぶ

(To you)
運命の矢 雨の中
(To)
向き合う 僕の境
(Free)
Given or taken oh
僕の赤い目

(To you)
世界覆すよ
(To)
空へ步み出すよ
(Me)
Given or taken oh
白い牙に

Red blood
王冠へと
That blood
垂れる血
Red blood

君向かう指 赤い光に染まんだ 
But I’m gonna go
(To you)
運命の矢 雨の中
(To)
向き合う 僕の境
(Free)
Given or taken oh
僕の赤い目

(To you)
世界覆すよ
(To)
空へ步み出すよ
(Me)
Given or taken oh
白い牙に

Oh 君へと步んで 
世界を繫いで
僕の赤い目

Oh 君へと步んで
新世界に着くまで
白い牙に

Wake up in day one  
saisho no asa  
terasu shōmei  
taiyō no shisen

hikari ni moyasare  
hikari ni kurande
But I go now yume oi  
Dive into red sun, no lie

michiru stars tsuki no wa  
nazo no mori de samayotta
yami naka hikari dake otta

hosoi sen mukō kimi ga yobu  
kimi o yobu

(To you)
unmei no ya ame no naka
(To)
mukiau boku no sakai
(Free)
Given or taken oh
boku no akai me

(To you)
sekai kutsugaesu yo
(To)
sora e ayumidasu yo
(Me)
Given or taken oh
shiroi kiba ni

Oh kimi e to ayunde
sekai o tsunaide
boku no akai me

Oh kimi e to ayunde  
shin sekai ni tsuku made
shiroi kiba ni

haigo ni sen no gishin  
haigo ni man no fushin
But I go now yume oi
Drive through the question for life

morau ka ubau ka
shoumei
no kiro tatasareta

ano sora machiwabitetan da

hosoi sen mukō kimi ga yobu  
kimi o yobu

(To you)
unmei no ya ame no naka
(To)
mukiau boku no sakai
(Free)
Given or taken oh
boku no akai me

(To you)
sekai kutsugaesu yo
(To)
sora e ayumidasu yo
(Me)
Given or taken oh
shiroi kiba ni

Red blood
ōkan e to
That blood
tareru chi
Red blood

kimi mukau yubi akai hikari ni somanda  
But I’m gonna go
(To you)
unmei no ya ame no naka
(To)
mukiau boku no sakai
(Free)
Given or taken oh
boku no akai me

(To you)
sekai kutsugaesu yo
(To)
sora e ayumidasu yo
(Me)
Given or taken oh
shiroi kiba ni

Oh kimi e to ayunde
sekai o tsunaide
boku no akai me

Oh kimi e to ayunde
shin sekai ni tsuku made
shiroi kiba ni

Wake up in day one 
First day morning
Lights shining
Eyes of the sun

That light burned me
That light blinded me
But I go now, follow my dreams
Dive into red sun, no lie

Countless stars, countless moons
I was wandering in the woods of questions
I followed the light in the dark

You calling me over the thin line
I who calls you

(To you)
In a shower of fate’s arrows
(To)
I face the horizon inside of me
(Free)
Given or taken oh
My red eyes

(To you)
I flip over the world
(To)
I step into the sky
(Me)
Given or taken oh
My white fangs

Oh I walk to you
I link the two worlds
My red eyes

Oh I walk to you
Till I reach the new world
My white fangs

Thousands of doubts behind me
More thousands of mistrust behind me
But I go now, follow my dreams
Drive through the question for life

Between giving and taking
It’s time for my proving

We’ve been waiting for that sky

You calling me over the thin line
I who calls you

(To you)
In a shower of fate’s arrows
(To)
I face the horizon inside of me
(Free)
Given or taken oh
My red eyes

(To you)
I flip over the world
(To)
I step into the sky
(Me)
Given or taken oh
My white fangs

Red blood
On that crown
That blood
Dripping down
Red blood

My fingers pointing to you keep staining red
But I’m gonna go
(To you)
In a shower of fate’s arrows
(To)
I face the horizon inside me
(Free)
Given or taken oh
My red eyes

(To you)
I flip over the world
(To)
I step into the sky
(Me)
Given or taken oh
My white fangs

Oh I walk to you
I link the two worlds
My red eyes

Oh I walk to you
Till I reach the new world
My white fangs

Japanese: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: HYBE Labels
Color Code: Bri

TWICE (트와이스) – Perfect World

Nayeon | Jeongyeon | Momo | Sana | Jihyo
Mina | Dahyun | Chaeyoung | Tzuyu

Japanese

Romanization

English

愛想なくて I apologize
君とは これで おしまい
さよなら ただ already enough
“悪かった”って 後悔したって
今さら it’s too late

Ah 砂の城みたい
音もなく 崩れてく perfect world
空虚な思い出に 未練など nothing
I don’t need your love

言い訳やめて no
Yeah yeah yeah yeah
機嫌取りなら stop
Yeah yeah yeah yeah
君に捧げる人生はない
Don’t make me hate you more, oh
I just want you to keep away

Get out get lost
この心から rejection
Get out get lost
君の帰る場所ない shut down
The bad end
見送ってあげるわ bye bye bye, oh
I just want you to keep away

街行く恋人は 出逢った頃の二人ね
Did you forget that shine?
残酷な結末を 
(DH/CY) 誰が想像したでしょう oh

Uh 嵐の後は
昨日までと 違って見える brand new sky
君のいない未来に 希望があるの noticed
‘Cause my life goes on

言い訳やめて no
Yeah yeah yeah yeah
機嫌取りなら stop
Yeah yeah yeah yeah
君に捧げる人生はない
Don’t make me hate you more, oh
I just want you to keep away

Get out get lost
この心から rejection
Get out get lost
君の帰る場所ない shut down
The bad end
見送ってあげるわ bye bye bye, oh
I just want you to keep away

Ah ya ya ya
Yeah yeah yeah
La la la la
Wanna keep away

一体どこで judge & choice
誤ったの I was wrong
(Yeah yeah yeah)
夢を抱いた 私の罪と罰

Get out get lost
この心から rejection
Get out get lost
君の帰る場所ない shut down
The bad end
見送ってあげるわ bye bye bye, oh

並べた綺麗事
Yeah yeah yeah yeah
嘘に聞こえる all
Yeah yeah yeah yeah
君に語れる愛はない
Can’t stay here anymore, oh
I just want to be far away

Get out get lost
その心から escape now
Get out get lost
嫌気がさすほど let me down
Never again
交わらない世界 I hope so, oh
I just want to be far away

aiso nakute I apologize
kimi to wa kore de oshimai
sayonara tada already enough
warukatta” tte kōkai shita tte
imasara it’s too late

Ah suna no shiro mitai
oto mo naku kuzureteku perfect world
kūkyo na omoide ni miren nado nothing
I don’t need your love

īwake yamete no
Yeah yeah yeah yeah
kigentori nara stop
Yeah yeah yeah yeah
kimi ni sasageru jinsei wa nai
Don’t make me hate you more, oh
I just want you to keep away

Get out get lost
kono kokoro kara rejection
Get out get lost
kimi no kaeru basho nai shut down
The bad end
miokutte ageru wa bye bye bye, oh
I just want you to keep away

machi yuku koibito wa deatta koro no futari ne
Did you forget that shine?
zankoku na ketsumatsu o
(DH/CY) dare ga sōzō shita deshō oh

Uh arashi no ato wa
kinō made to chigatte mieru brand new sky
kimi no inai mirai ni kibō ga aru no noticed
Cause my life goes on

īwake yamete no
Yeah yeah yeah yeah
kigentori nara stop
Yeah yeah yeah yeah
kimi ni sasageru jinsei wa nai
Don’t make me hate you more, oh
I just want you to keep away

Get out get lost
kono kokoro kara rejection
Get out get lost
kimi no kaeru basho nai shut down
The bad end
miokutte ageru wa bye bye bye, oh
I just want you to keep away

Ah ya ya ya
Yeah yeah yeah
La la la la
Wanna keep away

ittai doko de judge & choice
ayamatta no I was wrong
(Yeah yeah yeah)
yume o idaita watashi no tsumi to batsu

Get out get lost
kono kokoro kara rejection
Get out get lost
kimi no kaeru basho nai shut down
The bad end
miokutte ageru wa bye bye bye, oh

narabeta kireigoto
Yeah yeah yeah yeah
uso ni kikoeru all
Yeah yeah yeah yeah
kimi ni katareru ai wa nai
Can’t stay here anymore, oh
I just want to be far away

Get out get lost
sono kokoro kara escape now
Get out get lost
iyake ga sasu hodo let me down
Never again
majiwaranai sekai I hope so, oh
I just want to be far away

I apologize for giving you the cold shoulder
But we are through
Goodbye, I’ve had enough
No use regretting you “made a mistake”, after all this time
It’s too late

Ah, just like a sandcastle
The perfect world crumbles without a sound
Empty memories, no lingering affection, nothing
I don’t need your love

Don’t wanna hear your excuse, no
Yeah yeah yeah yeah
If you’re trying to please me, stop
Yeah yeah yeah yeah
I’m not going to give up my life for you
Don’t make me hate you more, oh
I just want you to keep away

Get out get lost
A wholehearted rejection
Get out get lost
You have nowhere to return, shut down
The bad end
This is a send-off, bye bye bye, oh
I just want you to keep away

Two lovers walking by, just like us when we met
Did you forget that shine?
(DH/CY) Who would have imagined
This bitter ending? (DH/CY) Oh

Uh, after the storm
Everything looks different than yesterday, brand new sky
There is hope in the future without you, I noticed
‘Cause my life goes on

Don’t wanna hear your excuse, no
Yeah yeah yeah yeah
If you’re trying to please me, stop
Yeah yeah yeah yeah
I’m not going to give up my life for you
Don’t make me hate you more, oh
I just want you to keep away

Get out get lost
A wholehearted rejection
Get out get lost
You have nowhere to return, shut down
The bad end
This is a send-off, bye bye bye, oh
I just want you to keep away

Ah ya ya ya
Yeah yeah yeah
La la la la
Wanna keep away

How could I judge & choice?
Been so wrong, I was wrong
(Yeah yeah yeah)
I was a dreamer my crime and punishment

Get out get lost
A wholehearted rejection
Get out get lost
You have nowhere to return, shut down
The bad end
This is a send-off, bye bye bye, oh

All the sweet-talk
Yeah yeah yeah yeah
Sounds so fake
Yeah yeah yeah yeah
You have no right to talk about love
Can’t stay here anymore, oh
I just want to be far away

Get out get lost
From that heart, escape now
Get out get lost
I’m sick of you letting me down
Never again
The parallel world, I hope so, oh
I just want to be far away

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: TWICE JAPAN OFFICIAL YouTube Channel
Color Code: Bri

TWICE (트와이스) – Strawberry Moon

Nayeon | Jeongyeon | Momo | Sana | Jihyo
Mina | Dahyun | Chaeyoung | Tzuyu

Japanese

Romanization

English

今夜 月は赤い ah ah 不思議な夜
会ってた時の余韻 忘れたくない hah
急に近づいて 見つめるから
体中が熱くなってた no way

ため息ばかりで (ha ha)
乱されてる まだ (ah ah)

時間戻してたい midnight
眠れないほど 叩く鼓動

あの瞬間で時を止めてたい
ふたつの影 かさなるまで
Strawberry moonlight

Wishing moon 叶えてよ この恋を
Addicted to you 髪も指先も
あなたを意識してる
心の全ては見せないわ
Cuz I know that
明日また会える?って
言いかけて やめたの

追いかけたら 夢中で ただ夢中で
逃げるでしょ? 恋はいつでも

Let me know
Hey, won’t you let me know
帰り際した hug
What are you thinking now?
探して 見つけて 二人の hide & seek

何度 傷ついても また恋する
綺麗な花に生まれ変わって oh mind

冷たくされたり (ha ha)
優しくされたり (ah ah)

掴みきれないの you are
もどかしい距離 飛び越えて

あの瞬間が始まりだから
愛し方を教えて 今
Strawberry moonlight

Wishing moon 叶えるわ この恋を
予言なら 明日の私は
あなたに会いに走る
心に火をつけてしまった
You don’t know me
早く見抜いてよ 危険な恋の炎

追いかけてる 夢中で ただ夢中で
気づいたら あなたしかいない

You’re special to me
Only you are seen
出会えたことで変わるの
Oh, my destiny
All I need is you
All I need is you
そばにいて

Wishing moon 叶えるわ この恋を
予言なら 明日の私は
あなたに会いに走る
心に火をつけてしまった
(てしまった ah)
You don’t know me
早く見抜いてよ 危険な恋の炎

追いかけてる 夢中で ただ夢中で
気づいたら あなたしかいない

Wishing moon 叶えるわ この恋を
予言なら 明日の私は
愛を手にしてる

konya tsuki wa akai ah ah fushigina yoru
atteta toki no yoin wasuretakunai hah
kyū ni chikazuite mitsumeru kara
karadajū ga atsuku natteta no way

tameiki bakari de (ha ha)
midasareteru mada (ah ah)

jikan modoshitetai midnight
nemurenai hodo tataku kodō

ano shunkan de toki o tometetai
futatsu no kage kasanaru made
Strawberry moonlight

Wishing moon kanaete yo kono koi o
Addicted to you kami mo yubisaki mo
anata o ishikishiteru
kokoro no subete wa misenai wa
Cuz I know that
ashita mata aeru? tte
īkakete yameta no

oikaketara muchū de tada muchū de
nigeru desho? koi wa itsu demo

Let me know
Hey, won’t you let me know
kaerigiwa shita hug
What are you thinking now?
sagashite mitsukete futari no hide & seek

nan do kizutsuite mo mata koisuru
kirei na hana ni umarekawatte oh mind

tsumetaku sare tari (ha ha)
yasashiku sare tari (ah ah)

tsukamikirenai no you are
modokashī kyori tobikoete

ano shunkan ga hajimari da kara
aishikata o oshiete ima
Strawberry moonlight

Wishing moon kanaeru wa kono koi o
yogen nara ashita no watashi wa
anata ni ai ni hashiru
kokoro ni hi o tsuketeshimatta
You don’t know me
hayaku minuite yo kiken na koi no honō

oikaketeru muchū de tada muchū de
kizuitara anata shika inai

You’re special to me
Only you are seen
deaeta koto de kawaru no
Oh, my destiny
All I need is you
All I need is you
soba ni ite

Wishing moon kanaeru wa kono koi o
yogen nara ashita no watashi wa
anata ni ai ni hashiru
kokoro ni hi o tsuketeshimatta
(teshimatta ah)
You don’t know me
hayaku minuite yo kiken na koi no honō

oikaketeru muchū de tada muchū de
kizuitara anata shika inai

Wishing moon kanaeru wa kono koi o
yogen nara ashita no watashi wa
ai o te ni shiteru

The moon is red tonight, ah ah, it’s a strange night
Don’t wanna forget lingering memory of the first time we met
Suddenly get closer, fixing your gaze on me
My whole body became hot, no way

Full of sighs (ha ha)
Still being thrown off (ah ah)

Want to turn back time, midnight
My heart is beating so hard I can’t sleep

I want to stop time at that very moment
Until the two shadows overlap
Strawberry moonlight

Wishing moon, make this love come true
Addicted to you, your hair, your fingertips
I’m sensing you
I won’t show you my entire heart
Cuz I know that
“We’ll meet again tomorrow”
You were about to say that, but stopped midway

If you were chasing after me, in a trance
You’ll run away, right? Love is always that way

Let me know
Hey, won’t you let me know
The hug when we have to leave
What are you thinking now?
Looking for and then finding each other, our hide & seek

No matter how many times I’m hurt, I fall in love again
I want to be reborn as a pretty flower, oh mind

Being treated coldly (ha ha)
And then being treated kindly (ah ah)

I can’t seem to catch hold of you, you are
Getting over this frustrating distance

Because that moment is the beginning
Now, teach me how to love you
Strawberry moonlight

Wishing moon, I’ll make this love come true
If I have to make a prediction, the me from tomorrow
Will rush to meet you
You’ve sparked a fire in my heart
You don’t know me
See through the flames of this dangerous love quickly

I’m chasing after you, in a trance
When I realized, no one but you are here

You’re special to me
Only you are seen
Will it change because we met?
Oh, my destiny
All I need is you
All I need is you
Stay by my side

Wishing moon, I’ll make this love come true
If I have to make a prediction, the me from tomorrow
Will rush to meet you
You’ve sparked a fire in my heart
(You’ve ah)
You don’t know me
See through the flames of this dangerous love quickly

I’m chasing after you, in a trance
When I realized, no one but you are here

Wishing moon, I’ll make this love come true
If I have to make a prediction, the me from tomorrow
Will have this love in her hands

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: Rihan (Zaty Farhani)
Color Code: Bri

TWICE (트와이스) – Kura Kura

Nayeon | Jeongyeon | Momo | Sana | Jihyo
Mina | Dahyun | Chaeyoung | Tzuyu

Japanese

Romanization

English

Ooh
Lose control
All my heart and soul (all my heart)
君に出逢って
Lose control
All my heart and soul
Ooh ooh magic

名前のない感情で
24時間 頭がいっぱい

何をしていても 繰り返す失敗
“らしく”ないな

視線 重なり合うたび
鼓動も時間もストップして

気づけば二人だけの世界
呆れちゃうほど 無我夢中の passion
君といたら

吸い込まれる 永遠(とわ)の中
クラ クラ クラ クラ 
(TWICE!)
まるでmagicね
予測出来ない 揺れ動くmy heart
ユラ ユラ ユラ ユラ
 (TWICE!)
甘いmagicね
瞳を 笑顔を
その手を 言葉を

ずっと君だけを求めてるから
ソワ ソワ ソワ ソワ
ホラ ホラ ホラ ホラ all night

(Magic, lose my control)

君にも この magic 届いてよ
ほらきっと 同じ気持ちでしょ?

知らんぷり ズルイよ
覚えてるはず きっと
目と目あった feeling
勘違いじゃない

運命の瞬間があるのなら
このトキメキがそうでしょ

導かれるように惹かれたら
痺れちゃうほど 胸を打つ emotion
君といたら

吸い込まれる 永遠(とわ)の中
クラ クラ クラ クラ
 (TWICE!)
まるでmagicね
予測出来ない 揺れ動く my heart
ユラ ユラ ユラ ユラ
 (TWICE!)
甘いmagicね
瞳を 笑顔を
その手を 言葉を

ずっと君だけを求めてるから
ソワ ソワ ソワ ソワ
ホラ ホラ ホラ ホラ all night

Lose control
All my heart and soul (magic)
Lose control
All my heart and soul

視線 重なり合うたび
鼓動も時間もストップして

気づけば二人だけの世界
呆れちゃうほど

(NY/MM) 無我夢中の passion (magic)
Oh

吸い込まれる 永遠(とわ)の中
(Baby it’s true)
クラ クラ クラ クラ (TWICE!)
まるでmagicね (you you)
予測出来ない 揺れ動く my heart
(揺れ動く my heart)
ユラ ユラ ユラ ユラ (TWICE!)
(Ooh whoa oh)
甘いmagicね
瞳を (瞳を) 笑顔を (na na)
その手を 言葉を (your smile is dazzling)

ずっと君だけを求めてるから (oh oh)
ソワ ソワ ソワ ソワ (oh)
ホラ ホラ ホラ ホラ all night (all night)

Lose control
All my heart and soul
(All my heart and soul) (magic)
Lose control (ah ah ah)
All my heart and soul
Oh magic

Ooh
Lose control
All my heart and soul (all my heart)
kimi ni deatte
Lose control
All my heart and soul
Ooh ooh magic

namae no nai kanjō de
nijū yon jikan atama ga ippai
nani o shiteite mo kurikaesu shippai 
“rashiku” nai na

shisen kasanariau tabi
kodō mo jikan mo sutoppushite
kizukeba futari dake no sekai
akirechau hodo mugamuchū no passion
kimi to itara

suikomareru towa no naka
kura kura kura kura (TWICE!)
marude magic ne
yosoku dekinai yure ugoku my heart
yura yura yura yura (TWICE!)
amai magic ne
hitomi o egao o
sono te o kotoba o
zutto kimi dake o motometeru kara
sowa sowa sowa sowa
hora hora hora hora all night

(Magic, lose my control)

kimi ni mo kono magic todoite yo
hora kitto onaji kimochi desho?
shiranpuri zurui yo
oboeteru hazu kitto
metome atta feeling
kanchigai janai

unmei no shunkan ga aru no nara
kono tokimeki ga sō deshō
michibikareru yō ni hikaretara
shibirechau hodo mune o utsu emotion
kimi to itara

suikomareru towa no naka
kura kura kura kura (TWICE!)
marude magic ne
yosoku dekinai yure ugoku my heart
yura yura yura yura (TWICE!)
amai magic ne
hitomi o egao o
sono te o kotoba o
zutto kimi dake o motometeru kara
sowa sowa sowa sowa
hora hora hora hora all night

Lose control
All my heart and soul (magic)
Lose control
All my heart and soul

shisen kasanariau tabi
kodō mo jikan mo sutoppushite
kizukeba futari dake no sekai
akirechau hodo
(NY/MM) mugamuchū no passion (magic)
Oh

suikomareru towa no naka
(Baby it’s true)
kura kura kura kura (TWICE!)
marude magic ne (you you)
yosoku dekinai yure ugoku my heart
(yure ugoku my heart)
yura yura yura yura (TWICE!)
(Ooh whoa oh)
amai magic ne
hitomi o (hitomi o) egao o (na na)
sono te o kotoba o (your smile is dazzling)
zutto kimi dake o motometeru kara (oh oh)
sowa sowa sowa sowa (oh)
hora hora hora hora all night (all night)

Lose control
All my heart and soul
(All my heart and soul) (magic)
Lose control (ah ah ah)
All my heart and soul
Oh magic

Ooh
Lose control
All my heart and soul (all my heart)
Ever since I met you
Lose control
All my heart and soul 
Ooh ooh magic

With unexplainable emotions
My head is filled 24/7
No matter what I do, I fail over and over again 
It’s not like me

Every time our eyes meet
My heartbeat and time itself stop 
Before I knew it, in a world with just the two of us
A passion I lose myself in so deeply, it takes me by surprise
When I’m with you

I get absorbed into an eternity
Dizzy dizzy dizzy dizzy (TWICE!)
Isn’t it like magic?
My unpredictable heart wobbles
To and fro, to and fro (TWICE!)
Sweet magic, isn’t it
Those eyes, that smile
Those hands and words
I’ve always wanted only you 
Restless restless restless restless
You see, you see? All night

(Magic, lose my control)

I hope this magic reached you too
See because I’m sure you feel the same way as me
It’s not nice to feign innocence
I’m sure you remember 
The feeling when our eyes met
It wasn’t a misunderstanding

If there exists a fateful moment 
This moment should be it
I find myself drawn to you, almost like I was guided to you
An emotion hits my heart, sending a shock through me
When I’m with you

I get absorbed into an eternity
Dizzy dizzy dizzy dizzy (TWICE!)
Isn’t it like magic?
My unpredictable heart wobbles
To and fro, to and fro (TWICE!)
Sweet magic, isn’t it
Those eyes, that smile
Those hands and words
I’ve always wanted only you 
Restless restless restless restless
You see, you see? All night                                  

Lose control
All my heart and soul (magic)
Lose control
All my heart and soul 

Every time our eyes meet
My heartbeat and time itself stop 
Before I knew it, in a world with just the two of us
(NY/MM) A passion I lose myself in so deeply,
It takes me by surprise (magic)
Oh

I get absorbed into an eternity
(Baby it’s true)
Dizzy dizzy dizzy dizzy (TWICE!)
Isn’t it like magic? (you you)
My unpredictable heart wobbles
(My unpredictable heart)
To and fro, to and fro (TWICE!)
(Ooh whoa oh)
Sweet magic, isn’t it
Those eyes, (those eyes) that smile (na na)
Those hands and words (your smile is dazzling)
I’ve always wanted only you (oh oh)
Restless restless restless restless (oh)
You see, you see? All night (all night)

Lose control
All my heart and soul
(All my heart and soul) (magic)
Lose control (ah ah ah)
All my heart and soul
Oh magic 

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: Rihan (Zaty Farhani), RinLoveUe
Color Code: Bri

MONSTA X (몬스타엑스) – Flavors Of Love

Shownu | Minhyuk | Kihyun | Hyungwon | Joohoney | I.M

Japanese

Romanization

English

Flavors of love

あたりまえであふれてる everyday
もしかして すべて奇跡かもしれない

君がいてくれるだけで choco fountain
夢じゃないかってほっぺたつねって earl grey
恋人であり友達
You’re MONBEBE

Bitter days 突然の雨に
何もかも悲しく見える夜もあった

Now that I know
自由に飛んでく butterfly 誘う花のように
Our love is strong
未来よ また新しい香りを運んで

Flavors of love
彩る h
armony 記憶の中に
Flavors of love
いろんなストーリー
味わっていこう
ひとさじの涙もきっと
幸せ作り出すレシピ
Flavors of love
これからもずっと
Taste the love

Sweet & sour 僕らのマリアージュ
寄り添うバランス 自然と笑顔になる
他愛もない どんな瞬間さえ
かけがえのない my favorite time

溶けあう目と目 ふたりは cafe latte
ケンカしたあとの 週末は pancakes
Vanilla cream たまに peppermint
You’re my princess, yeah

Sweetest days 胸いっぱいの愛を
ありがとう 君が君らしくいてくれて

Flavors of love
彩る harmony 記憶の中に
Flavors of love
いろんなストーリー
味わっていこう
ひとさじの涙もきっと
幸せ作り出すレシピ
Flavors of love
これからもずっと
Taste the love

でも本当は 不安だってあるけど
失うことも 意味がある 人生の spice

Flavors of love
彩る harmony 記憶の中に
Flavors of love
いろんなストーリー 味わっていこう
ひとさじの涙もきっと
幸せ作り出すレシピ
Flavors of love
これからもずっと
Taste the love

Flavors of love

atarimae de afureteru everyday
moshikashite subete kiseki kamo shirenai

kimi ga ite kureru dake de choco fountain
yumeji yanaikatte hoppetatsunette earl grey
koibito deari tomodachi
You’re MONBEBE

Bitter days totsuzen no ame ni
nanimokamo kanashiku mieru yoru mo atta

Now that I know
jiyū ni tondeku butterfly sasō hana no  ni
Our love is strong
mirai yo mata atarashī kaori o hakonde

Flavors of love 
irodoru h
armony kioku no naka ni
Flavors of love 
ironna sutōrī
ajiwatte ikō
hito saji no namida mo kitto
shiawase tsukuri dasu reshipi
Flavors of love
kore kara mo zutto
Taste the love

Sweet & sour bokura no mariāju
yorisō baransushizen to egao ni naru
tāi mo nai donna shunkan sae
kakegae no nai my favorite time

tokeau mokutome futari wa cafe latte
kenka shita ato no shūmatsu wa pancakes
Vanilla cream tama ni peppermint
You’re my princess, yeah

Sweetest days mune ippai no ai o
arigatō kimi ga kimirashi kuite kurete

Flavors of love 
irodoru harmony kioku no naka ni
Flavors of love 
ironna sutōrī ajiwatte ikō
hito saji no namida mo kitto
shiawase tsukuri dasu reshipi
Flavors of love
kore kara mo zutto
Taste the love

demo hontō wa fuan datte arukedo
ushinau koto mo imi ga aru jinsei no spice

Flavors of love 
irodoru harmony kioku no naka ni
Flavors of love 
ironna sutōrī ajiwatte ikō
hito saji no namida mo kitto
shiawase tsukuri dasu reshipi
Flavors of love
kore kara mo zutto
Taste the love

Flavors of love

An everyday filled with common things
What if everything is a miracle

Just you being here with me is like a choco fountain
Pinching my cheeks trying to check if this isn’t just a dream earl grey
You’re my lover and my friend
You’re MONBEBE

Bitter days, when there’s sudden rain
Had nights when anything and everything seemed sad

Now that I know
A flower that invites in a freely flying butterfly
Our love is strong
The future brings in new scents

Flavors of love
Painting harmony inside my memories
Flavors of love
Let’s savor various kinds of stories
Even one spoon of tears is needed
In the recipe to create happiness
Flavors of love
Even after this, forever
Taste the love

Sweet & Sour, our marriage
A balance in nestling close to each other, naturally comes with a smile
No moment is sane
There’s no replacement for my favorite time

Understand each other when our eyes meet café latte
The weekend after a quarrel is like pancakes
Vanilla cream and sometimes peppermint
You’re my princess yeah

Sweetest days my heart is filled with love
Thank you for being the way you are

Flavors of love
Painting harmony inside my memories
Flavors of love
Let’s savor various kinds of stories
Even one spoon of tears is needed
In the recipe to create happiness
Flavors of love
Even after this, forever
Taste the love

But to be honest, I too have worries sometimes
There’s even a reason to the loss of something is life’s spice

Flavors of love
Painting harmony inside my memories
Flavors of love
Let’s savor various kinds of stories
Even one spoon of tears is needed
In the recipe to create happiness
Flavors of love
Even after this, forever
Taste the love

Japanese: genius
Romanization: Bri
Translation: Rihan (Zaty Farhani)
Color Code: Bri

SEVENTEEN (세븐틴) – HOME;RUN (Japanese Version)

S.Coups | Jeonghan | Joshua | Jun | Hoshi | Wonwoo | Woozi
DK | Mingyu | THE 8 | Seungkwan | Vernon | Dino

Japanese

Romanization

English

SEVENTEEN right here

9回の裏 2アウトでも 
バットを握ろう

怯まないで 自分の声に耳澄まし
やりたいようにやっちゃえばいいんだ

Hit ’em up ボール飛んできたら
チャンスと思う思考

Don’t give up
Don’t give up
Don’t give up
na na na na na na na na na

Okay 描くダイヤから base 踏んだ
さあ こいバッター you know that I believe ya
果てまで give it away give it away パッ!

君のままでいいんだ
そんなに不安かい?

もっと空高く
飛ばしてよ
Yeh eh eh

ホームラン またホームラン
あの壁を越えよう
今 ホームラン またホームラン
みんな タラダラダって 
飛び出しな babe

I can’t stop the feeling (oh my)
I can’t stop the feeling feeling

太陽を隠せ 
宙を舞うボール ホームラン

萎縮せず胸を張ろう
僕らに明日はあるよ
君も投げてみろよ
届くまで もっと遊び倒そう

人生が追ってくるから
みんな逃げるのに必死さ
鬼ごっこよりも 
他のことをしよう

君のままでいいんだ
そんなに不安かい?

もっと空高く
飛ばしてよ
Yeh eh eh

ホームラン またホームラン
あの壁を越えよう
今 ホームラン またホームラン
みんな タラダラダって 
飛び出しな babe

I can’t stop the feeling (oh my)
I can’t stop the feeling feeling

太陽を隠せ 
宙を舞うボール ホームラン

終わりのない夢の旅さ
でも 今夜は休んで 
朝日が昇るまで
僕らのパーティー 
終わるまで走ろう aow

Uh よし よし

不可能はない 怖くない
僕ら play and play
Yeh eh eh

ホームラン またホームラン
後悔ない日を作ろう
満塁ホームラン またホームラン
みんな タラダラダって 
できるじゃん babe

I can’t stop the feeling (oh my)
I can’t stop the feeling feeling

今日も 明日も 
遊ぼう 人生はホームラン

SEVENTEEN right here

kyū kai no ura tsu auto demo  
batto o nigirō

hirumanai de jibun no koe ni mimi sumashi
yaritai  ni yacchaeba īn da

Hit em up bōru tonde kitara
chansu to omō shikō

Don’t give up
Don’t give up
Don’t give up
na na na na na na na na na

Okay egaku daiya kara base funda
 koi battā you know that I believe ya
hate made give it away give it away pa!

kimi no mama de īn da
sonna ni fuankai?

motto sora takaku 
tobashite yo
Yeh eh eh

hōmuran mata hōmuran
ano kabe o koe yō
ima hōmuran mata hōmuran
minna taradarada tte   
tobi dashi na babe

I can’t stop the feeling (oh my)
I can’t stop the feeling feeling

taiyō o kakuse
chū o mau bōru hōmuran

ishuku sezu mune o harō
bokura ni asu wa aru yo
kimi mo nagete miro yo
todoku made motto asobi tao sō

jinsei ga otte kurukara
minna nigeru no ni hisshi sa
onigokko yori mo
hoka no koto o shi yō

kimi no mama de īn da
sonna ni fuankai?

motto sora takaku
tobashite yo 

Yeh eh eh

hōmuran mata hōmuran
ano kabe o koe yō
ima hōmuran mata hōmuran
minna taradarada tte
tobidashina babe

I can’t stop the feeling (oh my)
I can’t stop the feeling feeling

taiyō o kakuse
chū o mau bōru hōmuran

owari no nai yume no tabi sa
demo konya wa yasun de
asahi ga noboru made
bokura no pātī
owaru made hashirō aow

Uh yoshi yoshi

fuka nō wa nai kowakunai
bokura play and play 
Yeh eh eh

hōmuran mata hōmuran
kōkai nai hi o tsukurō
manrui hōmuran mata hōmuran
minna taradarada tte
dekiru jan babe

I can’t stop the feeling (oh my)
I can’t stop the feeling feeling

kyō mo ashita mo 
asobō jinsei wa hōmuran

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri
*It sounds like DK was using futatsu but only the tsu for number 2, so that’s what I put for now