OnlyOneOf (온리원오브) – 봄날 (Spring Day)

Love | KB | Junji | Yoojung | Rie | Mill | Nine

Korean

Romanization

English

보고 싶다
이렇게 말하니까 더
보고 싶다

너의 사진을 보고 있어도
보고 싶다

너무 야속한 시간 난
우리가 밉다

이젠 얼굴 한 번 보는 것조차
힘들어진 우리가

여긴 온통 겨울뿐이야
8월에도 겨울이 와

마음은 시간을 달려가네
홀로 남은 설국열차

네 손 잡고
지구 반대까지 가

겨울을 끝내고파
그리움들이 얼마나 내려야
그 봄날이 올까

허공을 떠도는 작은 먼지처럼
작은 먼지처럼

날리는 눈이 나라면
조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데

눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요

보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야

널 보게 될까
널 보게 될까
만나게 될까
만나게 될까

추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
그곳에 좀 더 머물러 줘
머물러 줘

네가 변한 건지
네가 변한 건지
아니면 내가 변한 건지
내가 변한 건지
이 순간 흐르는 시간조차 미워
우리가 변한 거지 뭐
모두 다
(M/N) 그런 거지 뭐

그래 밉다 네가
넌 날 떠났지만
단 하루도 널 잊은 적이 없었지 난
솔직히 보고 싶은데
(M/N) 이만 너를 지울게
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까

시린 널 불어내 본다 연기처럼
하얀 연기처럼

말로는 지운다 해도
사실 난 아직 널 보내지 못하는데

눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요

보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야

널 보게 될까
널 보게 될까
만나게 될까
만나게 될까

You know it all you’re my best friend
아침은 다시 올 거야
어떤 어둠도 어떤 계절도
영원할 순 없으니까

벚꽃이 피나 봐요
이 겨울도 끝이 나요

보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
조금만 기다리면
며칠 밤만 더 새우면

만나러 갈게
만나러 갈게
데리러 갈게
데리러 갈게

추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
그곳에 좀 더 머물러 줘
머물러 줘

bogo sipda
ireohge malhanikka deo
bogo sipda

neoui sajineul bogo isseodo
bogo sipda

neomu yasokhan sigan nan
uriga mipda

ijen eolgul han beon boneun geotjocha
himdeureojin uriga

yeogin ontong gyeoulppuniya
palworedo gyeouri wa

maeumeun siganeul dallyeogane
hollo nameun seolgugyeolcha

ne son japgo
jigu bandaekkaji ga

gyeoureul kkeutnaegopa
geuriumdeuri eolmana naeryeoya
geu bomnari olkka

heogongeul tteodoneun jageun meonjicheoreom
jageun meonjicheoreom

nallineun nuni naramyeon
jogeum deo ppalli nege daheul su isseul tende

nunkkochi tteoreojyeoyo
tto jogeumssik meoreojyeoyo

bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
eolmana gidaryeoya
tto myeot bameul deo saewoya

neol boge doelkka
neol boge doelkka
mannage doelkka
mannage doelkka

chuun gyeoul kkeuteul jina
dasi bomnari ol ttaekkaji
kkot piul ttaekkaji
geugose jom deo meomulleo jwo
meomulleo jwo

nega byeonhan geonji
nega byeonhan geonji
animyeon naega byeonhan geonji
naega byeonhan geonji
i sungan heureuneun siganjocha miwo
uriga byeonhan geoji mwo
modu da
(M/N) geureon geoji mwo

geurae mipda nega
neon nal tteonatjiman
dan harudo neol ijeun jeogi eopseotji nan
soljikhi bogo sipeunde
(M/N) iman neoreul jiulge
geuge neol wonmanghagibodan deol apeunikka

sirin neol bureonae bonda yeongicheoreom
hayan yeongicheoreom

malloneun jiunda haedo
sasil nan ajik neol bonaeji mothaneunde

nunkkochi tteoreojyeoyo
tto jogeumssik meoreojyeoyo

bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
eolmana gidaryeoya
tto myeot bameul deo saewoya

neol boge doelkka
neol boge doelkka
mannage doelkka
mannage doelkka

You know it all you’re my best friend
achimeun dasi ol geoya
eotteon eodumdo eotteon gyejeoldo
yeongwonhal sun eopseunikka

beotkkochi pina bwayo
i gyeouldo kkeuti nayo

bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
jogeumman gidarimyeon
myeochil bamman deo saeumyeon

mannareo galge
mannareo galge
derireo galge
derireo galge

chuun gyeoul kkeuteul jina
dasi bomnari ol ttaekkaji
kkot piul ttaekkaji
geugose jom deo meomulleo jwo
meomulleo jwo

I miss you
When I say that
I miss you more

I’m looking at your photo
But I still miss you

Time is so cruel
I hate us

Now it’s hard
To even see each other’s faces

It’s only winter here
Even in August, winter is here
My heart makes time run
Like a snow piercer left alone
I wanna hold your hand
And go to the other side of the earth
To end this winter
How much longing has to fall like snow
For the spring days to come?

Like a small piece of dust that floats in the air
Like a small piece of dust
If the flying snow is me
I could reach you faster

Snowflakes are falling
Getting farther away
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
How much more do I have to wait?
How many more nights do I have to stay up?
Until I can see you?
Until I can see you?
Until I can meet you?
Until I can meet you?

Past the end of this cold winter
Until the spring comes again
Until the flowers bloom again
Stay there a little longer
Stay there

Did you change?
Did you change?
Or did I change?
Did you change?
I hate even this moment that is passing
I guess we changed
(M/N) I guess that’s how
Everything is

Yeah I hate you
Although you left
There hasn’t been a day that I have forgotten you
Honestly, I miss you
(M/N) But now I’ll erase you
Because that will hurt less than resenting you

I’m blowing out the cold you like smoke
Like white smoke
I say that I’m gonna erase you
But actually, I still can’t let you go

Snowflakes are falling
Getting farther away
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
How much more do I have to wait?
How many more nights do I have to stay up?
Until I can see you?
Until I can see you?
Until I can meet you?
Until I can meet you?

You know it all, you’re my best friend
The morning will come again
Because no darkness, no season
Can last forever

Cherry blossoms are blooming
The winter is ending
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
If I wait a little longer
If I stay up a few more nights
I’ll go see you
I’ll go see you
I’ll go pick you up
I’ll go pick you up

Past the end of this cold winter
Until the spring comes again
Until the flowers bloom again
Stay there a little longer
Stay there

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

THE BOYZ (더보이즈) – 우선순위 (Priority)

Hyunjae | New | Sunwoo

Korean

Romanization

English

괜찮아 꼭 대답하지 않아도
수많은 사람 그중에
난 몇 번째인지 그렇게 중요하지 않아

사실은 나에게 너의 우선순위
말해주고 싶었던 거야
어색해서 반대로 물어본 거야
이제 말해 보려 해

좋은 건 모두 너 먼저 나보다 더 먼저
혹시나 니가 부담될까
조심스럽게 잘해주고 싶어
그만큼 소중하니까

나보다 나를 사랑할 그 사람 너라면
우리 우선순위 같다면
망설이지 말고 웃어줘
좀 더 다가갈 수 있게

어쩌면 순위는 정해져 있었어
니가 아닌 다른 누구도 내 맘속에
들어온 적 없으니까 내겐 너 하나니까

좋은 건 모두 너 먼저 나보다 더 먼저
혹시나 니가 부담될까
조심스럽게 잘해주고 싶어
그만큼 소중하니까

나보다 나를 사랑할 그 사람 너라면
우리 우선순위 같다면
망설이지 말고 웃어줘
좀 더 다가갈 수 있게

나를 바라봐줘 내 세상의
완전의 기준은
너로 인해서 다르게 바뀌어
너를 우연인 척 마주쳤던 날도
혹시 니가 알까
봐 몰래 마음을 남겨
우리 마주 볼 때 같은 표정을 짓길
너를 처음 본 순간부터 이미
하루는 니가 되고 시간은 날 떠밀어 어느새
니가 가득 차 마음 위로

첫사랑은 아니지만 끝이 없는 사랑
너와 나 할 수만 있다면
다른 무엇도 더 바라지 않아
나보다 소중하니까

그러니까 늦지 않게 내 맘을 받아줘
서툰 모습도 많겠지만
누구보다 너를 아껴줄
사람이 돼줄 테니까

gwaenchanha kkok daedaphaji anhado
sumanheun saram geujunge
nan myeot beonjjaeinji geureohge jungyohaji anha

sasireun naege neoui useonsunwi
malhaejugo sipeotdeon geoya
eosaekhaeseo bandaero mureobon geoya
ije malhae boryeo hae

joheun geon modu neo meonjeo naboda deo meonjeo
hoksina niga budamdoelkka
josimseureopge jalhaejugo sipeo
geumankeum sojunghanikka

naboda nareul saranghal geu saram neoramyeon
uri useonsunwi gatdamyeon
mangseoriji malgo useojwo
jom deo dagagal su itge

eojjeomyeon sunwineun jeonghaejyeo isseosseo
niga anin dareun nugudo nae mamsoge
deureoon jeok eopseunikka naegen neo hananikka

joheun geon modu neo meonjeo naboda deo meonjeo
hoksina niga budamdoelkka
josimseureopge jalhaejugo sipeo
geumankeum sojunghanikka

naboda nareul saranghal geu saram neoramyeon
uri useonsunwi gatdamyeon
mangseoriji malgo useojwo
jom deo dagagal su itge

nareul barabwajwo nae sesangui
wanjeonui gijuneun
neoro inhaeseo dareuge bakkwieo
neoreul uyeonin cheok majuchyeotdeon naldo
hoksi niga alkka
bwa mollae maeumeul namgyeo
uri maju bol ttae gateun pyojeongeul jitgil
neoreul cheoeum bon sunganbuteo imi
haruneun niga doego siganeun nal tteomireo eoneusae
niga gadeuk cha maeum wiro

cheotsarangeun anijiman kkeuti eomneun sarang
neowa na hal suman itdamyeon
dareun mueotdo deo baraji anha
naboda sojunghanikka

geureonikka neutji anhge nae mameul badajwo
seotun moseupdo manhgetjiman
nuguboda neoreul akkyeojul
sarami dwaejul tenikka

N/A

Hangul: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SeolA (설아) – 하루 끝 (At the end of the day)

SeolA

Korean

Romanization

English

구겨진 하루 끝 맴도는 마음
힘겹게 옮기는 무거운 발걸음
저 멀리 희미한 조명들이 번질 때쯤
난 괜찮아 내게 말해줘요

일렁이는 나는 눈을 감아요
얼마나 멀리 왔는지도 몰라
애써 참으며 웃는 일
좀 더 잘하게 되면 어른 될까

끝이 없는 하루 속을 헤매며 걷고 있는 나
엉클어진 마음속을 또 맴돌고 있어
길을 잃고 휘청인대도 걱정하진 마요
숨 가쁜 맘
조금 고르며 걷는 거야

오늘도 하루 끝

일렁이는 나는 눈을 감아요
얼마나 멀리 왔는지도 몰라
애써 참으며 웃는 일
좀 더 잘하게 되면 어른 될까

끝이 없는 하루 속을 헤매며 걷고 있는 나
엉클어진 마음속을 또 맴돌고 있어
길을 잃고 휘청인대도 걱정하진 마요
숨 가쁜 맘
조금 고르며 걷는 거야

오늘도 하루 끝

어둠 속을 더듬는 나 또 헤맨대도
괜찮아요 넘어진대도 다시 걸을래
잘하고 싶어

끝이 없는 하루 속을 헤매며 걷고 있는 나
엉클어진 마음속을 또 맴돌고 있어
길을 잃고 휘청인대도 걱정하진 마요
숨 가쁜 맘
조금 고르며 걷는 거야

오늘도 하루 끝

gugyeojin haru kkeut maemdoneun maeum
himgyeopge olmgineun mugeoun balgeoreum
jeo meolli huimihan jomyeongdeuri beonjil ttaejjeum
nan gwaenchanha naege malhaejwoyo

illeongineun naneun nuneul gamayo
eolmana meolli watneunjido molla
aesseo chameumyeo utneun il
jom deo jalhage doemyeon eoreun doelkka

kkeuti eomneun haru sogeul hemaemyeo geotgo itneun na
eongkeureojin maeumsogeul tto maemdolgo isseo
gireul ilhgo hwicheongindaedo geokjeonghajin mayo
sum gappeun mam
jogeum goreumyeo geotneun geoya

oneuldo haru kkeut

illeongineun naneun nuneul gamayo
eolmana meolli watneunjido molla
aesseo chameumyeo utneun il
jom deo jalhage doemyeon eoreun doelkka

kkeuti eomneun haru sogeul hemaemyeo geotgo itneun na
eongkeureojin maeumsogeul tto maemdolgo isseo
gireul ilhgo hwicheongindaedo geokjeonghajin mayo
sum gappeun mam
jogeum goreumyeo geotneun geoya

oneuldo haru kkeut

eodum sogeul deodeumneun na tto hemaendaedo
gwaenchanhayo neomeojindaedo dasi georeullae
jalhago sipeo

kkeuti eomneun haru sogeul hemaemyeo geotgo itneun na
eongkeureojin maeumsogeul tto maemdolgo isseo
gireul ilhgo hwicheongindaedo geokjeonghajin mayo
sum gappeun mam
jogeum goreumyeo geotneun geoya

oneuldo haru kkeut

The lingering feelings at the end of a bad day
My heavy footsteps that are so difficult to move
Right when the faraway and faint lights start to smudge
Tell me that I’m alright

I’m swaying, I’m closing my eyes
I don’t even know how far I’ve come
I’m trying to hold it in and smile
If I’m able to do a bit better, will I become an adult?

I’m lost and wandering through an endless day
I’m also circling around my tangled heart
Even if I’m lost and I’m swaying, don’t worry
When I run out of breath,
I’m going to take a break then walk again

Again today, at the end of the day

I’m swaying, I’m closing my eyes
I don’t even know how far I’ve come
I’m trying to hold it in and smile
If I’m able to do a bit better, will I become an adult?

I’m lost and wandering through an endless day
I’m also circling around my tangled heart
Even if I’m lost and I’m swaying, don’t worry
When I run out of breath,
I’m going to take a break then walk again

Again today, at the end of the day

Even if I stumble through the darkness and am lost
It’s alright, even if I fall, I wanna walk again
I wanna do well

I’m lost and wandering through an endless day
I’m also circling around my tangled heart
Even if I’m lost and I’m swaying, don’t worry
When I run out of breath,
I’m going to take a break then walk again

Again today, at the end of the day

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

SEJEONG (세정) – 재회 (再會) (Meet Again)

Sejeong

Korean

Romanization

English

언제 잠이 들어 여기 닿았나
너의 모든 시간은 멈춰버렸다
빛에 겨우 손이 닿기 이전에
길은 사라 지고 어둠이 내렸다

남은 말은 누구에게 전하지도 못한 체
텅 빈 허공에 머물다
너의 아픔만 나에게 아주 깊이 배겨
듣지 못할 나의 땅에 띄운다

Ooh ooh ooh
그대 두 눈 꼭 감을 수 있게

I can’t go away
I can’t go away
가지 못하고
그댈 그리며 이렇게
시린 마음 그 안에
두 손 포개 닿으면
그대 두 눈 꼭 감을 수 있길

너는 저기 멀리 별이 되었고
나는 매일 하늘과 이야길 나눈다

여기 마지막 남은 숨은 어둠에게 맡긴 채
텅 빈 허공에 머물다
모든 아픔을 껴안고 너의 말을 새겨
영혼에 하나 둘 수를 세어본다

I can not go away
이곳에서 이렇게
Can’t go away
난 아직 이곳에

시린 마음 그 안에
두 손 포개 닿으면
그대 두 눈 꼭 감을 수 있도록

언젠가 내 발이 멈추고
시간이 멈출 땐
그곳은 너에게
닿아 있겠지 내 숨의 끝은

이제는 너를 향해 이렇게
Can go away 기나긴 길 끝에
부드러운 품 안에
나 고갤 깊이 묻으며
그대 두 눈 마주할 수 있길

부디 두 눈 꼭 감을 수 있길

eonje jami deureo yeogi dahatna
neoui modeun siganeun meomchwobeoryeotda
biche gyeou soni dahgi ijeone
gireun sara jigo eodumi naeryeotda

nameun mareun nuguege jeonhajido mothan che
teong bin heogonge meomulda
neoui apeumman naege aju gipi baegyeo
deutji mothal naui ttange ttuiunda

Ooh ooh ooh
geudae du nun kkok gameul su itge

I can’t go away
I can’t go away
gaji mothago
geudael geurimyeo ireohge
sirin maeum geu ane
du son pogae daheumyeon
geudae du nun kkok gameul su itgil

neoneun jeogi meolli byeori doeeotgo
naneun maeil haneulgwa iyagil nanunda

yeogi majimak nameun sumeun eodumege matgin chae
teong bin heogonge meomulda
modeun apeumeul kkyeoango neoui mareul saegyeo
yeonghone hana dul sureul seeobonda

I can not go away
igoseseo ireohge
Can’t go away
nan ajik igose

sirin maeum geu ane
du son pogae daheumyeon
geudae du nun kkok gameul su itdorok

eonjenga nae bari meomchugo
sigani meomchul ttaen
geugoseun neoege
daha itgetji nae sumui kkeuteun

ijeneun neoreul hyanghae ireohge
Can go away ginagin gil kkeute
budeureoun pum ane
na gogael gipi mudeumyeo
geudae du nun majuhal su itgil

budi du nun kkok gameul su itgil

When did I fall asleep and come here?
All of your time has stopped
Before my hands barely reached the light
The path disappeared and darkness fell

Unable to say the remaining words to anyone
I’m here in the emptiness
Only your pain is deeply engraved in me
As I lay it on the ground that won’t be able to hear me

Ooh ooh ooh
So you can close your eyes

I can’t go away
I can’t go away
I can’t go
I’m just thinking of you like this
Inside the aching heart
Once those hands reach
I hope you will be able to close your eyes

You’ve become a star far away
I’m talking to the sky every day

Giving my last remaining breath to the darkness
I’m here in the emptiness
Taking in all the pain and engraving your words in me
I’m counting them one by one in my soul

I can not go away
From this place
Can’t go away
I’m still here

Inside the aching heart
Once those hands reach
I hope you will be able to close your eyes

Some day, when my feet stop
And when time stops
I’m sure that place will get to you
At the end of my breath

Now I can go away
At the end of this long path
Into your soft arms
I’ll deeply bury my neck
Hoping to look into your eyes

I hope you will be able to close your eyes

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

LUCY (루시) – 서툴러서 (I Don’t Wanna Heart You)

Yechan | Sangyeob | Wonsang | Gwangil

Korean

Romanization

English

아직 모르는 게 많아요
많이 안다 생각했는데
나는 다가갈 수 없네요

이렇게 가까이 있는데도

그대 표정 속에 담긴
맘을 알아주고 싶었는데
그댈 보며 웃어봐도

우린 가까워질 수 없네요

그대와 한 걸음
멀어져야 그제서 알게 될까
나도 모르게 상처 줄까 봐

늘 겁이나

그대가 한번만
마음속 깊은 곳을 하나하나
알려주면 좋을텐데
알 수 있게

그대 표정 속에 담긴
맘을 알아주고 싶었는데
그댈 보며 웃어봐도
우린 가까워질 수 없네요

그대와 한 걸음
멀어져야 그제서 알게 될까
나도 모르게 상처 줄까 봐
늘 겁이나

그대가 한번만
마음속 깊은 곳을 하나하나
알려주면 좋을텐데
알 수 있게

내가 아직 서툴러서 그런가봐요

그대와 한 걸음
멀어져야 그제서 알게 될까
나도 모르게 상처 줄까 봐
늘 겁이나

그대가 한번만
마음속 깊은 곳을 하나하나
알려주면 좋을텐데
알 수 있게

ajik moreuneun ge manhayo
manhi anda saenggakhaetneunde
naneun dagagal su eomneyo
ireohge gakkai itneundedo

geudae pyojeong soge damgin
mameul arajugo sipeotneunde
geudael bomyeo useobwado
urin gakkawojil su eomneyo

geudaewa han georeum
meoreojyeoya geujeseo alge doelkka
nado moreuge sangcheo julkka bwa
neul geobina

geudaega hanbeonman
maeumsok gipeun goseul hanahana
allyeojumyeon joheultende
al su itge

geudae pyojeong soge damgin
mameul arajugo sipeotneunde
geudael bomyeo useobwado
urin gakkawojil su eomneyo

geudaewa han georeum
meoreojyeoya geujeseo alge doelkka
nado moreuge sangcheo julkka bwa
neul geobina

geudaega hanbeonman
maeumsok gipeun goseul hanahana
allyeojumyeon joheultende
al su itge

naega ajik seotulleoseo geureongabwayo

geudaewa han georeum
meoreojyeoya geujeseo alge doelkka
nado moreuge sangcheo julkka bwa
neul geobina

geudaega hanbeonman
maeumsok gipeun goseul hanahana
allyeojumyeon joheultende
al su itge

There’s still so much that I don’t know
Although I thought I knew a lot
I can’t approach you
Even though we’re so close

I wish I can know
The feelings behind your face
I look at you and smile
But we still can’t get closer

If I take one step away from you
Will you know then?
I’m always afraid
That I’ll hurt you without knowing

Just once
If you taught me each place of your heart
That would be so great
So then I can know

I wish I can know
The feelings behind your face
I look at you and smile
But we still can’t get closer

If I take one step away from you
Will you know then?
I’m always afraid
That I’ll hurt you without knowing

Just once
If you taught me each place of your heart
That would be so great
So then I can know

Maybe it’s because I’m not good at this yet

If I take one step away from you
Will you know then?
I’m always afraid
That I’ll hurt you without knowing

Just once
If you taught me each place of your heart
That would be so great
So then I can know

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

TXT (투모로우바이투게더) – Your Light (Japanese Version)

Japanese

Romanization

English

光るまなざしがサインstop!
誰も知らないon air はじまるよ

Warning signal のように怯えてた
(I know it now)
その瞳の奥
うまくいく気がしたんだ

Woo- 輝く light up
ドキドキ高鳴るbeat
キラキラはじけるyour eyes
Woo- 迷っても
思い描いた未来へ

Let’s turn on your light
イロトリドリ輝くよ
君が望むなら
Let’s color your mind
その気持ち 気になるよ
君で染まっていく
思い通り alright

Really really do
Really really do
思い通りそう

Target 照準 野獣のよう
拒絶反応発動
言われるままに行動
息がつまる籠の中はどう?

ねぇ眺めて見れば
毎日が
感覚の変化
一緒に飛び出そう

Woo- 変わるから
秘密にはしたくない
どんなにつらい事でも
Woo- まだeighteenさ
空高く高くjump in now

Let’s turn on your light
イロトリドリ輝くよ
君が望むなら
Let’s color your mind
その気持ち 気になるよ
君で染まっていく
思い通り alright

Really really do
Really really do
思い通りそう

耳を澄ませばdeeply
声を聞かせてtalk to yourself
何より大切なもの

苦いstory 不安な day day
同じ色追い求め
Keep your dream

Let’s turn on your light
君はまだ 知らないんだ
惹かれていること
Let’s color your mind
扉開きかけ出せば
きらめきだすから
願い通り your light

Really really do
Really really do
願い通り your light

hikaru manazashi ga sain stop!
dare mo shiranai on air hajimaru yo

Warning signal no  ni obieteta
(I know it now)
sono hitomi no oku
umaku iku ki ga shitanda

Woo kagayaku light up
dokidoki takanaru beat
kirakira hajikeru your eyes
Woo mayotte mo
omoiegaita mirai e

Let’s turn on your light
iro toridori kagayaku yo
kimi ga nozomu nara
Let’ s color your mind
sono kimochi ki ni naru yo
kimi de somatte iku
omoidōri alright

Really really do
Really really do
omoidōri 

Target shōjun yajū no 
kyozetsu hannō hatsudō
iwareru mama ni kōdō
iki ga tsumaru kago no naka wa dō?

 nagamete mireba
mainichi ga
kankaku no henka
issho ni tobide 

Woo- kawaru kara
himitsu ni wa shitakunai
donnani tsurai koto demo
Woo- mada eighteen sa
sora takaku takaku jump in now

Let’s turn on your light
iro toridori kagayaku yo
kimi ga nozomu nara
Let’s color your mind
sono kimochi ki ni naru yo
kimi de somatte iku
omoidōri alright

Really really do
Really really do
omoidōri 

mimi o sumase ba deeply
koe o kikasete talk to yourself
nani yori taisetsu na mono

nigai story fuanna day day
onaji iro oi motome
Keep your dream

Let’s turn on your light
kimi wa mada shiranainda
hikarete iru koto
Let’s color your mind
tobira hiraki kake dase ba
kirameki dasu kara
negaidōri your light

Really really do
Really really do
negaidōri your light

N/A

Japanese: music.naver
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

TXT (투모로우바이투게더) – Your Light

Yeonjun | Soobin | Beomgyu | Taehyun | Huening Kai

Korean

Romanization

English

작게 깜빡이면 흠칫 놀라 잠깐
아직은 적응 중이야 ON AIR 이제 시작인걸

Warning signal 같아 두려웠던 어제
(I know it now)
빛나는 네 눈 그 속에
뭐든 다 될 것 같은 느낌이야

Woo- 화려한 light up
마음이 두근대 두근대 때론
너무 눈부셔 눈부셔 위험해
Woo- 길을 잃어도
마음이 그려둔 그려둔 선 따라

Let’s turn on your light
더 높이 날아 색색의 불빛
원하는 만큼 껴안아
Let’s color your mind
더 궁금해져 신비해 점점
세상을 너로 물들여
마음먹은 대로 alright

Really really do
Really really do
마음먹은 대로 너

Target 정한 맹수 눈빛 어
거절의 신호 어쩌면
다들 말하는 대로 너
그렇게 그렇게 틀 안에 있을래?

원하는 대로 바라봐
매일 새로워
모든 감각을 꺼내 다
함께 저 멀리 가보자

Woo- 전부 다를 걸
누군 비밀에 비밀에 지쳐
좀 불안해 불안해진대도
Woo- 더 eighteen처럼
그래 신나게 신나게 jump in now

Let’s turn on your light
더 높이 날아 색색의 불빛
원하는 만큼 껴안아
Let’s color your mind
더 궁금해져 신비해 점점
세상을 너로 물들여
마음먹은 대로 alright

Really really do
Really really do
마음먹은 대로 너

들어봐 들어봐 deeply
더 들어봐 들어봐 talk to yourself
그보다 중요한 건 없는 걸

쓰다만 story 두려운 day day
널 따라 여기 색을 빚어가
Keep your dream

Let’s turn on your light
너 아직 몰라 온몸을 깨워
끌리는 대로 맡겨봐
Let’s color your mind
푹 빠져들어 모두가 놀라
충분히 빛나 믿어봐
바라는 대로 your light

Really really do
Really really do
바라는 대로 your light

jakge kkamppagimyeon heumchit nolla jamkkan
ajigeun jeogeung jungiya ON AIR ije sijagingeol

Warning signal gata duryeowotdeon eoje
(I know it now)
bitnaneun ne nun geu soge
mwodeun da doel geot gateun neukkimiya

Woo- hwaryeohan light up
maeumi dugeundae dugeundae ttaeron
neomu nunbusyeo nunbusyeo wiheomhae
Woo- gireul ilheodo
maeumi geuryeodun geuryeodun seon ttara

Let’s turn on your light
deo nopi nara saeksaegui bulbit
wonhaneun mankeum kkyeoana
Let’s color your mind
deo gunggeumhaejyeo sinbihae jeomjeom
sesangeul neoro muldeuryeo
maeummeogeun daero alright

Really really do
Really really do
maeummeogeun daero neo

Target jeonghan maengsu nunbit eo
geojeorui sinho eojjeomyeon
dadeul malhaneun daero neo
geureohge geureohge teul ane isseullae?

wonhaneun daero barabwa
maeil saerowo
modeun gamgageul kkeonae da
hamkke jeo meolli gaboja

Woo- jeonbu dareul geol
nugun bimire bimire jichyeo
jom buranhae buranhaejindaedo
Woo- deo eighteencheoreom
geurae sinnage sinnage jump in now

Let’s turn on your light
deo nopi nara saeksaegui bulbit
wonhaneun mankeum kkyeoana
Let’s color your mind
deo gunggeumhaejyeo sinbihae jeomjeom
sesangeul neoro muldeuryeo
maeummeogeun daero alright

Really really do
Really really do
maeummeogeun daero neo

deureobwa deureobwa deeply
deo deureobwa deureobwa talk to yourself
geuboda jungyohan geon eomneun geol

sseudaman story duryeoun day day
neol ttara yeogi saegeul bijeoga
Keep your dream

Let’s turn on your light
neo ajik molla onmomeul kkaewo
kkeullineun daero matgyeobwa
Let’s color your mind
puk ppajyeodeureo moduga nolla
chungbunhi bitna mideobwa
baraneun daero your light

Really really do
Really really do
baraneun daero your light

At just a slight blink, I get surprised
I’m still adjusting, on air, this is only the beginning

My fearful yesterday is like a warning signal
(I know it now)
In your shining eyes
Feels like anything can happen

The flashing lights up
My heart pounds at times
It’s so dazzling, it’s dangerous
Even if I’m lost
I’m following the line that my heart drew

Let’s turn on your light
Flying higher to the colorful lights
I’m gonna embrace it as much as I want
Let’s color your mind
I’m getting more and more curious, it’s so mysterious
The world is colored with you
However I want, alright

Really really do
Really really do
However you want

Like the eyes of a beast who’s set on a target
Maybe it’s the sign of rejection
Just like everyone says
Are you just gonna be trapped inside?

See things however you want
It’s so new each day
Take out all your senses
Let’s go far away together

Everything is so different
Some get tired over secrets on secrets
Even if that makes you anxious
More like you’re eighteen
Just have fun, jump in now

Let’s turn on your light
Flying higher to the colorful lights
I’m gonna embrace it as much as I want
Let’s color your mind
I’m getting more and more curious, it’s so mysterious
The world is colored with you
However I want, alright

Really really do
Really really do
However you want

Listen, listen, deeply
Listen, listen more, talk to yourself
There’s nothing more important

This unfinished story, the fearful day day
It follows you and takes up the colors
Keep your dream

Let’s turn on your light
You still don’t know, wake your entire body
Trust yourself, however you lead yourself
Let’s color your mind
Falling deeply so everyone is surprised
You shine more than enough, believe in yourself
Just as you want, your light

Really really do
Really really do
Just as you want, your light

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

EVERGLOW (에버글로우) – Let Me Dance

E:U | Sihyeon | Mia |  Aisha

Korean

Romanization

English

Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dance (oh nanana)
Let me dance (oh nanana)
Let me dan dan dan dan dan dance

이미 너도 지금 알고 있지
널 향한 나의 마음 다 네 곁에 있는 걸
왜 난 좀 더 주고만 싶지
내겐 그게 더 행복한 사랑인 걸

HUH UH LET ME SEE UM LET ME SEE
뭘 그리 심각하게 고민해 LET IT BE
봐 널 위해 추는 춤
PUT UR HANDS ON MY WRIST
LET ME SEE UR MOVE
BABE 우리 사랑은 그 누구의 ICE
로도 못 사 THERE’S NO PRICE
OH GOD OH GOD
절대 멈추지 마 TILL THE SUN GOES DOWN

Let me dance to dance to you my love
내 사랑은 너뿐이야
너와 뗄 수 뗄 수 없어 나
우리 사랑은

Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dance (oh nanana)
Let me dance (oh nanana)
Let me dan dan dan dan dan dance

MI AMOR we can go all the way
날 데리고 가줘 여긴 위험해
Dance with me dance with me baby
besame besame ay ay
Don’t flipping and freaking it
놀라지 말고 더 just sipping and digging in
누가 뭐래도 I’ll sticking with you
네가 떠난다 해도
I’ll be there for you

Let me dance to dance to you my love
내 사랑은 너뿐이야
너와 뗄 수 뗄 수 없어 나
우리 사랑은 영원히

너의 아픔을 내가 (E/AS) 덜어 줄게
덜어주기보단 내가 대신 아파 줄게
영원토록 너의 곁에 (E/AS) 있어 줄게
있어 주기보단 뒤에서 지켜줄게
이제 나를 조금 더 바라봐
너 조금 더 다가와 시간이 아까와

Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dance (oh nanana)
Let me dance (oh nanana)
Let me dan dan dan dan dan dance

MI AMOR QUE PASA
신경 쓰지 말고 날 봐
VAMOS A MI CASA
밤새 우리 둘이서만 추자 SALSA

MI AMOR QUE PASA
망설이지 말고 가자
VAMOS A MI CASA
밤새 우리 둘이서만 추자 SALSA SALSA

Let me dan dan dan dan dan dance

Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dance (oh nanana)
Let me dance (oh nanana)
Let me dan dan dan dan dan dance

imi neodo jigeum algo itji
neol hyanghan naui maeum da ne gyeote itneun geol
wae nan jom deo jugoman sipji
naegen geuge deo haengbokhan sarangin geol

HUH UH LET ME SEE UM LET ME SEE
mwol geuri simgakhage gominhae LET IT BE
bwa neol wihae chuneun chum
PUT UR HANDS ON MY WRIST
LET ME SEE UR MOVE
BABE uri sarangeun geu nuguui ICE
rodo mot sa THERE’S NO PRICE
OH GOD OH GOD
jeoldae meomchuji ma TILL THE SUN GOES DOWN

Let me dance to dance to you my love
nae sarangeun neoppuniya
neowa ttel su ttel su eopseo na
uri sarangeun

Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dance (oh nanana)
Let me dance (oh nanana)
Let me dan dan dan dan dan dance

MI AMOR we can go all the way
nal derigo gajwo yeogin wiheomhae
Dance with me dance with me baby
besame besame ay ay
Don’t flipping and freaking it
nollaji malgo deo just sipping and digging in
nuga mworaedo I’ll sticking with you
nega tteonanda haedo
I’ll be there for you

Let me dance to dance to you my love
nae sarangeun neoppuniya
neowa ttel su ttel su eopseo na
uri sarangeun yeongwonhi

neoui apeumeul naega (E/AS) deoreo julge
deoreojugibodan naega daesin apa julge
yeongwontorok neoui gyeote (E/AS) isseo julge
isseo jugibodan dwieseo jikyeojulge
ije nareul jogeum deo barabwa
neo jogeum deo dagawa sigani akkawa

Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dance (oh nanana)
Let me dance (oh nanana)
Let me dan dan dan dan dan dance

MI AMOR QUE PASA
singyeong sseuji malgo nal bwa
VAMOS A MI CASA
bamsae uri duriseoman chuja SALSA

MI AMOR QUE PASA
mangseoriji malgo gaja
VAMOS A MI CASA
bamsae uri duriseoman chuja SALSA SALSA

Let me dan dan dan dan dan dance

Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dance (oh nanana)
Let me dance (oh nanana)
Let me dan dan dan dan dan dance

You already know right now
How I feel about you, I’m by your side
Why do I want to give you more?
That’s just a happier love to me

HUH UH LET ME SEE UM LET ME SEE
Why so serious? Let it be
Look how I’m dancing for you
PUT UR HANDS ON MY WRIST
LET ME SEE UR MOVE
Babe, no one’s ice could buy our love
There’s no price
OH GOD OH GOD
Don’t ever stop TILL THE SUN GOES DOWN

Let me dance to dance to you my love
My love is only you
Can’t be apart from you,
Our love

Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dance (oh nanana)
Let me dance (oh nanana)
Let me dan dan dan dan dan dance

MI AMOR we can go all the way
Take me away, it’s dangerous here
Dance with me dance with me baby
besame besame ay ay
Don’t flipping and freaking it
Don’t be surprised, just sipping and digging in
No matter what anyone says, I’ll sticking with you
Even if you leave,
I’ll be there for you

Let me dance to dance to you my love
My love is only you
Can’t be apart from you,
Our love is forever

I’ll (E/AS) take away your pain
Instead, I’ll be in pain for you
(E/AS) I’ll be by your side forever
Instead, I’ll watch over you from behind
Now look at me more
Come closer to me, time is ticking

Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dan dan dan dan dan dance
Let me dance (oh nanana)
Let me dance (oh nanana)
Let me dan dan dan dan dan dance

MI AMOR QUE PASA
Don’t worry and look at me
VAMOS A MI CASA
Let’s dance our own salsa all night

MI AMOR QUE PASA
Don’t hesitate, let’s go
VAMOS A MI CASA
Let’s dance our own salsa all night, SALSA SALSA

Let me dan dan dan dan dan dance

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Yoo Yeonjung (유연정) – 피안화 (Spider Lily)

Yeonjung

Korean

Romanization

English

바람이 불어와
내 마음 적시면
그리워만 지겠죠

시간이 흘러도
아프지 않도록
스쳐 지나갈게요

음 낙엽이 떨어질 때면
내게 다가와
그게 나였다 말해요

하나둘씩 떨어진 우리 흔적 위에
피어나는 꽃처럼
날 살게 하죠

아무리 시들어 떨어져 버려도
다시 꽃 피겠죠

어느새 다가와
내게 손 내밀던
그대 기억하나요

다시 시간이 흐르고
계절이 바뀌면
희미해져 가겠죠

음 밤하늘 별빛은 점점
깊어지는데
내 맘은 어두워져요

하나둘씩 떨어진 우리 흔적 위에
피어오른 꽃처럼
나 살게 하죠

아무리 시들어 떨어져 버려도
다시 또 피겠죠

밤하늘 저 멀리 그대의 별이 돼
늘 그대의 곁에만 지킬게요 이대로

저 햇살 같은 그대여
내 곁에 머물러요
내 생애 가장 아름다운 모습으로
사랑을 말하고 싶은 맘도
다시 꽃 피겠죠

barami bureowa
nae maeum jeoksimyeon
geuriwoman jigetjyo

sigani heulleodo
apeuji anhdorok
seuchyeo jinagalgeyo

eum nagyeobi tteoreojil ttaemyeon
naege dagawa
geuge nayeotda malhaeyo

hanadulssik tteoreojin uri heunjeok wie
pieonaneun kkotcheoreom
nal salge hajyo

amuri sideureo tteoreojyeo beoryeodo
dasi kkot pigetjyo

eoneusae dagawa
naege son naemildeon
geudae gieokhanayo

dasi sigani heureugo
gyejeori bakkwimyeon
huimihaejyeo gagetjyo

eum bamhaneul byeolbicheun jeomjeom
gipeojineunde
nae mameun eoduwojyeoyo

hanadulssik tteoreojin uri heunjeok wie
pieooreun kkotcheoreom
na salge hajyo

amuri sideureo tteoreojyeo beoryeodo
dasi tto pigetjyo

bamhaneul jeo meolli geudaeui byeori dwae
neul geudaeui gyeoteman jikilgeyo idaero

jeo haessal gateun geudaeyeo
nae gyeote meomulleoyo
nae saengae gajang areumdaun moseubeuro
sarangeul malhago sipeun mamdo
dasi kkot pigetjyo

When the wind blows
And drenches my heart
I’ll only long for you even more

So it won’t hurt
Even after time
I’ll just pass by

When the leaves start to fall
Come to me
Tell me that it was you

Like the flower that blossoms
Above our traces that have fallen one by one
You make me live
No matter how much it withers and falls
The flower will bloom again

Suddenly, you came to me
And you held out your hand
Do you remember?

When time goes by
And the seasons change
I’m sure things will fade

The stars in the night sky
Are getting deeper and deeper
But my heart is getting dark

Like the flower that blossoms
Above our traces that have fallen one by one
You make me live
No matter how much it withers and falls
The flower will bloom again

Far away into the night sky, I’ll be your star
I’ll always and only protect you, just like this

You’re like the sunshine
Stay with me
I want to speak of love
With my heart in its most beautiful form
The flower will bloom again

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Choi Yoojung (최유정) & Kim Doyeon (김도연) [Weki Meki (위키미키)] – 자꾸만 (Again & Again)

Yoojung | Doyeon

Korean

Romanization

English

어떡해 나 나
오늘도 도망쳐버렸어
우 우우
어떡해 나 나
바보 같아 또 이게 뭐야
우 우우우우

눈만 마주쳐도
옷깃만 스쳐도
하루 종일 생각나
얼굴은 왜 자꾸 빨개지는데
나도 몰래
널 바라보다가
어쩜 좋아, 들켰나 봐

자꾸만 네가 또 생각나고
자꾸만 네가 보이잖아
너무너무 궁금해
너무너무 심쿵해
생각만 해도 설레는걸

오늘도 네가 또 보고 싶고
오늘도 더 좋아지잖아
너무너무 궁금해
너무너무 두근대
생각만 해도 떨리는 걸

어떡해 나 나
오늘도 실수할 것 같아
우 우우
어떡해 나 나나
시그널이 또 엉망이야
우 우우우우

활짝 웃어볼까
차갑게 해볼까
네 맘을 모르겠어
나도 멜로는 처음이라

이렇게 내 마음을 흔들어
어쩜 이게 사랑일까 baby

자꾸만 네가 또 생각나고
자꾸만 네가 보이잖아
너무너무 궁금해
너무너무 심쿵해
생각만 해도 설레는걸

오늘도 네가 또 보고 싶고
오늘도 더 좋아지잖아
너무너무 궁금해
너무너무 두근대
생각만 해도 떨리는걸

매일 얼떨떨해
낯선 설렘이야
더 알쏭달쏭해
이런 내 맘 모르겠지

다가가 볼까 용기 내볼까
이러다 내 마음 우스워질까 봐
두려워
후후후
이젠 못 참아 니가 너무 궁금해 baby

자꾸만 네가 또 생각나고
자꾸만 네가 보이잖아
너무너무 궁금해
너무너무 심쿵해
생각만 해도 설레는걸

오늘도 네가 또 보고 싶고
오늘도 더 좋아지잖아
너무너무 궁금해
너무너무 두근대
생각만 해도 떨리는걸

eotteokhae na na
oneuldo domangchyeobeoryeosseo
u uu
eotteokhae na na
babo gata tto ige mwoya
u uuuu

nunman majuchyeodo
otgitman seuchyeodo
haru jongil saenggakna
eolgureun wae jakku ppalgaejineunde
nado mollae
neol barabodaga
eojjeom joha, deulkyeotna bwa

jakkuman nega tto saenggaknago
jakkuman nega boijanha
neomuneomu gunggeumhae
neomuneomu simkunghae
saenggakman haedo seolleneungeol

oneuldo nega tto bogo sipgo
oneuldo deo johajijanha
neomuneomu gunggeumhae
neomuneomu dugeundae
saenggakman haedo tteollineun geol

eotteokhae na na
oneuldo silsuhal geot gata
u uu
eotteokhae na nana
sigeuneori tto eongmangiya
u uuuu

hwaljjak useobolkka
chagapge haebolkka
ne mameul moreugesseo
nado melloneun cheoeumira

ireohge nae maeumeul heundeureo
eojjeom ige sarangilkka baby

jakkuman nega tto saenggaknago
jakkuman nega boijanha
neomuneomu gunggeumhae
neomuneomu simkunghae
saenggakman haedo seolleneungeol

oneuldo nega tto bogo sipgo
oneuldo deo johajijanha
neomuneomu gunggeumhae
neomuneomu dugeundae
saenggakman haedo tteollineungeol

maeil eoltteoltteolhae
natseon seollemiya
deo alssongdalssonghae
ireon nae mam moreugetji

dagaga bolkka yonggi naebolkka
ireoda nae maeum useuwojilkka bwa
duryeowo huhuhu
ijen mot chama niga neomu gunggeumhae baby

jakkuman nega tto saenggaknago
jakkuman nega boijanha
neomuneomu gunggeumhae
neomuneomu simkunghae
saenggakman haedo seolleneungeol

oneuldo nega tto bogo sipgo
oneuldo deo johajijanha
neomuneomu gunggeumhae
neomuneomu dugeundae
saenggakman haedo tteollineungeol

What do I do?
I ran away again today
u uu
What do I do?
I’m such a fool, what is this?
u uuuu

Just by meeting eyes
Just by brushing by
I think of you all day
Why is my face turning so red?
Without even knowing
I was looking at you
What do I do? I think you caught me

I keep thinking of you
I keep seeing you
I’m so curious
My heart keeps pounding
Just thinking about you makes my heart flutter

I miss you again today
I like you even more today
I’m so curious
My heart pounds so much
Just thinking about you makes me tremble

What do I do?
I think I made a mistake
u uu
What do I do?
The signal is a mess
u uuuu

Should I smile brightly?
Or should I act cold
I can’t figure it out
I’ve never done this before

You’re shaking up my heart
Maybe this is love, baby

I keep thinking of you
I keep seeing you
I’m so curious
My heart keeps pounding
Just thinking about you makes my heart flutter

I miss you again today
I like you even more today
I’m so curious
My heart pounds so much
Just thinking about you makes me tremble

I’m so puzzled every day
It’s an unfamiliar, fluttering feeling
I’m so confused
I’m sure you don’t know how I feel

Should I go closer? Should I be brave?
I’m afraid that you’ll laugh
At my feelings
I can’t take it anymore, I’m so curious about you, baby

I keep thinking of you
I keep seeing you
I’m so curious
My heart keeps pounding
Just thinking about you makes my heart flutter

I miss you again today
I like you even more today
I’m so curious
My heart pounds so much
Just thinking about you makes me tremble

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri