(G)I-DLE ((여자)아이들) – DUMDi DUMDi (Japanese Version)

Miyeon | Minnie | SoojinSoyeon | Yuqi | Shuhua

Japanese

Romanization

English

真っ赤な太陽に誘われて 
火照るわクラクラと
まるで酔った魚みたいね 
踊ろうよユラユラと
音楽のボリューム上げてよ 
もっと近づきたいわ
胸が弾けたっていいの 
もっと抱きつきたいわ

風にハラハラ 
波にドキドキ
ドラマーのように 
ビートを刻んで
燃える夏の 愛を聴かせて
(Turn up the summer)

Every night every mind
Every time every sign

此処は真夏の tropical night
暑い暑い夜風に吹かれ 
恋に焦がれて熱帯夜

DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)

Hey drummer昂るtension 
Kick & snare熱いemotion
Oh god 汗だくでdancing
ヤシの木まで揺れるように
Shake パンパン弾けて 
バンバン花火の音とmusic turnt up
ジャンジャン波のrhythm響かせ 
ドンドコドンDJ酔わせてみてトコトン

私をもっと感じるように 
愛をぎゅっと詰め込んで
夜が明けても永遠に 
ずっと離さないで

風はソヨソヨ 
波はユラユラ
ダンサーのように 
胸震わせて
夢みる夏の 愛を聴かせて
(Turn up the summer)

Every night every mind
Every time every sign

此処は真夏のtropical night
暑い暑い夜風に吹かれ
恋に焦がれて熱帯夜

DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi

陽が沈んで 夏が終わっても
聴かせてよ 燃え上がるこの歌を

Shout it out loud
Let’s turn up my summer bae
Hit the drum

DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM (turn up my summer)

DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM (turn up my summer)

makkana taiyō ni sasowarete  
hoteru wa kurakura to
marude yotta sakana mitaine  
odorōyo yurayura to
ongaku no boryūmu agete yo  
motto chikazukitai wa
mune ga hajike tatte ī no  
motto dakitsukitai wa

kaze ni harahara  
nami ni dokidoki
doramā no  ni  
bīto o kizande
moeru natsu no ai o kikasete
(Turn up the summer)

Every night every mind
Every time every sign

koko wa manatsu no tropical night
atsui atsui yo kaze ni fukare  
koi ni kogarete nettaiya

DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)

Hey drummer takaburu tension  
Kick & snare atsui emotion
Oh god asedaku de dancing
yashinoki made yureru  ni
Shake panpan hajikete  
banban hanabi no oto to music turnt up
janjan nami no rhythm hibikase  
dondoko don DJ yowasete mite tokoton

watashi o motto kanjiru  ni  
ai o gyutto tsumekonde
yoru ga akete mo eien ni  
zutto hanasanaide

kaze wa soyo soyo  
nami wa yurayura
dansā no  ni
mune furuwasete
yumemiru natsu no ai o kikasete
(Turn up the summer)

Every night every mind
Every time every sign

koko wa manatsu no tropical night
atsui atsui yo kaze ni fukare
koi ni kogarete nettaiya

DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi 
(Turn up my summer)
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi
DUMDi DUMDi DUMDi DUMDi

hi ga shizunde natsu ga owatte mo
kikasete yo moe agaru kono uta o

Shout it out loud
Let’s turn up my summer bae
Hit the drum

DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM (turn up my summer)

DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM DUMDiDi DUM DUM
DUMDi DUM DUM (turn up my summer)

N/A

Japanese: music.naver
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE ((여자)아이들) – Tung-Tung (Empty)

Miyeon | Minnie | SoojinSoyeon | Yuqi | Shuhua

Japanese

Romanization

English

最近 私 なぜか私
寄り添っても 寂しくて
あの日の あなたは今
どこにいるの?

気が付けば変わった
二人きりがぎこちなくなった
見えなくなった
愛した姿と
見慣れた姿がどんどん
どんどんぼやけて

何もかも知りすぎて
側にいても ときめかない
さよならが言えないの 毎日が
あなたで満ちても tung tung 空っぽ
満たされても今 tung tung 空っぽ

自分がよくわからない
今私たちはすれ違った
でもあなたを愛してるの
変わったのは
一体どっちだろう

何もかも知りすぎて
側にいても ときめかない
さよならが言えないの 毎日が
あなたで満ちても tung tung 空っぽ
満たされても今 tung tung 空っぽ

終わりじゃないよね
また戻れるよね
ほんの一瞬だよね
我慢できるよね 
まだやりたいこともたくさんあるし
今でも愛は続いてるはずでしょ
誰かに何か言われようといいじゃない
別れを思うと
胸が裂けるように苦しい

何もかも知りすぎて
側にいても ときめかない
さよならが言えないの 毎日が
あなたで満ちても tung tung 空っぽ
満たされても今 tung tung 空っぽ

saikin watashi naze ka watashi
yorisotte mo sabishikute
ano hi no anata wa ima
doko ni iru no?

ki ga tsukeba kawatta
futari kiri ga gikochinaku natta
mienaku natta
aishita sugata to
minareta sugata ga dondon
dondon boyakete

nanimokamo shirisugite 
soba ni ite mo tokimekanai

sayonara ga ienai no mainichi ga
anata de michite mo tung tung karappo
mitasarete mo ima tung tung karappo

jibun ga yoku wakaranai
ima watashitachi wa surechigatta
demo anata o aishiteru no
kawatta no wa
ittai docchi darō

nanimokamo shirisugite
soba ni ite mo tokimekanai

sayonara ga ienai no mainichi ga
anata de michite mo tung tung karappo
mitasarete mo ima tung tung karappo

owari janai yo ne
mata modoreru yo ne
honno isshun da yo ne
gaman dekiru yo ne  
mada yaritai koto mo takusan arushi
ima demo ai wa tsuzuiteru hazu desho
dareka ni nanika iwareyō to ī janai
wakare o omōto 
mune ga sakeru  ni kurushī

nanimokamo shirisugite
soba ni ite mo tokimekanai

sayonara ga ienai no mainichi ga
anata de michite mo tung tung karappo
mitasarete mo ima tung tung karappo

Lately I have been, for some reason
I’ve been feeling lonely, even though I’m close to you
The way you used to be
Where has it gone now?

Before I realized it, things had changed
Being alone with you has now become awkward
I can’t see it anymore
The person I loved
The person I was familiar with
Slowly slowly, everything became blurry

I was too aware of everything
Even being by your side doesn’t make my heart flutter
An everyday with an unsaid goodbye
Even when I’m filled by you, tung tung, I’m empty
Even if I’m satisfied, now tung tung, I’m empty

I don’t understand well
Now, we are just passing by each other
But I still love you
So, who was the one
That changed?

I was too aware of everything
Even being by your side doesn’t make my heart flutter
An everyday with an unsaid goodbye
Even when I’m filled by you, tung tung, I’m empty
Even if I’m satisfied, now tung tung, I’m empty

It’s not the end, right?
We can still go back to how it was, right?
It’s only this one moment, right?
We will get through this, right?
There are still so many things I want to do
Even now, our love is supposed to have continued
Being told something by someone isn’t good
When I think of us parting ways
My heart hurts like it is getting ripped apart

I was too aware of everything
Even being by your side doesn’t make my heart flutter
An everyday with an unsaid goodbye
Even when I’m filled by you, tung tung, I’m empty
Even if I’m satisfied, now tung tung, I’m empty

Japanese: music.naver
Romanization: Bri
Translation: Rihan (Zaty Farhani)
Color Code: Bri

(G)I-DLE ((여자)아이들) – Senorita (Japanese Version)

Miyeon | Minnie | SoojinSoyeon | Yuqi | Shuhua

Japanese

Romanization

English

どーして?わたしを見つめるの
目が合っても逸らさないし
言葉さえ交わさないし ah
どーして?わたしに近づくの
偶然出逢っただけでしょ
名前も知らないでしょ

でも 鼓動早い 身体熱い
I don’t care I don’t care I don’t care
今夜 どうにかなっちゃっても いいの?
I’m ok I’m ok I’m ok あぁどうしよう

Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hurry up hurry up hurry up hurry up
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hey señor

抱きしめて欲しい
腕の中で 聴かせて about you
I fell in love with you
恋よ it is true
ほら love you so love you so love you so
そばに居てよ

Señorita
Señorita
Señorita
Señorita

どーして?笑いかけてくるの
もっともっと惹かれてくよ
あなたに落ちていくよ

Look at me 周りの人なんて
構わず見つめて
名前も知らなくたっていい
抱いてよその胸の中で 愛してよ

Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hey señor

抱きしめて強く
一つになって 教えて about you
I fell in love with you
運命 it is true
ダメ love you so love you so love you so
離さないで

Señorita
Señorita
Señorita
Señorita

U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu

(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu

Hey señor

 shite? watashi o mitsumeru no
me ga atte mo sorasanai shi
kotoba sae kawasanai shi ah
 shite? watashi ni chikazuku no
gūzen deatta dake desho
namae mo shiranai desho

demo kodō hayai karada atsui
I don’t care I don’t care I don’t care
konya dōnika nacchatte mo ī no?
I’m ok I’m ok I’m ok ā  shiyō

Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hurry up hurry up hurry up hurry up
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hey señor

dakishimete hoshī
ude no naka de kikasete about you
I fell in love with you
koi yo it is true
hora love you so love you so love you so
soba ni ite yo

Señorita
Señorita
Señorita
Señorita

 shite? waraikaketekuru no
motto motto hikareteku yo
anata ni ochiteiku yo

Look at me mawari no hito nante
kamawazu mitsumete
namae mo shiranaku tatte ī
daite yoso no mune no naka de aishite yo

Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Wo o-oh wo o-oh
Hey señor

dakishimete tsuyoku
hitotsu ni natte oshiete about you
I fell in love with you
unmei it is true
dame love you so love you so love you so
hanasanaide

Señorita
Señorita
Señorita
Señorita

U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
U fu-fu-fufu fu-fu-fufu

(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu
(Señorita) U fu-fu-fufu fu-fu-fufu

Hey señor

N/A

Japanese: music.naver
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE ((여자)아이들) – Uh-Oh (Japanese Version)

Miyeon | Minnie | SoojinSoyeon | Yuqi | Shuhua

Japanese

Romanization

English

Hey, there’s someone trying to be close to me
Ya, I’m talking about you

Uh-oh 何様なの?
Uh-oh 悪いんだけど
Uh-oh 忘れたのよ 君を

だって おかしいでしょ?
何度 困らせるの
Uh-oh 作り言は やめてよね

Uh-uh-oh 慣れ慣れしく
ちょっと 声かけないで
もう 構わないで どっか消えてよ!
No-oh-oh みんな同じ
ちょっと 知ったかぶり
Uh-uh-oh 求めてきて どうしたいの!

天使が笑顔で囁やくhello
とろける蜜の味も
上辺だけを並べる
いい人ぶるの やめてよ

取り囲んだように回るのfollower
予想ばかりするliar
ホント 飽きれかえるわ
媚びるなんて ゴメンよ

ブレないonly see now
まるで私swan
光るケーキblow out
頭にcrown

Yo 輝いてるmy stone!
貢いでよ もっと!

Diamondよりもさ スゴいんだけど
見つけてよ ちゃんと!

Uh uh uh uh uh uh
No no no no no no
(SJ/SY) 物足りないわ さよならね oh

Uh-uh-oh ヘラヘラして
ちょっと浮ついてるの?
もう 気まぐれには付き合えない
No-oh-oh 触らないで
ちょっと親しげね
Uh-uh-oh 望まれても渡さないよ!

悪魔が潜んだ笑顔でhello
とけてく言葉たちも
何度 騙してくるの?
いい奴ぶるの やめたら

とまらない呪文のようだわfollower
予言者きどりなliar
ホント 目を疑うわ
煽ててもね ムダだよ

Uh-oh 信じるだけ
Uh-oh 傷ついて
Uh-oh 間違いだらけで

Yo you got it
Don’t mess with me
Umm I’m not finished
Ok let’s go

予測できない! そうmasterpiece そうmasterpiece
口ずさんでるmelody oh melody
完璧すぎるA to Z oh A to Z
ペンドゥルン サランへ yeah L-O-V-E yeah L-O-V-E

Uh-oh

Hey, there’s someone trying to be close to me
Ya, I’m talking about you

Uhoh nani sama na no?
Uhoh waruin dakedo
Uhoh wasureta noyo kimi o

datte okashī desho?
nan do komaraseru no
Uh-oh zukuri goto wa yamete yo ne

Uhuhoh nare nare shiku
chotto koe kakenaide
 kamawanaide dokka kiete yo!
Noohoh minna onaji
chotto shittakaburi
Uhuhoh motomete kite  shitai no!

tenshi ga egao de sasayaku hello
torokeru mitsu no aji mo
uwabe dake o naraberu
ī hito buru no yamete yo

torikakonda  ni mawaru no follower
yosō bakari suru liar
honto akire kaeru wa
kobiru nante gomen yo

bure nai only see now
marude watashi swan
hikaru kēki blow out
atama ni crown

Yo kagayaiteru my stone!
mitsuide yo motto!
Diamond yori mosa sugo indakedo
mitsuketeyo chanto!

Uh uh uh uh uh uh
No no no no no no
(SJ/SY) mono tarinai wa sayonara ne oh

Uhuhoh herahera shite
chotto uwatsuiteru no?
 kimagure ni wa tsukiaenai
Noohoh sawaranai de
chotto shitashige ne
U uhoh nozomarete mo watasanai yo!

akuma ga hisonda egao de hello
toketeku kotobatachi mo
nan do damashite kuru no?
ī yatsu buru no yametara

tomaranai jumon no yō dawa follower
yogensha kidorina liar
hontome o utagau wa
odatete mone mudada yo

Uhoh shinjiru dake
Uhoh kizutsuite
Uhoh machigai darake de

Yo you got it
Dont mess with me
Umm Im not finished
Ok lets go

yosoku dekinai!  masterpiece  masterpiece
kuchizu sanderu melody oh melody
kanpeki sugiru A to Z oh A to Z
pendurun sarane yeah LOVE yeah LOVE

Uh-oh

N/A

Japanese: music.naver
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

(G)I-DLE ((여자)아이들) – Oh My God (Japanese Version)

Miyeon | Minnie | SoojinSoyeon | Yuqi | Shuhua

Japanese

Romanization

English

君の胸に抱かれる度
心奪われて
時を忘れ躰を委ね
吸い込まれてく

Help me help me
苦しいの my mind I feel
Set me free set me free
溶けそうな my mind so sick

優しい言葉で 理性を壊して
私の気持ちを 支配してるの
いけない予感も 心は昂る
愛だけ求めて

Oh my god
She took me to the sky
Oh my god
She showed me all the stars

Babe babe 
飛び込むように come in
Make me make me
変になっちゃったみたい like it

Oh god ねぇどうして
悪戯過ぎるわ is it a call from hell?
Can’t stop もぅやだよ
こんな試練は辛くて 耐えられないの
心はギミギミ なのにふたりの 関係はギリギリ
ヤバイ薬みたいに 制御できない
これが罪なら 罰を見てみたい

悪魔の笑顔で 眩しく見つめて
私の真ん中を 撃ち抜いてくる
火傷になる程 この胸焦がして
君だけ愛して

Oh my god
She took me to the sky
Oh my god
She showed me all the stars

魅惑の香りに酔いしれたら
見果てない世界へ翼広げ
愛で染められた私は今
間違いなく fall in love

Oh my god
She took me to the sky
Oh my god
She showed me all the stars

君の胸に抱かれる度
心奪われて
時を忘れ躰を委ね
吸い込まれてく

kimi no mune ni idakareru tabi
kokoro ubawarete
toki o wasure karada o yudane
suikomareteku

Help me help me
kurushī no my mind I feel
Set me free set me free
toke sō na my mind so sick

yasashī kotoba de risei o kowashite
watashi no kimochi o shihai shiteru no
ikenai yokan mo kokoro wa takaburu
ai dake motomete

Oh my god
She took me to the sky
Oh my god
She showed me all the stars

Babe babe  
tobikomu  ni come in
Make me make me
hen ni nacchatta mitai like it

Oh god  dōshite
itazura sugiru wa is it a call from hell?
Can’t stop mou yadayo
konna shiren wa tsurakute taerarenai no
kokoro wa gimigmi na noni futari no kankei wa girigiri
yaku mitai ni seigyo dekinai
kore ga tsumi nara bachi o mitemitai

akuma no egao de mabushiku mitsumete
watashi no mannaka o uchinuitekuru
yakedo ni naru hodo kono mune kogashite
kimi dake aishite

Oh my god
She took me to the sky
Oh my god
She showed me all the stars

miwaku no kaori ni yoishiretara
mi hatenai sekai e tsubasa hiroge
ai de somerareta watashi wa ima
machigainaku fall in love

Oh my god
She took me to the sky
Oh my god
She showed me all the stars

kimi no mune ni idakareru tabi
kokoro ubawarete
toki o wasure karada o yudane
suikomareteku

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SEVENTEEN (세븐틴) – 24H

S.Coups | Jeonghan | Joshua | Jun | Hoshi | Wonwoo | Woozi
DK | Mingyu | THE 8 | Seungkwan | Vernon | Dino

Japanese

Romanization

English

いつでも君のそばにいること
それが何より大切さ 君も
僕の隣にいるなら完璧 ay ya ya
広い like the sky

さあ雲の上 moving
僕ら以外は nothing
恐るに足らない
二人だけの楽園

時計の針は oh yeah yeah
回っていくよ oh yeah yeah
そして重なる運命線
同じ時の中

24 hours
想うよ君だけ (想う) きまって (想う)
24 hours
一緒さいつだって (closer) だって (closer)
24 hours
必ず会える 一途さ ずっと ずっと
24 hours
1秒たりとも離れずいよう いよう
24 hours

実は時間って平等じゃ
ないんだ (ないんだ) ないんだ
与えられた永遠じ
足りない 君を想う時間が

Yeah なくちゃいけない空気のように
Yeah 自然なままでそばにいたい
そして重なる運命線
同じ時の中

24 hours
想うよ君だけ (想う) きまって (想う)
24 hours
一緒さいつだって (closer) だって (closer)
24 hours
必ず会える 一途さ ずっと ずっと
24 hours
1秒たりとも離れずいよう いよう

24時間 じゃれてたいよね
いや それでも足りないよね
厳しい風吹く山も
君のため 登ろう

24 hours
想うよ君だけ (想う) きまって (想う)
24 hours
一緒さいつだって (closer) だって (closer)
24 hours
必ず会える 一途さ ずっと ずっと
24 hours
1秒たりとも離れずいよう いよう
24 hours

itsu demo kimi no soba ni iru koto
sore ga naniyori taisetsu sa kimi mo
boku no tonari ni iru nara kanpeki ay ya ya
hiroi like the sky

 kumonōe moving
bokura igai wa nothing
osoreru ni taranai
futari dake no rakuen

tokei no hari wa oh yeah yeah
mawatteiku yo oh yeah yeah
soshite omonaru unmeisen
onaji toki no naka

24 hours
omō yo kimi dake (omō) kimatte (omō)
24 hours
issho sa itsu datte (closer) datte (closer)
24 hours
kanarazu aeru ichizu sa zutto zutto
24 hours
ichibyō tari to mo hanarezu iyō iyō
24 hours

jitsuha jikan tte byōdō ja
nainda (nainda) nainda
ataerareta eien ji
tarinai kimi o omō jikan ga

Yeah naku chaikenai kūki no  ni
Yeah shizenna mama de soba ni itai
soshite omonaru unmeisen
onaji toki no naka

24 hours
omō yo kimi dake (omō) kimatte (omō)
24 hours
issho sa itsu datte (closer) datte (closer)
24 hours
kanarazu aeru ichizu sa zutto zutto
24 hours
ichibyō tari to mo hanarezu iyō iyō

nijuuyojikan jaretetai yo ne
iya soredemo tarinai yo ne
kibishī kaze fuku yama mo
kimi no tame noborō

24 hours
omō yo kimi dake (omō) kimatte (omō)
24 hours
issho sa itsu datte (closer) datte (closer)
24 hours
kanarazu aeru ichizu sa zutto zutto
24 hours
ichibyō tari to mo hanarezu iyō iyō
24 hours

Always beside you
You’re more important than anything else
If you’re next to me, it’s perfect ay ya ya
Wide like the sky

There’s nothing but us
Moving above the clouds
Nothing to be afraid of
It’s our paradise

The hands of the clock oh yeah yeah
Keep moving oh yeah yeah
And our lines of destiny overlap
In the same moment

24 hours
Thinking only of you (thinking), always (thinking)
24 hours
Always together (closer) always (closer)
24 hours
We’ll surely meet, together forever, forever
24 hours
Let’s not part even for a second
24 hours

In reality, 
Time is not fair
The eternity we’ve been given is not enough
While thinking of you

Yeah I need you like I need air
Yeah I want to be by your side
And our lines of destiny overlap
In the same moment

24 hours
Thinking only of you (thinking), always (thinking)
24 hours
Always together (closer) always (closer)
24 hours
We’ll surely meet together forever, forever
24 hours
Let’s not part even for a second

I want to enjoy with you all 24 hours
No, it’s still not enough
A mountain with harsh winds
I’ll climb it for you

24 hours
Thinking only of you (thinking), always (thinking)
24 hours
Always together (closer) always (closer)
24 hours
We’ll surely meet, together forever, forever
24 hours
Let’s not be away even for a second
24 hours

Japanese: music.naver
Romanization: Bri
Translation: sebuchi_96
Color Code: Bri

EXID (이엑스아이디) – Break My Heart

Solji | LE | Hani | Hyerin | Junghwa

Kanji

Romanization

English

Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break me down

Sorry sorry, I’m sorry so much
何もかも捨てた過去は
Baby, baby, I loved you
独りで生きていくから

Sonic, sonic, boom, super sonic
すぐに忘れられない your face

Baby, baby, I loved you
一人じゃ生きていけないでしょ

I’m so fine
私なら it’s okay
不意に I’m so crying
愛に飢えてるの
誰にもきっと近づかないように
Might change my mind
Like ‘my oh my’

(HN/JH) 間違いだけを照らす moonlight
(HN/JH) もう二度と戻れない good night
望みは一つ so far
お願いだからどうか
(HN/JH) あなただけなの time goes by
(HN/JH) 好きなだけ嫌って more
Like gallows-bird 繰り返した
Love makes me

Bad
始まらないように
Why

(Please break my heart)
(Please break me down)

ごめんねじゃ足りない
あなたを愛してる
そのままこのまま midnight

自由に飛び立て fly more

Sorry sorry, I’m sorry so much
何もかも捨てた過去は
Baby, baby, I loved you
独りで生きていくから

Sonic, sonic, boom, super sonic
すぐに忘れられない your face

Baby, baby, I loved you
一人じゃ生きていけないでしょ

I’m in fan-fan-fantasy
(I feel blue blue)
これは fan-fan-fantasy
(I feel blue blue)

キャパオーバーしそうに
あなたが したいように
まだ夢から覚めないみたいに

回る回る時計が tick tack
好きなだけ笑って more

油断しないで
Don’t let me go before
Love makes me

Bad
始まらないように
Bye

(Please break my heart)
(Please break me down)

ごめんねじゃ足りない
あなたを愛してる
そのままこのまま midnight

自由に飛び立て fly more

Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break me down

Sorry sorry, I’m sorry so much
何もかも捨てた過去は
Baby, baby, I loved you
独りで生きていくから

Sonic, sonic, boom, super sonic
すぐに忘れられない your face

Baby, baby, I loved you
一人じゃ生きていけないでしょ

Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break me down

Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break me down

Sorry sorry I’m sorry so much
nanimokamo suteta kako wa
Baby, baby, I loved you
hitori de ikiteikukara

Sonic, sonic, boom, super sonic
sugu ni wasurerarenai yōr face

Baby, baby, I loved you
ichi nin ja ikiteikenaidesho

I’m so fine
watashinara it’s okay
fui ni I’m so crying
ai ni ueteruno
dare ni mo kitto chikazukanai yo ni
Might change my mind
Like ‘my oh my’

(HN/JH) machigai dake o terasu moonlight
(HN/JH) mō nidoto modorenai good night
nozomi wa hitotsu so far
onegaidakara dōka
(HN/JH) anata dakena no time goes by
(HN/JH) sukina dake kiratte more
Like gallows bird kurikaeshita
Love makes me

Bad
dare ni mo tomerarenai
Why

(Please break my heart)
(Please break me down)

gomenne ja tarinai
anata o aishiteru
sonomama kono mama midnight

jiyū ni tobitate fly more

Sorry sorry I’m sorry so much
nanimokamo suteta kako wa
Baby, baby, I loved you
hitori de ikiteikukara

Sonic, sonic, boom, super sonic
sugu ni wasurerarenai yōr face

Baby, baby, I loved you
ichi nin ja ikiteikenaidesho

I’m in fan-fan-fantasy
(I feel blue blue)
kore wa fan-fan-fantasy
(I feel blue blue)

kyapaōbā shi sō ni
anata ga shitai yō ni
mada yume kara samenai mitai ni

mawaru mawaru tokei ga tick tack
sukina dake waratte more

yudan shinaide
Don’t let me go before
Love makes me

Bad
hajimaranai yō ni
Why

(Please break my heart)
(Please break me down)

gomenne ja tarinai
anata o aishiteru
sonomama kono mama midnight

jiyū ni tobitate fly more

Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break me down

Sorry sorry I’m sorry so much
nanimokamo suteta kako wa
Baby, baby, I loved you
hitori de ikiteikukara

Sonic, sonic, boom, super sonic
sugu ni wasurerarenai yōr face

Baby, baby, I loved you
ichi nin ja ikiteikenaidesho

Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break my heart
Please break me down
Please break my heart
Please break me down

N/A

EXID (이엑스아이디) – Bad Girl For You

Solji | LE | Hani | Hyerin | Junghwa

Kanji

Romanization

English

날 좋아하니?
駆け引きはできないよ
괜찮은 느낌
隠しきれないの boy
構わないで」って言いたいのに

(점점) 惹かれてく君に
(알지) 溺れてく in your eyes

Uh huh, babe, 조금 이상한 느낌
솔직히 말해줘 can you feel this?
I don’t wanna be rude 확실하게 말해 둘게
I’m just tryna be cool, you know

こんな私でも好きでいてくれる?
本当の姿をねぇ… shh!

오빠 자기 우리 애기 そんな な肩書き
はいらないから そばにいてよ
남자 여자 恋人とか
もう飽き飽きしてきたの

Let’s dance together all night

Hey, love’s like a roller coaster
危険な 날 좋아? 날 좋아?
그래 좋아 虜にしてあげる

Hey, love deeper and we don’t stop
恋に落ちたら 나도 몰라
スピードは止めないで

Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
Be my baby
Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
I know it’s crazy
Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
Show me, baby
Can’t bring bring bring back
I’m a bad bad bad bad girl for you

Ah, bad girl gone badder
I can take you higher, more like better place
더 원하게 돼 널
너도 알 잖아 우린 함께 인게 더 나아
셋 넷 하나도 아닌들
I want nobody but you (you, you)
So I don’t wanna go up and down
I just wanna be with you, mwah!

(HN/HR) Do you want me?
(HN/HR) Do you want me?
目を離せない私
(HN/HR) Do love me?
(HN/HR) Do love me?
2人だけの話
(HN/HR) Just hold me
(HN/HR) Just hold me
もういらない、駆け引き
(HN/HR) And kiss me
(HN/HR) And kiss me
I’m a bad bad bad bad girl for you

오빠 자기 우리 애기 そんな な肩書き
はいらないから そばにいてよ
남자 여자 恋人とか
もう飽き飽きしてきたの

Let’s dance together all night

Hey, love’s like a roller coaster
危険な 날 좋아? 날 좋아?
그래 좋아 虜にしてあげる

Hey, love deeper and we don’t stop
恋に落ちたら 나도 몰라
スピードは止めないで

Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
Be my baby
Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
I know it’s crazy
Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
Show me, baby
Can’t bring bring bring back
I’m a bad bad bad bad girl for you

nal johahani?
kakehiki wa dekinaiyo
gwaenchanheun neukkim
kakushikirenai no boy
“kamawanaide” tte itainoni

(jeomjeom) hikareteku kimi ni
(alji) oboreteku in yōr eyes

Uh huh babe jogeum isanghan neukkim
soljikhi malhaejwo can you feel this?
I don’t wanna be rude hwaksilhage malhae dulge
I’m just tryna be cool you know

konna watashi demo sukide itekureru?
hontō no sugata wonē shh!

oppa jagi uri aegi sonna katagaki wa
iranaikara soba ni iteyo
namja yeoja koibito toka
mō akiakishitekitano

Let’s dance together all night

Hey loves like a roller coaster
kikenna nal joha? nal joha?
geurae joha toriko ni shiteageru

Hey love dēper and we don’t stop
koi ni ochitara nado molla
supīdo wa tomenaide

Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
Be my baby
Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
I know it’s crazy
Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
Show me baby
Can’t bring bring bring back
I’m a bad bad bad bad girl for you

Ah, bad girl gone badder
I can take you higher more like better place
deo wonhage dwae neol
neodo al janha urin hamkke inge deo naa
set net hanado anindeul
I want nobody but you (you you)
So I don’t wanna go up and down
I just wanna be with you mwah!

(HN/HR) Do you want me?
(HN/HR) Do you want me?
me o hanasenai watashi
(HN/HR) Do you love me?
(HN/HR) Do you love me?
2 nin dake no hanashi
(HN/HR) Just hold me
(HN/HR) Just hold me
mō iranai kakehiki
(HN/HR) And kiss me
(HN/HR) And kiss me
I’m a bad bad bad bad girl for you

oppa jagi uri aegi sonna katagaki wa
iranaikara soba ni iteyo
namja yeoja koibito toka
mō akiakishitekitano
Let’s dance together all night

Hey loves like a roller coaster
kikenna nal joha? nal joha?
geurae joha toriko ni shiteageru

Hey love dēper and we don’t stop
koi ni ochitara nado molla
supīdo wa tomenaide

Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
Be my baby
Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
I know it’s crazy
Can’t bring bring bring back
Can’t bring bring bring back
Show me baby
Can’t bring bring bring back
I’m a bad bad bad bad girl for you

N/A

Kanji: genius.com
Romanization: Breezy
Translation: popgasa
Color Code: Breezy

EXID (이엑스아이디) – B.L.E.S.S.E.D

Solji | LE | Hani | Hyerin | Junghwa

Kanji

Romanization

English

Uh, yeah I’m blessed
지금 이 순간 just us two
우리 둘뿐인 이 공간, uh, feel so good
Whatever they say
아니 난 절대 상관 (No)
여기 좀 봐, huh
I can even touch the sky

Yeah I can touch the sky
Yeah I’m not gonna lie
Every day, every time
You make me feel I’m alive
I don’t need anybody
And there it nobody
Who can love me like I’m goddess
You’re the one and only my babe

It was so young and so crazy days
Ups and downs ここまできたね
巡る memories like merry-go-round
まだ夢の中みたいね (ay)

ホントもウソもウワサも
今更 I don’t care 気にしないわ
私たちだけが知ってる
La la la, love and truth

It’s you, 生まれ変わっても with you
きっとまたここで sing for you, you
I will be right here for you

ここにあるの it’s now and forever
変わらないよ my love is right hеre

Me and you then, you and mе now
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

どこにいても 聴こえるでしょ?
だってココロは 繋がってるよ

Me and you then, you and me now
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
Oh, oh, oh, oh, baby
Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
Oh, oh, oh, oh, baby
Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

우리 떨어져있음 뭐 좀 어때, hey
I’ve been thinking ’bout you all day (Oh, hey)
좀 기다려줘 till my flower blossom‬
‪이 마음이 담긴다면 it will be awesome
bae 나도 맘 아퍼
But 해 뜨고 나면 우리 사랑도‬
It’ll grow bigger and bigger 나 믿어‬
‘Cause I’m a believer 걍 너도 날 믿어‬

It’s you, 離れていたって with you
君のこと想って sing for you, you
I will be right here for you

ここにあるの it’s now and forever
変わらないよ my love is right hеre

Me and you then, you and mе now
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

どこにいても 聴こえるでしょ?
だってココロは 繋がってるよ

Me and you then, you and me now
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
Oh, oh, oh, oh, baby
Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
Oh, oh, oh, oh, baby
Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

Uh, yeah I’m blessed
jigeum i sungan just us two
uri dulppunin i gonggan uh, feel so good
Whatever they say,
ani nan jeoldae sanggwan (No)
yeogi jom bwa, huh,
I can even touch the sky

Yeah I can touch the sky
Yeah I’m not gonna lie
Every day, every time
You make me feel I’m alive
I don’t need anybody
And there it nobody
Who can love me like I’m goddess
You’re the one and only my babe

It was so young and so crazy days
Ups and downs yeogikkaji wasseo
donda memoriet like merry-go-round
kkum sok gateunde (ay)

sasildo geojisdo somundo
ije waseo I don’t care singyeong an sseo
urimani algo issneun
La la la, love and truth

It’s you, dasi taeeonado with you
kkok yeogiseo dasi sing for you, you
I will be right here for you

yeogi issneun geol it’s now and forever
byeonhaji anha my love is right hеre

Me and you then, you and mе now
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

eodi issdeun nae maeumeul deureojwo
harujongil seollego itneun e maeum

Me and you then, you and mе now
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
Oh, oh, oh, oh, baby
Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
Oh, oh, oh, oh, baby
Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

uri tteoreojyeoisseum mwo jom eottae, hey
I’ve been thinking ’bout you all day (Oh, hey)
jom gidaryeojwo till my flower blossom‬
‪i maeumi damgindamyeon it will be awesome
bae nado mam apeo
But hae tteugo namyeon uri sarangdo‬
It’ll grow bigger and bigger na mideo‬
‘Cause I’m a believer gyang neodo nal mideo‬

It’s you, shigani heulleodo with you
dalkomhan kkum sogeuro for you, you
I will be right here for you

geudaereul saenggakhae it’s now and forever
naman barabwajwo my love is right here

Me and you then, you and me now
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

eodi issdeun nae maeumeul deureojwo
harujongil seollego itneun e maeum

Me and you then, you and mе now
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
Oh, oh, oh, oh, baby
Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
Oh, oh, oh, oh, baby
Oh, oh, oh, oh, yeah yeah
I’m B.L.E.S.S.E.D, blessed

N/A

Kanji: genius.com
Romanization: Breezy
Translation: popgasa
Color Code: Breezy

TXT (투모로우바이투게더) – 世界が燃えてしまった夜、僕たちは… (Can’t You See Me?) (Japanese Version)

Yeonjun | Soobin | Beomgyu | Taehyun | Huening Kai

Japanese

Romanization

English

I’m yours, you were mine 世界の秘密
魔法のよう 永遠の約束
星の下 咲いたあの Scintilla
Now see them burn in fire
廃墟のように 灰の memories

Together together
We forever forever, you know
約束した2人 something something
火の中 背を向ける君

壊れた城 who’s a liar
世界の果てで踊る fire
聞こえる?君を探す声
1人きり 僕は
「助けて」

Can’t you see me?
魔法のあの日よ say “believe me”
燃えた心を come and feel me feel me
Oh can’t you see me?
My friends don’t understand me, no

Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me anymore more
Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me anymore more

恨んでる君に
Cuz you don’t understand me
この思い止めて please
僕の手つかんで欲しい

Together together
We forever forever, you know
夢ん中 消えた something something
泣いた島 消されたメロディ

壊れた城 who’s a liar
世界の果てで踊る fire
聞こえる?君を探す声
1人きり 僕は
「助けて」

Can’t you see me?
魔法のあの日よ say “believe me”
燃えた心を come and feel me feel me
Oh can’t you see me?
My friends don’t understand me, no

Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me anymore more
Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me anymore more

Bad, bad ただ痛い夢でいて
Sad, sad 戻りたい そのそばへ

Can’t you see me?
魔法のあの日よ say “believe me”
燃えた心を come and feel me feel me
Oh can’t you see me?
My friends don’t understand me, no

Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me any (shh!) more
Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me anymore more more

I’m yours, you were mine sekai no himitsu
mahō no  eien no yakusoku
hoshi no shita saita ano Scintilla
Now see them burn in fire
haikyo no  ni hai no memories

Together together
We forever forever, you know
yakusoku shita futari something something
hi no naka se o mukeru kimi

kowareta shiro who’s a liar
sekai no hate de odoru fire
kikoeru? kimi o sagasu koe
hitori kiri boku wa
tasukete

Can’t you see me?
mahō no ano hiyo say believe me
moeta kokoro o come and feel me feel me
Oh can’t you see me?
My friends don’t understand me, no

Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me anymore more
Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me anymore more

uranderu kimi ni
Cuz you don’t understand me
kono omoi tomete please
boku no te tsukande hoshī

Together together
We forever forever, you know
yumen naka kieta something something
naita shima kesareta merodi

kowareta shiro who’s a liar
sekai no hate de odoru fire
kikoeru? kimi o sagasu koe
hitori kiri boku wa
tasukete

Can’t you see me?
mahō no ano hiyo say believe me
moeta kokoro o come and feel me feel me
Oh can’t you see me?
My friends don’t understand me, no

Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me anymore more
Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me anymore more

Bad, bad tada itai yume de ite
Sad, sad modoritai sono soba e

Can’t you see me?
mahō no ano hiyo say believe me
moeta kokoro o come and feel me feel me
Oh can’t you see me?
My friends don’t understand me, no

Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me any (shh!) more
Can’t you see me?
Friends don’t understand me understand me anymore
Friends don’t understand me anymore more more

N/A

Japanese: music.naver
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri