FAKY (フェイキー) – Darling

Lil’ Fang | Mikako | Hina | Akina | Taki

Kanji

Romanization

English

扉の向こうに 始まるストーリー
君が歌えなくても私は歌うよ
大切なものに 少し気付けたから
ねぇ だから照れてないでそばに
おいでよ ダーリン

ふと聞こえてきたMelody
が呼び起こしたMemory

もううんざり だけどすんなり
とは消えてくれないの

Flash backする想い出が
汚いものばかりなら

忘れられるのに
忘れられずにいるんだ

ずっとあなたが分からない
でも意外と 分かるまでの
時間は計れない

自分に限ってあの魔法
なんかにはかからない

と思ってたのにかかっていたのね
あなたがいい

扉の向こうに 始まるストーリー
君が歌えなくても私は歌うよ
大切なものに 少し気付けたから
ねぇ だから照れてないでそばに
おいでよ ダーリン

Until the sun rise in my heart ずっと
あの頃の面影を

Stayin’ up for days on end いつまでも
I’m waiting, I’m waiting

いつかまたあなたとcrossover
心の奥 四つ葉のclover
運命と信じて私rover
暖かなmoment
(思い出すevery night)

いちばん星の様にlonely
孤独に過ごす時間はslowly
ため息の様な独り言に
あなたへの想いが零れる

扉の向こうに 始まるストーリー
君が歌えなくても私は歌うよ
大切なものに 少し気付けたから
ねぇ だから照れてないでそばに
おいでよ ダーリン

心と心の静寂に微かな
優しいメロディーライン 未来への音

大切なモノは ちゃんとここにあるから
ねぇ だから隠さないで声を聴かせてよ ダーリン

扉の向こうに 始まるストーリー
君が歌えなくても私は歌うよ
大切なものに 少し気付けたから
ねぇ だから照れてないでそばに
おいでよ ダーリン

tobira no mukō ni hajimaru sutōrī
kun ga utaenakute mo watashi wa utauyo
taisetsuna mono ni sukoshi kizuketakara
nē dakara teretenaide soba ni
oideyo dārin

futo kikoetekita melody
ga yobiokoshita memory

mō unzaridakedo sunnari
to wa kietekurenaino

Flashback suru omoide ga
kitanai mono bakarinara

wasurerareru no ni
wasurerarezu ni iru nda

zutto anata ga wakaranai
demo igaito wakaru made no
jikan wa hakarenai

jibun ni kagitte ano mahō
nanka ni wa kakaranai

to omotteta no ni kakattetanone
anata ga ī

tobira no mukō ni hajimaru sutōrī
kun ga utaenakute mo watashi wa utauyo
taisetsuna mono ni sukoshi kizuketakara
nē dakara teretenaide soba ni
oideyo dārin

Until the sun rise in my my heart zutto
ano koro no omokage o

Stayin’ up for days o ena itsu made mo
I’m waiting, I’m waiting

itsuka mata anata to crossover
kokoro no oku yottsu ha no clover
unmei (sadame) to shinjite watashi rover
atatakana moment (omoidasu every night)

ichibanboshi no yō ni lonely
kodoku ni sugosu jikan wa Slowly
tameiki no yōna hitorigoto ni
anata no omoi ga koboreru

tobira no mukō ni hajimaru sutōrī
kun ga utaenakute mo watashi wa utauyo
taisetsuna mono ni sukoshi kizuketakara
nē dakara teretenaide soba ni
oideyo dārin

kokoro to kokoro no shijima ni kasuka na
yasashii melody line mirai e no oto

taisetsu no mono wa chanto koko ni aru kara
nee dakara kakusanaide koe o kikasete yo darlin

tobira no mukō ni hajimaru sutōrī
kun ga utaenakute mo watashi wa utauyo
taisetsuna mono ni sukoshi kizuketakara
nē dakara teretenaide soba ni
oideyo dārin

N/A

Kanji: genius.com
Romanization: Breezy
Translation: N/A
Color Code: Breezy

NCT U (엔시티 유) – From Home

Taeil | Yuta | KunDoyoung | Renjun | Haechan | Chenle

Korean/Chinese/Japanese

Romanization

English

I remember like it’s yesterday oh no
외로움에 힘들던 그때
낯설기만 하던 이 공기도
두렵기만 하던 이 떨림도
Now I know
그 어렸던 마음까지 모두
추억이 되게 해준 너
Cuz of us I’m feeling strong again
서로 믿어줄 때면
이곳에 날 당연하게 해

(DY Leads) When we shine bright
(DY Leads) I’m alive in the CT 날 노래해
(DY Leads) 이 조명 아래 서로를 바라보면
(DY Leads) 나도 몰래 웃게 돼 다 잊게 돼 yeah
(TI Leads) Cuz I’m not not alone
(TI Leads) 내게 따듯한 집이 돼준 너
(HC Leads) 어제와 지금의 나
(HC Leads) 또 다가올 내일 우리
It all starts from home

彩虹是和你再見的實驗
飄過處穴道種下的業
知道和你眼神交匯
擁抱讓我一落寂寞

隨時能和你聯結
為你回應
みつけたよ こころ が やすらぐ
My home my own
映照著自己
感受到效益都已往如楚

Once again ぼくら つよくなれる
或稱彼此的陽光
我的存在自然而耀眼

(CL Leads) When we shine bright
(CL Leads) I’m alive in the CT 날 노래해
(CL Leads) 이 조명 아래 서로를 바라보면
(CL Leads) 나도 몰래 웃게 돼 다 잊게 돼 yeah
(RJ Leads) Cuz I’m not alone
(RJ Leads) 내게 따듯한 집이 돼준 너
(YT Leads) 어제와 지금의 나
(YT Leads) 또 다가올 내일 우리
It all starts from home

이젠 길을 잃을 두려움도
겁내기 바빴던 날들도
Now it’s all gone and I
Found a reason to be myself
Know that you are not alone anymore

(K Leads) When we shine bright
(K Leads) I’m alive in the CT 날 노래해
(K Leads) 이 조명 아래 서로를 바라보면
(K Leads) 나도 몰래 웃게 돼 다 잊게 돼 yeah
(TI Leads) Cuz I’m not alone
(TI Leads) 내게 따듯한 집이 돼준 너
(CL Leads) 어제와 지금의 나
(CL Leads) 또 다가올 내일 우리
It all starts from home

nanana nanana nanana
From home (from home)
nanana nanana from home
(From home yeah)
nanana nanana nanana
From home
(nanana nanana from home)
And we start from here our home

I remember like it’s yesterday oh no
oeroume himdeuldeon geuttae
natseolgiman hadeon i gonggido
duryeopgiman hadeon i tteollimdo
Now I know
geu eoryeotdeon maeumkkaji modu
chueogi doege haejun neo
Cuz of us I’m feeling strong again
seoro mideojul ttaemyeon
igose nal dangyeonhage hae

(DY Leads) When we shine bright
(DY Leads) I’m alive in the CT nal noraehae
(DY Leads) i jomyeong arae seororeul barabomyeon
(DY Leads) nado mollae utge dwae da itge dwae yeah
(TI Leads) Cuz I’m not not alone
(TI Leads) naege ttadeuthan jibi dwaejun neo
(HC Leads) eojewa jigeumui na
(HC Leads) tto dagaol naeil uri
It all starts from home

cǎihóng shì hé nǐ zàijiàn de shíyàn
piāoguò chù xuédào zhǒng xià de yè
zhīdào hé nǐ yǎnshén jiāohuì
yǒngbào ràng wǒ yī luò jìmò

suíshí néng hé nǐ liánjié
wèi nǐ huíyīng
mitsuketa yo kokoro ga yasuragu
My home my own
yìngzhàozhe zìjǐ
gǎnshòu dào xiàoyì dū yǐwǎng rúchū

Once again bokura tsuyoku nareru
huò chēng bǐcǐ de yángguāng
wǒ de cúnzài zìrán ér yàoyǎn

(CL Leads) When we shine bright
(CL Leads) I’m alive in the CT nal noraehae
(CL Leads) i jomyeong arae seororeul barabomyeon
(CL Leads) nado mollae utge dwae da itge dwae yeah
(RJ Leads) Cuz I’m not alone
(RJ Leads) naege ttadeuthan jibi dwaejun neo
(YT Leads) eojewa jigeumui na
(YT Leads) tto dagaol naeil uri
It all starts from home

ijen gireul ilheul duryeoumdo
geopnaegi bappatdeon naldeuldo
Now it’s all gone and I
Found a reason to be myself
Know that you are not alone anymore

(K Leads) When we shine bright
(K Leads) I’m alive in the CT nal noraehae
(K Leads) i jomyeong arae seororeul barabomyeon
(K Leads) nado mollae utge dwae da itge dwae yeah
(TI Leads) Cuz I’m not alone
(TI Leads) naege ttadeuthan jibi dwaejun neo
(CL Leads) eojewa jigeumui na
(CL Leads) tto dagaol naeil uri
It all starts from home

nanana nanana nanana
From home (from home)
nanana nanana from home
(From home yeah)
nanana nanana nanana
From home
(nanana nanana from home)
And we start from here our home

I remember like it’s yesterday oh no
When I was having hard time being lonely
The unfamiliar atmosphere
The fearful thrills
Now I know
Including my immature heart
You made me to think those as good memories
Cuz of us I’m feeling strong again
When we trust each other
You make it natural for me to be here

(DY Leads) When we shine bright
(DY Leads) I’m alive in the CT, sing about me
(DY Leads) Under this light, when we look at each other
(DY Leads) Even not noticing myself, I smile and I forget yeah
(TI Leads) Cuz I’m not alone
(TI Leads) You are my warming home
(HC Leads) Who I was yesterday and who I am now
(HC Leads) And who we will be tomorrow
It all starts from home

Rainbow is a promise that you and I will meet again
From the first snow until the midnight summer
When I see you in the eyes and hold you in my arms
I can get away from my loneliness

You and I can connect anytime
I’ll respond to you
I found the place where I can feel comfortable
My home my own
When I look at myself in the mirror
I feel my smile is always the same

Once again we can be strong
We live on each other’s sunshine
My presence is natural and bright

(CL Leads) When we shine bright
(CL Leads) I’m alive in the CT I sing about me
(CL Leads) Under this light, when we look at each other
(CL Leads) Even not noticing myself, I smile and I forget yeah
(RJ Leads) Cuz I’m not alone
(RJ Leads) You are my warming home
(YT Leads) Who I was yesterday and who I am now
(YT Leads) And who we will be tomorrow
It all starts from home

Now the fear of getting lost
Even the days I feared of
Now it’s all gone and I
Found a reason to be myself
Know that you are not alone anymore

(K Leads) When we shine bright
(K Leads) I’m alive in the CT I sing about me
(K Leads) Under this light, when we look at each other
(K Leads) Even not noticing myself, I smile and I forget yeah
(TI Leads) Cuz I’m not alone
(TI Leads) You are my warming home
(CL Leads) Who I was yesterday and who I am now
(CL Leads) And who we will be tomorrow
It all starts from home

nanana nanana nanana
From home (from home)
nanana nanana from home
(From home yeah)
nanana nanana nanana
From home
(nanana nanana from home)
And we start from here our home

Hangul: music.naver
Japanese & Chinese: Bri
Romanization: Bri
Translation: SMTOWN
Color Code: Bri

IZ*ONE (アイズワン) – Beware

Eunbi | Sakura | Hyewon | Yena
Chaeyeon | Chaewon | Nako | Hitomi
Yuri | Minju | Yujin | Wonyoung

Kanji

Romanization

English

なんでかな? あなたが近づくと
何をしていたって気配を感じるの
そうハートのアンテナがピピピッて
空気のその変化キャッチするみたい

自分でも気づかない
無意識な恋の予感
あとでびっくりしないように
ちゃんとアラート鳴らしてくれるよ

後ろから
ゆっくりと接近中
Be-be-beware

気をつけて隙を見せちゃ負け
Whoa-oh-oh 無視しよう
話しかけて来るまでは
絶対振り向かない 3-2-1
用心して興味なんてないフリ
Whoa-oh-oh アセル
そう視線の中に入ってない出会い
ちゃんと動きましょう

気に入ってるのは左側 oh?
だからどっち?
左の方から turn around, oh

You feelin’ it? now
(YN/CY) 目と目が合ったら hey!

これ以上本気になっちゃうと
芽生えた感情がもう止められない
きっとあなたを独占したくなって
24時間中そばにいたくなる

イケナイ癖だって
自分でも分かってるけど
何度同じ失敗しても
愛のロープで縛ろうとしちゃう

好きな人
作らない決めてたのに
Be-be-beware

一目見てタイプだと分かった
Whoa-oh-oh アブナイ
恋人になれないなら
どこか行ってちょうだい bye bye bye
戒めてブレーキかけなきゃ
Whoa-oh-oh ダメね
Ah 夢中になってしまいそうなの止めて
距離を置きましょう

(CW/MJ) やっぱり bingo でしょ
(SK/WY) 好きになってく

後ろから
ゆっくりと接近中
Be-be-beware

気をつけて隙を見せちゃ負け
Whoa-oh-oh 無視しよう
話しかけて来るまでは
絶対振り向かない 3-2-1
用心して興味なんてないフリ
Whoa-oh-oh アセル
そう視線の中に入ってない出会い
ちゃんと動きましょう

気をつけて
(Be-be-beware)
いつだって mistake, mistake
(Be-be-beware)
I know

nande kana? anata ga chikazukuto
nani o shiteita tte kehai o kanjiruno
sō hāto no antena ga pipipitu te
kūki no sono henka kyacchi suru mitai

jibun de mo kizukanai
muishikina koi no yokan
ato de bikkuri shinai yō ni
chanto arāto narashitekureruyo

ushiro kara
yukkuri to sekkin chū
Be-be-beware

ki o tsukete hima o misecha make
Whoa-oh-oh mushi shiyō
hanashikaketekuru made wa
zettai furimukanai 3-2-1
yōjin shite kyōmi nante nai furi
Whoa-oh-oh aseru
sō shisen no naka ni haittenai deai
chanto ugokimashō

kinītteru no wa hidarigawa oh?
dakara docchi?
hidari no hō kara turn around oh

You feelin’ it? now
(YN/CY) me to me ga attara hey!

kore ijō honki ni nacchauto
mebaeta kanjō ga mō tomerarenai
kitto anata o dokusen shitaku natte
24 jikan chū soba ni itaku naru

ikenai kuse datte
jibun demo wakatterukedo
nan do onaji shippai shite mo
ai no rōpu de shibarō to shichau

sukina hito
tsukuranai kimetetanoni
Be-be-beware

ichimoku mite taipuda to wakatta
Whoa-oh-oh abu nai
koibito ni narenainara
doko ka itte chōdai bye bye bye
imashimete burēki kakenakya
Whoa-oh-oh damene
Ah muchū ni natteshimai sōna no tomete
kyori o okimashō

(CW/MJ) yappari bingo desho
(SK/WY) suki ni natteku

ushiro kara
yukkuri to sekkin chū
Be-be-beware

ki o tsukete hima o misecha make
Whoa-oh-oh mushi shiyō
hanashikaketekuru made wa
zettai furimukanai 3-2-1
yōjin shite kyōmi nante nai furi
Whoa-oh-oh aseru
sō shisen no naka ni haittenai deai
chanto ugokimashō

ki o tsukete
(Be-be-beware)
itsu datte mistake, mistake
(Be-be-beware)
I know

Why is that? When you get close to me
Anytime, anywhere, I can feel you beside me
Yeah, it’s like my heart’s antennae are beeping
It’s like mood changes, and I catch it

I couldn’t even notice that
I would fall in love with you
Not to get surprised later
It will alert me right away

Slowly
Approaching from behind
Be-be-beware

Be careful, don’t let him attack on me
Whoa-oh-oh, let’s just ignore him
Until he talked to me
I would never turn around 3-2-1
Be aware, pretend I am not into you
Whoa-oh-oh, I’m freaking out
Yes, an encounter that wasn’t in your gaze
You gotta be surprised

Doesn’t my face look prettier oh?
That’s why I am on your right
So, to me, turn around, oh

You feelin’ it? Now
(YN/CY) Our eyes meet, hey!

If I get into you more
I can’t stop my feelings for you
Maybe I would keep you all to myself
24/7, I would stay with you

It’s a bad habit
I know, but
I make the same mistakes
I would still try to tie him up with the rope of love

I love you
Even though I didn’t mean to
Be-be-beware

At first glance, I could tell he his my type
Whoa-oh-oh, it’s dangerous
If I can’t be your beloved one
You need to go away bye bye bye
I need to warn myself and put the brakes on
Whoa-oh-oh, it’s not good
Ah, I’m almost addicted to you so please stop
We should keep a bit of distance

(CW/MJ) Alright, it’s bingo, isn’t it?
(SK/WY) I’m getting into you

Slowly
Approaching from behind
Be-be-beware

Be careful, don’t let him attack on me
Whoa-oh-oh, let’s just ignore him
Until he talked to me
I would never turn around 3-2-1
Be aware, pretend I am not into you
Whoa-oh-oh, I’m freaking out
Yes, an encounter that wasn’t in your gaze
You gotta be surprised

Be careful
(Be-be-beware)
It’s always a mistake, mistake
(Be-be-beware)
I know

Kanji: genius.com
Romanization: Breezy
Translation: genius.com
Color Code: Breezy

SEVENTEEN (세븐틴) – Together (Japanese Version)

S.Coups | Jeonghan | Joshua | Jun | Hoshi | Wonwoo | Woozi
DK | Mingyu | THE 8 | Seungkwan | Vernon | Dino

Japanese

Romanization

English

会えなくなってく友達たち
話したいことは増える
抱え込んだ悩みも

ひとつふたつ年を重ねていく
時の壁にぶつかりながら きっと
あの頃は希望に満ちてた

暗がりの中 怖がるのなら
心のコンパス出して yeah

揺れる針がもどかしくても
僕らなら
うまくいくよ ダイジョウブだよ

思い通りいかない 日々があっても
確かに道はある
今は霧のようだけど

世界が逆に回ってても
(SK Leads) 見失うことはない
(SK Leads) まっすぐ前を向いて

(SK Leads) 一緒に行こう
(SK Leads) Oh

午前も午後も同じ様に過ぎていく
歯車になってるような気分になる

極上の青春 胸に
なくさずに歩き続けていこう そう

できないことなんてなんにもない
だけど時に難しくて

暗がりの中 怖がるのなら
心のコンパス出して yeah

揺れる針がもどかしくても
僕らなら
うまくいくよ ダイジョウブだよ

思い通りいかない 日々があっても
確かに道はある
今は霧のようだけど

世界が逆に回ってても
(T8 Leads) 見失うことはない
(T8 Leads) まっすぐ前を向いて

(T8 Leads) 一緒に行こう
(T8 Leads) Oh

名前も知らない
人々のようにさ
忘れられてしまったら
寂しいけど

日々の中にある
毎日は過ぎ
いつかある日に
世界が逆さになっても

思い通りいかない 日々があっても
確かに道はある
今は霧のようだけど

世界が逆に回ってても
(DK Leads) 見失うことはない
(DK Leads) まっすぐ前を向いて

(VN Leads) 一緒に行こう
(VN Leads) Oh

aenaku natteku tomo dachitachi
hanashitai koto wa fueru
kakae konda nayami mo

hitotsu futatsu nen o kasanete iku
toki no kabe ni butsukari nagara kitto
ano koro wa kibō ni michiteta

kuragari no naka kowagaru nonara
kokoro no konpasu dashite yeah

yureru hari ga modokashikute mo
bokura nara
umaku iku yo daijōbu da yo

omoidōri ikanai hibi ga atte mo
tashika ni michi wa aru
ima wa kiri no yōdakedo

sekai ga gyaku ni mawattete mo
(SK Leads) miu shinau koto hanai
(SK Leads) massugu mae o muite

(SK Leads) issho ni ikō
(SK Leads) Oh

gozen mo gogo mo onaji  ni sugite iku
haguruma ni natteru yōna kibun ni naru

gokujō no seishun mune ni
nakusazu ni arukitsuzukete ikō 

dekinai koto nante nannimo nai
dakedo toki ni muzuka shikute

kuragari no naka kowagaru no nara
kokoro no konpasu dashite yeah

yureru hari ga modo kashikute mo
bokura nara
umaku iku yo daijōbu da yo

omoidōri ikanai hibi ga atte mo
tashika ni michi wa aru
ima wa kiri no yōdakedo

sekai ga gyaku ni mawattete mo
(T8 Leads) miu shinau koto hanai
(T8 Leads) massugu mae o muite

(T8 Leads) issho ni ikō
(T8 Leads) Oh

namae mo shiranai
hitobito no  ni sa
wasurerarete shimattara
sabishī kedo

hibi no naka ni aru
mainichi wa sugi
itsuka aru hi ni
sekai ga sakasa ni natte mo

omoidōri ikanai hibi ga atte mo
tashika ni michi wa aru
ima wa kiri no yōdakedo

sekai ga gyaku ni mawattete mo
(DK Leads) miu shinau koto hanai
(DK Leads) massugu mae o muite

(VN Leads) issho ni ikō
(VN Leads) Oh

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SEVENTEEN (세븐틴) – Chilli (Japanese Version)

S.Coups | Wonwoo | Mingyu | Vernon

Japanese

Romanization

English

オシャレしておいで
アウターも羽織って
予想より晴れたし
迎えにいくからおいで
隅に重ねた
暑くなるから
まるで真夏さ
アゲていこうか

Chilli chilli なら
寂しいはずのあいつも呼ぼう
飽き飽きするほど聞いた声
繋がらないよ
さらに寒くなる そう
きっと次にくる冬の
吹く blizzardよりもまだ
暖かいだろう

毛布でも cold cold 暖房 on on
手足も凍って o e oh
友達 call call きてくれないよ
一人 溶かそう こんな日は

誰もこない?
‘Cause outside’s so chilly
Doesn’t stop us from breathin’
白い息
Watch me and my team
年中 we just chillin’
集まる視線
Saucin’ on ‘em like chilli

Chilli
Oh so chilli
Oh so chilli
集まる視線
Drip drip my chilli sauce

Drip drip my chilli sauce
I don’t want no other sauce
き 気分 so chilli 風も強いよ
Sweet like chocolate
Wanna be like ウィリー
冬が甘く過ぎてゆけばいい
Woo 冷えたこの手には
Hot pack があればいい
Yeah 冷えた胸どうすればいい? I don’t know

毛布でもcold cold 暖房 on on
手足も凍って o e oh
友達 call call きてくれないよ
一人 溶かそう こんな日は

誰もこない?
‘Cause outside’s so chilly
Doesn’t stop us from breathin’
白い息
Watch me and my team
年中 we just chillin’
集まる視線
Saucin’ on ‘em like chilli

Chilli
Oh so chilli
Oh so chilli
集まる視線
Drip drip my chilli sauce

Woo-woh
Let’s show them what we got ピリッとさ
Woo-woh
Let’s show them what we got ピリッとさ
Woo-woh-ah
Drip drip our chilli sauce
凍りついた世界
Woo-woh

oshare shiteoide
autā mo haotte
yosō yori haretashi
mukae ni ikukara oide
sumi ni kasaneta
atsuku narukara
marude manatsu sa
agete ikō ka

Chilli chilli nara
sabishī hazu no aitsu mo yobō
akiaki suru hodo kīta koe
tsunagara nai yo
sarani samuku naru 
kitto tsugini kuru fuyu no
fuku blizzard yori mo mada
atatakaidarō

mōfu de mo cold cold danbō on on
te ashi mo kōtte o e oh
tomodachi call call kite kurenai yo
hitori tokasō konna hi wa

dare mo konai?
‘Cause outside’s so chilly
Doesn’t stop us from breathin’
shiroi iki
Watch me and my team
nenjū we just chillin’
atsumaru shisen
Saucin’ on ‘em like chilli

Chilli
Oh so chilli
Oh so chilli
atsumaru shisen
Drip drip my chilli sauce

Drip drip my chilli sauce
I don’t want no other sauce
ki kibun so chilli kaze mo tsuyoi yo
Sweet like chocolate
Wanna be like wirī
fuyu ga amaku sugite yukeba ī
Woo hieta kono te ni wa
Hot pack ga areba ī
Yeah hieta mune  sureba ī ? I don’t know

mōfu de mo cold cold danbō on on
te ashi mo kōtte o e oh
tomodachi call call kite kurenai yo
hitori tokasō konna hi wa

dare mo konai?
‘Cause outside’s so chilly
Doesn’t stop us from breathin’
shiroi iki
Watch me and my team
nenjū we just chillin’
atsumaru shisen
Saucin’ on ‘em like chilli

Chilli
Oh so chilli
Oh so chilli
atsumaru shisen
Drip drip my chilli sauce

Woo-woh
Let’s show them what we got pirit tosa
Woo-woh
Let’s show them what we got pirit tosa
Woo-woh-ah
Drip drip our chilli sauce
kōritsuita sekai
woh

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SEVENTEEN (세븐틴) – 247 (Japanese Version)

Jun | Hoshi | THE 8 | Dino

Japanese

Romanization

English

眠るときは 気を付けるんだ
夢に誰もこないように
知られてしまうのが怖いんだ
君の夢だけ見てるって

君は why oh why 知らないの?
寂しがりの僕を
ねぇ why oh why
君だけに ただ気づいてほしい

247 君 探し
彷徨い 流れて 着いた場所
この両手で抱きしめても
幻想の君だった

どんな言葉 選んでみても
君じゃないと満たされないんだ
247の記憶
宇宙の終わりまで続くんだ

MondayからSunday
君 歩き探して
足跡は物語る yeh
戸惑いを寂しく
僕はここにいるよ
君だけを見てるよ

月影射す夜
光纏い 君想い 舞う
期待したのが間違いだったのかも
あの勇気さえも

247 247 247 247

247 君 探し
彷徨い 流れて 着いた場所
この両手で抱きしめても
幻想の君だった

どんな言葉 選んでみても
君じゃないと満たされないんだ
247の記憶
宇宙の終わりまで続くんだ

247 出逢えたら
君は僕の名前 呼ぶかな
二人だけの13月
覚えているのかな

どんな言葉 選んでみても
君じゃないと満たされないんだ
247の記憶
僕が終わるまで続くんだ

nemuru toki wa ki o tsukerunda
yume ni dare mo konai  ni
shirarete shimau no ga kowainda
kimi no yume dake miteru tte

kimi wa why oh why shiranai no?
sabishigari no boku o
 why oh why
kimi dake ni tada kizuite hoshī

247 kimi sagashi
samayoi nagarete tsuita basho
kono ryōte de dakishimete mo
gensō no kimidatta

donna kotoba erande mite mo
kimi janai to mitasarenainda
247 no kioku
uchū no owari made tsuzukunda

Monday kara Sunday
kimi aruki sagashite
ashiato wa monogataru yeh
tomadoi o sabishiku
boku wa koko ni iru yo
kimi dake o miteru yo

tsukikage sasu yoru
hikari matoi kimi omoi mau
kitai shita no ga machigai datta no kamo
ano yūki sae mo

247 247 247 247

247 kimi sagashi
samayoi nagarete tsuita basho
kono ryōte de dakishimete mo
gensō no kimidatta

donna kotoba erande mite mo
kimi janai to mitasarenainda
247 no kioku
uchū no owari made tsuzukunda

247 de aetara
kimi wa boku no namae yobu kana
futari dake no jū san gatsu
oboeteiru no kana

donna kotoba erandemite mo
kimi janai to mitasarenainda
247 no kioku
boku ga owaru made tsuzukunda

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri
*the line with 13 doesn’t sound like “tsuki”, but I left it for now

SEVENTEEN (세븐틴) – Pinwheel (Japanese Version)

Jeonghan | Joshua | Woozi | DK | Seungkwan

Japanese

Romanization

English

君を待つその間
遠く遠くを見てた
冷たい風が吹いてた

小さな風車
ぽつりと立っていた
誰か待ちわびてる
まるで僕みたい

息切れするほどせわしない
日々のせいで離れてしまったと
言い訳するのは
「僕はわるくないんだ」
ってごまかすのはなんだか
言葉にできずに
ただ立ちつくしていた

遠い未来の 君を待ってる
いつまでも風に吹かれながら
巡り巡って いつか君が
また僕のもとへ来てくれれば
遠い未来で

「風は冷たくないかい?」
すれちがう人々が
それだけで過ぎ去ってく
どうせ忘れてしまうのに
僕はそう 君の方から
吹いてくる風みたいに思えて

息切れするほどせわしない
日々のせいで離れてしまったと
言い訳するのは
「僕はわるくないんだ」
ってごまかすのはなんだか
言葉にできずに
ただ立ちつくしていた

遠い未来の 君を待ってる
いつまでも風に吹かれながら
巡り巡って いつか君が
また僕のもとへ来てくれれば
遠い未来で

時間が君を隠して
連れ去ろうとしてる
二度と君に会えないって
弱気になるし 怖いんだ
忘れてゆくことが

泣かないで
悲しいけど
かすかに残る
君のために

巡り巡って いつか君が
(JH/DK) また僕のもとへ来てくれれば
遠い未来で

kimi o matsu sonoaida
tōku tōku o miteta
tsumetai kaze ga fuiteta

chīsana kazaguruma
potsuri to tatteita
dareka machiwabiteru
marude boku mitai

ikigire suru hodo sewashinai
hibi no sei de hanarete shimatta to
īwake suru no wa
“boku wa warukunainda
tte gomakasu no wa nandaka
kotoba ni dekizu ni
tada tachitsukushiteita

tōi mirai no kimi o matteru
itsu made mo kaze ni fukarenagara
meguri megutte itsuka kimi ga
mata boku no moto e kite kurereba
tōi mirai de

kaze wa tsumetakunaikai?
surechigau hitobito ga
sore dake de sugisatteku
dōse wasurete shimau no ni
boku wa  kimi no  kara
fuite kuru kaze mitai ni omoete

ikigire suru hodo sewashinai
hibi no sei de hanarete shimatta to
īwake suru no wa
boku wa warukunainda
tte gomakasu no wa nandaka
kotoba ni dekizu ni
tada tachitsukushiteita

tōi mirai no kimi o matteru
itsu made mo kaze ni fukarenagara
meguri megutte itsuka kimi ga
mata boku no moto e kite kurereba
tōi mirai de

jikan ga kimi o kakushite
tsuresarō to shiteru
nidoto kimi ni aenai tte
yowaki ni narushi kowainda
wasurete yuku koto ga

nakanaide
kanashīkedo
kasuka ni nokoru
kimi no tame ni

meguri megutte itsuka kimi ga
(JH/DK) mata boku no moto e kite kurereba
tōi mirai de

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE (여자)아이들) – DUMDi DUMDi (Japanese Version)

Miyeon | Minnie | SoojinSoyeon | Yuqi | Shuhua

Japanese

Romanization

English

真っ赤な太陽に誘われて 
火照るわクラクラと
まるで酔った魚みたいね 
踊ろうよユラユラと
音楽のボリューム上げてよ 
もっと近づきたいわ
胸が弾けたっていいの 
もっと抱きつきたいわ

風にハラハラ 
波にドキドキ
ドラマーのように 
ビートを刻んで
燃える夏の 愛を聴かせて

Every night every mind every time every sign
此処は真夏の tropical night
暑い暑い夜風に吹かれ 
恋に焦がれて熱帯夜

DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)

Hey drummer昂るtension 
Kick & snare熱いemotion
Oh god 汗だくでdancing
ヤシの木まで揺れるように
Shake パンパン弾けて 
バンバン花火の音とmusic turnt up
ジャンジャン波のrhythm響かせ 
ドンドコドンDJ酔わせてみてトコトン

私をもっと感じるように 
愛をぎゅっと詰め込んで
夜が明けても永遠に 
ずっと離さないで

風はソヨソヨ 
波はユラユラ
ダンサーのように 
胸震わせて
夢みる夏の 愛を聴かせて

Every night every mind every time every sign
此処は真夏のtropical night
暑い暑い夜風に吹かれ
恋に焦がれて熱帯夜

DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi

陽が沈んで 夏が終わっても
聴かせてよ 燃え上がるこの歌を
Shout it out loud
Let’s turn up my summer bae
Hit the drum

DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM (turn up my summer)

DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM (turn up my summer)

makkana taiyō ni sasowarete  
hoteru wa kurakura to
marude yotta sakana mitaine  
odorōyo yurayura to
ongaku no boryūmu agete yo  
motto chikazukitai wa
mune ga hajike tatte ī no  
motto dakitsukitai wa

kaze ni harahara  
nami ni dokidoki
doramā no  ni  
bīto o kizande
moeru natsu no ai o kikasete

Every night every mind every time every sign
koko wa manatsu no tropical night
atsui atsui yo kaze ni fukare  
koi ni kogarete nettaiya

DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)

Hey drummer takaburu tension  
Kick & snare atsui emotion
Oh god asedaku de dancing
yashinoki made yureru  ni
Shake panpan hajikete  
banban hanabi no oto to music turnt up
janjan nami no rhythm hibikase  
dondoko don DJ yowasete mite tokoton

watashi o motto kanjiru  ni  
ai o gyutto tsumekonde
yoru ga akete mo eien ni  
zutto hanasanaide

kaze wa soyo soyo  
nami wa yurayura
dansā no  ni  
mune furuwasete
yumemiru natsu no ai o kikasete

Every night every mind every time every sign
koko wa manatsu no tropical night
atsui atsui yo kaze ni fukare
koi ni kogarete nettaiya

DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi

hi ga shizunde natsu ga owatte mo
kikasete yo moe agaru kono uta o
Shout it out loud
Let’s turn up my summer bae
Hit the drum

DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM (turn up my summer)

DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM (turn up my summer)

N/A

Japanese: music.naver
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE (여자)아이들) – Tung-Tung (Empty)

Miyeon | Minnie | SoojinSoyeon | Yuqi | Shuhua

Japanese

Romanization

English

最近 私 なぜか私
寄り添っても 寂しくて
あの日の あなたは今
どこにいるの?

気が付けば変わった
二人きりがぎこちなくなった
見えなくなった
愛した姿と
見慣れた姿がどんどん
どんどんぼやけて

何もかも知りすぎて
側にいても ときめかない
さよならが言えないの 毎日が
あなたで満ちても tung tung 空っぽ
満たされても今 tung tung 空っぽ

自分がよくわからない
今私たちはすれ違った
でもあなたを愛してるの
変わったのは
一体どっちだろう

何もかも知りすぎて
側にいても ときめかない
さよならが言えないの 毎日が
あなたで満ちても tung tung 空っぽ
満たされても今 tung tung 空っぽ

終わりじゃないよね
また戻れるよね
ほんの一瞬だよね
我慢できるよね 
まだやりたいこともたくさんあるし
今でも愛は続いてるはずでしょ
誰かに何か言われようといいじゃない
別れを思うと 胸が裂けるように苦しい

何もかも知りすぎて
側にいても ときめかない
さよならが言えないの 毎日が
あなたで満ちても tung tung 空っぽ
満たされても今 tung tung 空っぽ

saikin watashi naze ka watashi
yorisotte mo sabishikute
ano hi no anata wa ima
doko ni iru no?

ki ga tsukeba kawatta
futari kiri ga gikochinaku natta
mienaku natta
aishita sugata to
minareta sugata ga dondon
dondon boyakete

nanimokamo shirisugite 
soba ni ite mo tokimekanai

sayonara ga ienai no mainichi ga
anata de michite mo tung tung karappo
mitasarete mo ima tung tung karappo

jibun ga yoku wakaranai
ima watashitachi wa surechigatta
demo anata o aishiteru no
kawatta no wa
ittai docchi darō

nanimokamo shirisugite
soba ni ite mo tokimekanai

sayonara ga ienai no mainichi ga
anata de michite mo tung tung karappo
mitasarete mo ima tung tung karappo

owari janai yo ne
mata modoreru yo ne
honno isshun da yo ne
gaman dekiru yo ne  
mada yaritai koto mo takusan arushi
ima demo ai wa tsuzuiteru hazu desho
dareka ni nanika iwareyō to ī janai
wakare o omōto mune ga sakeru  ni kurushī

nanimokamo shirisugite
soba ni ite mo tokimekanai

sayonara ga ienai no mainichi ga
anata de michite mo tung tung karappo
mitasarete mo ima tung tung karappo

N/A

Japanese: music.naver
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE (여자)아이들) – Senorita (Japanese Version)

Miyeon | Minnie | SoojinSoyeon | Yuqi | Shuhua

Japanese

Romanization

English

どーして?わたしを見つめるの
目が合っても逸らさないし
言葉さえ交わさないし ah
どーして?わたしに近づくの
偶然出逢っただけでしょ
名前も知らないでしょ

でも 鼓動早い 身体熱い
I don’t care I don’t care I don’t care
今夜 どうにかなっちゃっても いいの?
I’m ok I’m ok I’m ok あぁどうしよう

Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hurry up hurry up hurry up hurry up
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hey señor

抱きしめて欲しい
腕の中で 聴かせて about you
I fell in love with you
恋よ it is true
ほら love you so love you so love you so
そばに居てよ

Señorita
Señorita
Señorita
Señorita

どーして?笑いかけてくるの
もっともっと惹かれてくよ
あなたに落ちていくよ

Look at me 周りの人なんて
構わず見つめて
名前も知らなくたっていい
抱いてよその胸の中で 愛してよ

Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hey señor

抱きしめて強く
一つになって 教えて about you
I fell in love with you
運命 it is true
ダメ love you so love you so love you so
離さないで

Señorita
Señorita
Señorita
Señorita

U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu

(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu

Hey señor

 shite? watashi o mitsumeru no
me ga atte mo sorasanai shi
kotoba sae kawasanai shi ah
 shite? watashi ni chikazuku no
gūzen deatta dake desho
namae mo shiranai desho

demo kodō hayai karada atsui
I don’t care I don’t care I don’t care
konya dōnika nacchatte mo ī no?
I’m ok I’m ok I’m ok ā  shiyō

Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hurry up hurry up hurry up hurry up
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hey señor

dakishimete hoshī
ude no naka de kikasete about you
I fell in love with you
koi yo it is true
hora love you so love you so love you so
soba ni ite yo

Señorita
Señorita
Señorita
Señorita

 shite? waraikaketekuru no
motto motto hikareteku yo
anata ni ochiteiku yo

Look at me mawari no hito nante
kamawazu mitsumete
namae mo shiranaku tatte ī
daite yoso no mune no naka de aishite yo

Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hey señor

dakishimete tsuyoku
hitotsu ni natte oshiete about you
I fell in love with you
unmei it is true
dame love you so love you so love you so
hanasanaide

Señorita
Señorita
Señorita
Señorita

U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu

(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu

Hey señor

N/A

Japanese: music.naver
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri