Stray Kids (스트레이 키즈) – TOP (English Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix Seungmin | I.N

English

Tell me something, how much higher can we go from here, we changing the game
And they all wanna know if this is only a phase
Don’t have the answer but we keep on climbing, breaking boundaries and setting the pace
And we ain’t never gonna stop until the world’s our stage

Yeah, you might say that it’s impossible
Stronger together, we’ll turn it into probable
And in the darkest shadows we’ll be shining, uh
So hold on tight ‘cause we KO every single fight

I see it clear, the stairway reaching up to the sky
It seems so far away now
I’m wondering if I’ll ever get all the way to the end
But it’s a risk I gotta take

I’ll keep on running all day and night
‘Cause even if it kills me
Never let you go, never let you go
I won’t give it up until I see the light, I go

No turning back
Go up

I’m not gonna fall
I’ll rise till I reach the sky, go up
Never let you go, never let you go
I won’t give it up until I see the light, I go

I don’t need no luck, I make my own
And I ain’t even afraid no more
Yeah, you can try to block my path, I won’t take my foot off the gas
Keep on blazing the trail, follow my dream, I’m straying off the beaten track

Woo
The clock is ticking and I know that I gotta keep on moving uphill
It’s okay, I’ll give it my everything, blood, sweat and tears and I’m all in
I am who I am, I know that I can win

I see it clear, the stairway reaching up to the sky
It seems so far away now
I’m wondering if I’ll ever get all the way to the end
But it’s a risk I gotta take

I’ll keep on running all day and night
‘Cause even if it kills me
Never let you go, never let you go
I won’t give it up until I see the light, I go

No turning back
Go up

I’m not gonna fall
I’ll rise till I reach the sky, go up
Never let you go, never let you go
I won’t give it up until I see the light, I go

If I ever fall, I’ll get up again
Life can throw me anything, take it step by step
Locked up in this tower but it’s all inside my head
I got the key, just open up one door and on to the next

One-track minded, I’m gonna clear every last hurdle
I know that I can do it, oh I’ve never been so certain
Destroying every level out there, I’m the most determined
I’m going to the TOP and Imma focus on the journey

No turning back, don’t let go
I’m not gonna fall
I’ll rise till I reach the sky, don’t let go

Imma run to the TOP and no one’s stopping me
‘Cause I don’t give a woah
Never let you go, never let you go
I won’t give it up until I see the light, I go

English: music.naver
Color Code: Bri

Stray Kids (스트레이 키즈) – SLUMP (Korean Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix Seungmin | I.N

Korean

Romanization

English

어디가 나 여기 남아
있잖아 제발 두고 가지 마

한 시간만 난 지금
아니면 안 된단 말이야 이 시간아

미친 말처럼 초침은 달려 지금 날 데려가
혼자 머물러 있으며 과거를 즐기자는 말
하지 마 외톨이 같은 기분
나 홀로 비참하게 도태되기는 싫단 말이야
Take me to you now

Too fast 너의 걸음에 맞추다 넘어져
아직 난 여전히 이곳에 서 있어
불과 몇 달 전 나와 같이 걷던 이 길에

나 홀로 walking on the way
너무 추워 이 거린 so cold
점점 내 걸음걸이 느려빠진 slow mode
항상 앞서가던 내 모습은 다 black or white
사진처럼 이미 지난 일이 됐어

이러다 여기 혼자 멈춰질까 두려워
꿈을 꾸며 달리던 기차는 고장 나고
여전히 눈앞에 아른거리는 많은 섬
그곳에 나 혼자 못 닿을까봐 두려워 ey

하루 종일 머리 감싸며 핑
도는 눈물 항상 같은 자리
똑같은 식상한 노래와 가사 모든 게
1년 전과 같은 느낌

제발 좀 잘해봐 어디 가서
부끄럽지 않을 수 있게 yeah

나 자신을 볼 때 나도
웃으면서 내 모습 자랑스럽게

수많은 사람들 앞에
나를 다 내보였을 때

요즘은 조금씩 창피해
초라한 내 모습 어떨까 ey
나만 빼고 모두가 앞으로
걸어가 항상 나와 걷던 그들도

이제는 조금씩 멀어져 내 눈에도
보이지가 않아 yeah yeah

Too fast 너의 걸음에 맞추다 넘어져
아직 난 여전히 이곳에 서 있어
불과 몇 달 전 나와 같이 걷던 이 길에

나 홀로 walking on the way
너무 추워 이 거린 so cold
점점 내 걸음걸이 느려빠진 slow mode
항상 앞서가던 내 모습은 다 black or white
사진처럼 이미 지난 일이 됐어

이러다 여기 혼자 멈춰질까 두려워
꿈을 꾸며 달리던 기차는 고장 나고
여전히 눈앞에 아른거리는 많은 섬
그곳에 나 혼자 못 닿을까봐 두려워 ey

eodiga na yeogi nama
itjanha jebal dugo gaji ma
han siganman nan jigeum
animyeon an doendan mariya i sigana

michin malcheoreom chochimeun dallyeo jigeum nal deryeoga
honja meomulleo isseumyeo gwageoreul jeulgijaneun mal
haji ma oetori gateun gibun
na hollo bichamhage dotaedoegineun silhdan mariya
Take me to you now

Too fast neoui georeume matchuda neomeojyeo
ajik nan yeojeonhi igose seo isseo
bulgwa myeot dal jeon nawa gati geotdeon i gire

na hollo walking on the way
neomu chuwo i georin so cold
jeomjeom nae georeumgeori neuryeoppajin slow mode
hangsang apseogadeon nae moseubeun da black or white
sajincheoreom imi jinan iri dwaesseo

ireoda yeogi honja meomchwojilkka duryeowo
kkumeul kkumyeo dallideon gichaneun gojang nago
yeojeonhi nunape areungeorineun manheun seom
geugose na honja mot daheulkkabwa duryeowo ey

haru jongil meori gamssamyeo ping
doneun nunmul hangsang gateun jari
ttokgateun siksanghan noraewa gasa modeun ge
ilnyeon jeongwa gateun neukkim

jebal jom jalhaebwa eodi gaseo
bukkeureopji anheul su itge yeah
na jasineul bol ttae nado
useumyeonseo nae moseup jarangseureopge

sumanheun saramdeul ape
nareul da naeboyeosseul ttae
yojeumeun jogeumssik changpihae
chorahan nae moseup eotteolkka ey
naman ppaego moduga apeuro
georeoga hangsang nawa geotdeon geudeuldo
ijeneun jogeumssik meoreojyeo nae nunedo
boijiga anha yeah yeah

Too fast neoui georeume matchuda neomeojyeo
ajik nan yeojeonhi igose seo isseo
bulgwa myeot dal jeon nawa gati geotdeon i gire

na hollo walking on the way
neomu chuwo i georin so cold
jeomjeom nae georeumgeori neuryeoppajin slow mode
hangsang apseogadeon nae moseubeun da black or white
sajincheoreom imi jinan iri dwaesseo

ireoda yeogi honja meomchwojilkka duryeowo
kkumeul kkumyeo dallideon gichaneun gojang nago
yeojeonhi nunape areungeorineun manheun seom
geugose na honja mot daheulkkabwa duryeowo ey

N/A

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Stray Kids (스트레이 키즈) – TOP (Korean Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix Seungmin | I.N

Korean

Romanization

English

다들 말해봐
도대체 어디까지가 우리의 한계

남들이 어디까지 가냐 묻는 단계
대답은 계속되는 도전이
만들어낼 위치로 대신 답해

끝이 어딘지 몰라
끝까지 갈 수밖에

Yeah 불가능하단 말들 앞에
서롤 더 붙잡고
전부 헤쳐나갈게

눈앞이 막막해도 달려 나가 uh
수많은 싸움 절대 기권 안 해
끝을 봐

하늘의 끝을 향해 뚫고 올라가는
계단을 바라보며
오를 수 있을까란 생각에 불안해져
피할 수 없는 모험

숨이 멎어 쓰러질 때까지
내 전부를 걸고 뛰어
Never let you go, never let you go
희미하던 빛이 환해질 때까지 I go

No turning back
Go up

후퇴는 없어
고갤 들어 위를 봐 go up
Never let you go, never let you go
희미하던 빛이 환해질 때까지 I go

이미 나는 전부 던졌어
두려움을 이미 떨쳤어
내 앞을 가로막아 봤자
그저 뚫고 지나가

내가 원하던 꿈을 찾기 위해
다시 한 발 더 위로 가

Woo 시간이 지나갈수록
쉽지 않을 거라고 난 알지

하지만 아무리 모든 게 힘들고
나를 내려쳐도
피땀 흘려도
I know that I can win

하늘의 끝을 향해 뚫고 올라가는
계단을 바라보며
오를 수 있을까란 생각에 불안해져
피할 수 없는 모험

숨이 멎어 쓰러질 때까지
내 전부를 걸고 뛰어
Never let you go, never let you go
희미하던 빛이 환해질 때까지 I go

No turning back
Go up

후퇴는 없어
고갤 들어 위를 봐 go up
Never let you go, never let you go
희미하던 빛이 환해질 때까지 I go

다시 일어나, 넘어져도 가
계속 늘어나는 문제를 풀어가
끝은 어딜까, 이 탑의 답은 있을까
손에 쥐어진 열쇠로 또 다음 문을 열어가

또 시작된 관문에 얼어붙은 정신
그저 일사불란하게 움직여, 나를 걸지
올라갈수록 더 가빠지는 호흡과
텅 빈 머릿속에
오직 정상을 향한 꿈만 남지

No turning back, don’t let go
후퇴는 없어
고갤 들어 위를 봐 don’t let go

쉬지 않고 난 달려
옆도 뒤도 돌아보지 않고 woah

Never let you go, never let you go
희미하던 빛이 쏟아질 때까지 I go

dadeul malhaebwa
dodaeche eodikkajiga uriui hangye

namdeuri eodikkaji ganya mutneun dangye
daedabeun gyesokdoeneun dojeoni
mandeureonael wichiro daesin daphae

kkeuti eodinji molla
kkeutkkaji gal subakke

Yeah bulganeunghadan maldeul ape
seorol deo butjapgo
jeonbu hechyeonagalge

nunapi makmakhaedo dallyeo naga uh
sumanheun ssaum jeoldae gigwon an hae
kkeuteul bwa

haneurui kkeuteul hyanghae tdulhgo ollaganeun
gyedaneul barabomyeo
oreul su isseulkkaran saenggage buranhaejyeo
pihal su eomneun moheom

sumi meojeo sseureojil ttaekkaji
nae jeonbureul geolgo ttwieo
Never let you go, never let you go
huimihadeon bichi hwanhaejil ttaekkaji I go

No turning back
Go up

hutoeneun eopseo
gogael deureo wireul bwa go up
Never let you go, never let you go
huimihadeon bichi hwanhaejil ttaekkaji I go

imi naneun jeonbu deonjyeosseo
duryeoumeul imi tteolchyeosseo
nae apeul garomaga bwatja
geujeo tdulhgo jinaga

naega wonhadeon kkumeul chatgi wihae
dasi han bal deo wiro ga

Woo sigani jinagalsurok
swipji anheul georago nan alji

hajiman amuri modeun ge himdeulgo
nareul naeryeochyeodo
pittam heullyeodo
I know that I can win

haneurui kkeuteul hyanghae tdulhgo ollaganeun
gyedaneul barabomyeo
oreul su isseulkkaran saenggage buranhaejyeo
pihal su eomneun moheom

sumi meojeo sseureojil ttaekkaji
nae jeonbureul geolgo ttwieo
Never let you go, never let you go
huimihadeon bichi hwanhaejil ttaekkaji I go

No turning back
Go up

hutoeneun eopseo
gogael deureo wireul bwa go up
Never let you go, never let you go
huimihadeon bichi hwanhaejil ttaekkaji I go

dasi ireona, neomeojyeodo ga
gyesok neureonaneun munjereul pureoga
kkeuteun eodilkka, i tabui dabeun isseulkka
sone jwieojin yeolsoero tto daeum muneul yeoreoga

tto sijakdoen gwanmune eoreobuteun jeongsin
geujeo ilsabullanhage umjigyeo, nareul geolji
ollagalsurok deo gappajineun hoheupgwa
teong bin meorissoge
ojik jeongsangeul hyanghan kkumman namji

No turning back, don’t let go
hutoeneun eopseo
gogael deureo wireul bwa don’t let go

swiji anhgo nan dallyeo
yeopdo dwido doraboji anhgo woah

Never let you go, never let you go
huimihadeon bichi ssodajil ttaekkaji I go

Tell me
What do you think our limit is?

People are asking how far we will go
Instead of an answer, we’ll show them our place
That is created by the continuous challenges
Don’t know where the end is
Have no choice but to keep going

Yeah, when they say it’s impossible
We’ll rely on each other even more
And get through it together

Even if the future is bleak, I’ll keep running
Countless fights, I won’t ever back down
I have to see the end

As I look at the stairs that pierce the sky till the end
I wonder if I can even climb it
I’m getting anxious
But I can’t avoid this journey

Till I can’t breathe and I faint
I’ll keep running with my all
Never let you go, never let you go
Till the faint light becomes bright, I go

No turning back
Go up

No turning back
Lift up your head, look up go up
Never let you go, never let you go
Till the faint light becomes bright, I go

I already gave it my all
I already shed all fear
So even if you try to block me
I’ll pierce right through you

I’m taking one more step up
To find the dream that I want

Woo I know that the more time passes
The harder it’ll get
But no matter how hard it is
No matter how much it brings me down

No matter how much bloody sweat I shed
I know that I can win

As I look at the stairs that pierce the sky till the end
I wonder if I can even climb it
I’m getting anxious
But I can’t avoid this journey

Till I can’t breathe and I faint
I’ll keep running with my all
Never let you go, never let you go
Till the faint light becomes bright, I go

No turning back
Go up

No turning back
Lift up your head, look up go up
Never let you go, never let you go
Till the faint light becomes bright, I go

Get up again, even if you fall, keep going
Keep solving the problems that come
Where is the end? Is there is answer to this top?
Just open the next door with the key in your hands

When your mind is frozen over yet another hurdle
Just move in perfect order, I’m betting on myself
The more I go up, the faster my breathing gets
In my empty head
Only my dream to reach the top remains

No turning back, don’t let go
No turning back
Lift up your head, look up go up

I’m gonna run without rest
Not looking to the side or to the back
Never let you go, never let you go
Till the faint light becomes bright, I go

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Stray Kids (스트레이 키즈) – SLUMP (Japanese Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix Seungmin | I.N

Japanese

Romanization

English

Where you going? Don’t let em flow it
この僕だけ残して
こんなにも I want it more
今少しでもいいから

止まらない時計の針 don’t leave me all alone
ひとりで思い出話にしないでもう
僕だけでいる気持ちになるから
置き去りになりたくないよ take me to you now

Too fast 君に合わせまた転び
僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

ひとり walking no the way
冷え過ぎるよ so cold
少しずつ足重くなり slow mode
先にいた僕の姿は black or white
写真のようなる過去のものと

ひとりきりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなってく
僕だけが目の前の island
まだ届かなそうで怖いんだもう ey

昼も夜も悩み cry
同じ場所で変わりない
ありきたりの曲や歌詞が前と何も変わらない

身を正していつも恥ずかしくない様にして yeah
鏡見る時には笑い自分を強く持って

さらけだして大勢の人の前で証明たまに自信なくて
この姿すべてが ey
僕以外の皆が先に進んで
いつも隣にいたやつも遠くなりもう見えない
Anymore yeah, yeah

Too fast 君に合わせまた転び
僕は未だにここにいるよ
前に僕らが歩いたこの道で

ひとり walking no the way
冷え過ぎるよ so cold
少しずつ足重くなり slow mode
先にいた僕の姿は black or white
写真のようなる過去のものと

ひとりきりになるのが怖くて
夢乗せた汽車も動かなくなってく
僕だけが目の前の island
まだ届かなそうで怖いんだもう ey

Where you going? Dont let em flow it
kono boku dake nokoshite

konna ni mo I want it more
ima sukoshi de mo ī kara


tomaranai tokei no hari dont leave me all alone
hitori de omoide hanashi ni shinaide 
boku dake de iru kimochi ni naru kara
okizari ni naritaku nai yo take me to you now

Too fast kimi ni awase mata korobi
boku wa imada ni koko ni iru yo
mae ni bokura ga aruita kono michi de

hitori walking no the way
hiesugiru yo so cold
sukoshi zutsu ashi omoku nari slow mode

saki ni ita boku no sugata wa black or white
shashin no  naru kako no mono to


hitori kiri ni naru no ga kowaku te
yume noseta kisha mo ugokanakunatteku

boku dake ga me no mae no island
mada todokana  de kowainda  ey

hiru mo yoru mo nayami cry
onaji basho de kawari nai
arikitari no kyoku ya kashi ga mae to nani mo kawaranai


mi o tadashite itsu mo hazukashiku nai  ni shite yeah
kagami miru toki ni wa warai jibun o tsuyoku motte

sarakedashite ōzei no hito no mae de shōmei tamani jishin naku te
kono sugata subete ga ey

boku igai no mina ga saki ni susunde
itsu mo tonari ni ita yatsu mo tōku nari  mienai
Anymore yeah yeah


Too fast kimi ni awase mata korobi
boku wa imada ni koko ni iru yo

mae ni bokura ga aruita kono michi de

hitori walking no the way
hiesugiru yo so cold
sukoshi zutsu ashi omoku nari slow mode

saki ni ita boku no sugata wa black or white
shashin no  naru kako no mono to


hitori kiri ni naru no ga kowaku te
yume noseta kisha mo ugokanakunatteku

boku dake ga me no mae no island
mada todokana  de kowai n da  ey

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Stray Kids (스트레이 키즈) – TOP (Japanese Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix Seungmin | I.N

Japanese

Romanization

English

Can you tell it?
どこまで俺達が行けるかって
誰もが知らないレベル目指していく
答えならこの身で証明上り詰め前進
派手にまた挑戦して超える通過点

Yeah 乗り越えていくだけ
互いに手とり変える不可能さえ
例えどうなっても止まらない
Uh ready for fight!
I’ll be last one that standing, wha!

天高く遥か彼方へ
そびえたつ階段を見上げ抱くこの想いを
避けられない destiny

この身果てるまで全てを賭けて
Never let you go, never let you go
更なる光が照らすまで I go
No turning back go up

振り返らず
Look up in the sky keep up go up
Never let you go, never let you go
更なる光が照らすまで I go

もう構わない何だって
I don’t even care 不安なんて
例え何が邪魔しようと関係はなく
進めまた夢の為に上、目指し続ける

時が経つにつれ分かりだす I know it’s so hard
またどんなこと起き例え何かが hit me down
それでもいい
I know that I can win

天高く遥か彼方へ
そびえたつ階段を見上げ抱くこの想いを
避けられない destiny

この身果てるまで全てを賭けて
Never let you go, never let you go
更なる光が照らすまで I go
No turning back go up

振り返らず
Look up in the sky keep up go up
Never let you go never let you go
更なる光が照らすまで I go

転んでも立ち上がり
どんな困難も I’ll solve and get what I need
先見えない塔の中
握りしめた鍵で扉開ける更に

立ち並ぶ壁削れる精神
惑わされたりせずに自分に
Betし登るほど苦しくなるこの stage
頭に目指した夢だけ残る

No turning back don’t let go
振り返らず
Look up in the sky, keep up don’t let go

なりふり構わず走れ先を見つめ
Woah never let you go, never let you go
強く光が照らすまで I go

Can you tell it?
doko made oretachi ga ikeru ka tte
dare mo ga shiranai reberu mezashite iku

kotae nara kono mi de shōmei noboritsume zenshin
hade ni mata chōsen shite koeru tsūka ten


Yeah norikoete iku dake
tagai ni tetori kaeru fu kanō sae
tatoe  natte mo tomaranai
Uh ready for fight!
Ill be last one that standing wha!


ten takaku haruka kanata e
sobietatsu kaidan o miageidaku kono omoi o
sakerarenai destiny


kono mi hateru made subete o kakete
Never let you go, never let you go
saranaru hikari ga terasu made I go
No turning back go up

furikaerazu
Look up in the sky keep up go up
Never let you go, never let you go
saranaru hikari ga terasu made I go

 kamawanai nan da tte
I dont even care fuan nante

tatoe nani ga jama shiyō to kankei wa naku
susume mata yume no tame ni ue, mezashitsuzukeru


toki ga tatsu ni tsurewakaridasu I know its so hard
mata donna koto okitatoe nani ka ga hit me down

sore de mo ī
I know that I can win


ten takaku haruka kanata e
sobietatsu kaidan o miageidaku kono omoi o
sakerarenai destiny


kono mi hateru made subete o kakete
Never let you go, never let you go
saranaru hikari ga terasu made I go
No turning back go up

furikaerazu
Look up in the sky keep up go up
Never let you go, never let you go
saranaru hikari ga terasu made I go

koronde mo tachiagari
donna konnan mo Ill solve and get what I need
saki mienai  no naka
nigirishimeta kagi de tobira akeru sarani


tachinarabu kabe kezureru seishin
madowasare tari sezu ni jibun ni
Bet shi noboru hodo kurushiku naru kono stage
atama ni mezashita yume dake nokoru


No turning back dont let go
furikaerazu
Look up in the sky keep up dont let go

narifuri kamawazuhashire saki o mitsume
Woah never let you go, never let you go
tsuyoku hikari ga terasu made I go

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Stray Kids (스트레이 키즈) – My Pace (Japanese Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix Seungmin | I.N

Japanese

Romanization

English

nananananana
Nah, still not it
nananananana
Aight, this is it let’s go
nananananana

I wanna be like dem so なりたい
Yes I’m なりたい yes I’m
羨ましくて似たい少しでも
バカみたい myself バカみたい myself
他と比べるマネなんて バカみたい

辞めな 辞めな
比較しても 何も意味ないさ
Cut it out stop it now
今は自分の道を行けばいい

認めたくないけど
比べてしまうけど
後から行っても負けじゃないさ baby
デカく見て take your time

今、ありのまま my pace
このまま my way
ゆっくりでも構わない
自分の意思で my lane
慌てずに、そう!
前見て runnin’ now
You ready let’s go

nananananana
Just stay in my lane
nananananana
But sometimes

気づくと周り 気にしたりし
皆が皆 もっとよく見えてばかり
Can’t tell why can’t tell now
つい見ている 何も出来ず

分からないまま 選択連続
あれもこれも やってきた
取り残されたくない不安が締め付ける
Look at other ones
I’m not like other ones
そう言われても 何も満たされない
何にもなんない

認めたくないけど
比べてしまうけど
後から行っても負けじゃないさ baby
デカく見て take your time

今、ありのまま my pace
このまま my way
ゆっくりでも構わない
自分の意思で my lane
慌てずに、そう!
前見て runnin’ now

まだ遠いゴールも
Can’t even imagine where
I don’t know
辿り着く自分の姿も
Can’t even imagine how
I want to know

でも 今はこの目を離さない
悩みはまた次のSTEP
その時まで もうよそ見しない
忘れないで all my speed, my lane, my pace

今、ありのまま my pace
このまま my way
ゆっくりでも構わない
自分の意思で my lane
慌てずに、そう!
前見て runnin’ now
You ready let’s go

nananananana
Just stay in my lane
nananananana

nananananana
Nah, still not it
nananananana
Aight, this is it let’s go
nananananana

I wanna be like dem so naritai
Yes I’m naritai yes I’m
urayamashiku te nitai sukoshi de mo
baka mitai myself baka mitai myself
hoka to kuraberu mane nante baka mitai

yame na yamena
hikaku shite mo nan mo imi nai sa

Cut it out stop it now
ima wa jibun no michi o ike ba ī


mitometaku nai kedo
kurabete shimau kedo

ato kara itte mo make ja nai sa baby
dekaku mite take your time

ima, arinomama my pace
kono mama my way
yukkuri de mo kamawanai

jibun no ishi de my lane
awatezu ni, sō!
mae mite runnin’ now

You ready let’s go

nananananana
Just stay in my lane
nananananana
But sometimes

kizuku to mawari ki ni shi tari shi
mina ga mina motto yoku miete bakari
Can’t tell why cant tell now
tsui mite iru nani mo dekizu


wakaranai mama sentaku renzoku
are mo kore mo yatte kita

torinokosaretaku nai fuan ga shimetsukeru
Look at other ones
I’m not like other ones
 iwarete mo nani mo mitasarenai
nanni mo nannai


mitometaku nai kedo
kurabete shimau kedo

ato kara itte mo make ja nai sa baby
dekaku mite take your time

ima, arinomama my pace
kono mama my way
yukkuri de mo kamawanai

jibun no ishi de my lane
awatezu ni, sō!
mae mite runnin’ now

mada tōi gōru mo
Cant even imagine where
I don’t know

tadoritsuku jibun no sugata mo
Cant even imagine how
I want to know


de mo ima wa kono me o hanasanai
nayami wa mata tsugi no STEP

sono toki made  yosomi shinai
wasurenaide all my speed, my lane, my pace

ima, arinomama my pace
kono mama my way
yukkuri de mo kamawanai

jibun no ishi de my lane
awatezu ni, sō!
mae mite runnin’ now

You ready let’s go

nananananana
Just stay in my lane
nananananana

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Stray Kids (스트레이 키즈) – Double Knot (Japanese Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix Seungmin | I.N

Japanese

Romanization

English

吐き出す頭の中の悩み事
誰が何言おうがもう構わない no more
ありのまま気の向くまま I’ll be runnin’
緩んだ靴紐直しまた movin’

Now I’m free! Get up
行けるはず anywhere now
Free! Get up
思う様に run my way now
Free! Get out
いらない need no help at all
da dadada dada da da da

今この胸張り 堂々歩き
見せる余裕の様子を
先がどんな道だって
輝く道へと変える
Dramaticと言ってもいい
I’ll be 不利でも「フリ」になるend
Produceする監督
Life’s master piece so

Grab dem 逃さぬ様
I tighten my double knot
I tighten my double knot
Stray Kids!

どこでも go out go go
自由に go now go go
どこでも go out go go
生きたい様
da dadada dada da da

目がない dice 面がない coin
どうなろうが遠い話さ俺には
針のない羅針盤で going

Even though でかく得なくても
Even though 今は少なくても
Ain’t about a thing that you
欲張りすぎても何も残らない

Now I’m free! Get up
行けるはず anywhere now
Free! Get up
思う様に run my way now
Free! Get out
いらない need no help at all
da dadada dada da da da

たった一点見続け 今
視界も広がってきた
Now we see 分かれていった道
前にして広がる瞳孔
Go! Break all the, break all the rules
足のむくまま
行けるまで we go

Grab dem 逃さぬ様
I tighten my double knot
I tighten my double knot
Stray Kids!

どこでも go out go go
自由に go now go go
どこでも go out go go
生きたい様
da dadada dada da da

Don’t even matter ey ey
Wherever I go, ey ey
I do what I do 気にしない
I don’t give a

Double knot
Double knot
ga! ga! ga! ga!
ga! ga! Double knot

hakidasu atama no naka no nayamigoto
dare ga nani  ga  kamawanai no more
arinomama ki no muku mama Ill be runnin’

yurunda kutsuhimo naoshi mata movin’

Now Im free! Get up
ikeru hazu anywhere now
Free! Get up
omou yō ni run my way now
Free! Get out
iranai need no help at all
da dadada dada da da da

ima kono munebari dōdō aruki
miseru yoyū no yōsu o

saki ga donna michi da tte
kagayaku michi e to kaeru

Dramatic to itte mo ī
Ill be furi de mo furi ni naru end
Produce suru kantoku
Lifes master piece so

Grab dem nogasanu 
I tighten my double knot
I tighten my double knot
Stray Kids!

doko de mo go out go go
jiyū ni go now go go
doko de mo go out go go
ikitai yō
da dadada dada da da

me ga nai dice men ga nai coin
 narō ga tōi hanasa ore ni wa
hari no nai rashin ban de going


Even though dekaku enakute mo
Even though ima wa sukunaku te mo
Ain’t about a thing that you
yokubari sugite mo nani mo nokoranai


Now Im free! Get up
ikeru hazu anywhere now
Free! Get up
omou yō ni run my way now
Free! Get out
iranai need no help at all
da dadada dada da da da

tatta ichi ten mitsuzuke ima
shikai mo hirogatte kita
Now we see wakarete itta michi
mae ni shite hirogaru dōkō

Go! Break all the, break all the rules
ashi no muku mama
ikeru made we go


Grab dem nogasanu 
I tighten my double knot
I tighten my double knot
Stray Kids!

doko de mo go out go go
jiyū ni go now go go
doko de mo go out go go
ikitai
da dadada dada da da

Don’t even matter ey ey
Wherever I go ey ey

I do what I do ki ni shinai
I don’t give a


Double knot
Double knot

ga! ga! ga! ga!
ga! ga! Double knot

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Stray Kids (스트레이 키즈) – 風 (Levanter) [Japanese Version]

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix Seungmin | I.N

Japanese

Romanization

English

追えばすぐ届きそうだった
疑ったりした事なかった
夢の中 愛しても
いくらぎゅっと抱いても

虚しさだけが
残り彷徨う
結局気付く
君を離さなくてはならないと

(Oh) 自分を偽った
(Oh) 夢が覚めた瞬間
(Oh) 降り注ぎ出した光

I wanna be myself (I don’t care)
ぎこちなくても (just don’t care)
抜け出た瞬間見えてくる
全てが 目の前が
Now I know what I need (now I know)
僕には僕が必要で
歩く この足向くまま
I feel the light, I feel the light

ひとえに 君へと
走っていた 気付けば
全ては (HJ/FL) 君の為で
君に近付くほど
自分が見えなくて

あの木を埋める木の葉の様
雪が積もり 踏まれていこうと
超えていくよ また春めざして
残る想いは風に飛ばして

(Oh) 僕を閉じ込める
(Oh) トンネルを出た瞬間
(Oh) 降り注ぎ出した光

I wanna be myself (I don’t care)
ぎこちなくても (just don’t care)
抜け出た瞬間見えてくる
全てが 目の前が
Now I know what I need (now I know)
僕には僕が必要で
歩くこの足向くまま
I feel the light, I feel the light

離れるのは怖かったけど
そうするしかない今は
It’s all good now

I wanna be myself (I don’t care)
ぎこちなくても (just don’t care)
君と離れて見えた
全てが 目の前が

oe ba sugu todoki  datta
utagattari shita koto nakatta

yume no naka aishite mo
ikura gyutto idaite mo


munashisa dake ga
nokori samayou

kekkyoku kizuku
kimi o hanasanakute wa naranai to


(Oh) jibun o itsuwatta
(Oh) yume ga sameta shunkan
(Oh) furisosogidashita hikari

I wanna be myself (I don’t care)
gikochinaku te mo (just dont care)
nukedeta shunkan miete kuru
subete ga me no mae ga

Now I know what I need (now I know)
boku ni wa boku ga hitsuyō de
aruku kono ashi muku mama
I feel the light, I feel the light

hitoeni kimi e to
hashitte ita kizuke ba
subete wa (HJ/FL) kimi no tame de
kimi ni chikazuku hodo
jibun ga mienakute


ano ki o umeru konoha no
yuki ga tsumori fumarete ikō to
koete iku yo mata haru mezashite
nokoru omoi wa kaze ni tobashite


(Oh) boku o tojikomeru
(Oh) tonneru o deta shunkan
(Oh) furisosogidashita hikari

I wanna be myself (I don’t care)
gikochinaku te mo (just don’t care)
nukedeta shunkan miete kuru
subete ga me no mae ga

Now I know what I need (now I know)
boku ni wa boku ga hitsuyō de
aruku kono ashi muku mama
I feel the light, I feel the light


hanareru no wa kowakatta kedo
 suru shika nai ima wa

It’s all good now

I wanna be myself (I don’t care)
gikochinaku te mo (just don’t care)
kimi to hanarete mieta
subete ga me no mae ga

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Stray Kids – Mixtape : 바보라도 알아 (On Track)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix | Seungmin | I.N

Hangul

Romanization

English

이건 바보라도 알아
너만 한 건 내게 없다고
다시 널 향해
One more step, I will never stop
돌아서면은 안돼

늦었다
너에게 돌아가는 길의 막차가 끊겼다
조금 더 서두를 걸 이 후회도 이미 늦었다
하늘은 아직 파란데 왜 내 모든 게 흐려져
흐릿한 시야 속 너만 선명하게 그려져
그때 내가 이 못난 자존심 좀 버릴걸
이제서야 후회해 기회를 놓쳐 버린걸

어떤 이유에서인지
다가서지 못한 내가 너무 밉다
어떤 이유를 대서라도
이 상황을 막았어야 했는데
(붙잡았어야 했는데)
가지 마 떠나지 마
뒤돌아 봐줘 제발 가지 마
여기서 좀 더 멀어진다면
나 혼자 무너질지도 몰라

이건 바보라도 알아
너만 한 건 내게 없다고
다시 널 향해
One more step, I will never stop
돌아서면은 안돼
내가 바보라서 알아
너 없이는 살 수 없다고
다시 널 향해
One more step, I will never stop
I’ll always be on track

너의 발걸음에 맞춰 걸었는데
잠깐 길을 잃었다
어렵게 네가 남긴 발자국을 따라 걸어도
다가가는 길목마다 머릿속에 소용돌이쳐
나만 이렇게 그리운 걸까?
너는 얼마나 멀어진 걸까?
우리 함께 할 순간 그 이상 속에
너무 익숙해져 버려 일상이 돼버렸는데

어떤 이유에서인지
멀게 느껴지는 네가 너무 밉다
어떤 이유를 대서라도
이 상황을 막았어야 했는데
(붙잡았어야 했는데)
가지 마 떠나지 마
뒤돌아 봐줘 제발 가지 마
돌이킬 수 없는 실수는 없어
더 이상 의미 없는 하루를 멈춰

이건 바보라도 알아
너만 한 건 내게 없다고
다시 널 향해
One more step, I will never stop
돌아서면은 안돼
내가 바보라서 알아
너 없이는 살 수 없다고
다시 널 향해
One more step, I will never stop
I’ll always be on track

시간이 흐르고 흘러도
변함없는 간절함이 너를
찾게 하는 거야 매일 밤마다 나를 찾아와
또 애타게 하는 너
더 애타게 하는 너
아프게도 하는 너
I don’t know (I don’t know)
I don’t know (I don’t know)

절대 널 놓지 못해
절대 널 놓지 못해
내가 어떻게 널 놓을 수 있겠냐고?
네가 없는 하루를 걷기엔
발걸음이 너무도 무겁다

다시 널 향해 
One more step, I will never stop
I’ll always …
내가 바보라서 알아
너 없이는 살 수 없다고
다시 널 향해
One more step, I will never stop
I’ll always be on track

igeon baborado ara
neoman han geon naege eoptdago
dasi neol hyanghae
One more step, I will never stop
doraseomyeoneun andwae

neujeotda
neoege doraganeun girui makchaga kkeunhgyeotda
jogeum deo seodureul geol i huhoedo imi neujeotda
haneureun ajik parande wae nae modeun ge heuryeojyeo
heurithan siya sok neoman seonmyeonghage geuryeojyeo
geuttae naega i motnan jajonsim jom beorilgeol
ijeseoya huhoehae gihoereul nohchyeo beoringeol

eotteon iyueseoinji
dagaseoji mothan naega neomu mipda
eotteon iyureul daeseorado
i sanghwangeul magasseoya haetneunde
(butjabasseoya haetneunde)
gaji ma tteonaji ma
dwidora bwajwo jebal gaji ma
yeogiseo jom deo meoreojindamyeon
na honja muneojiljido molla

igeon baborado ara
neoman han geon naege eoptdago
dasi neol hyanghae
One more step, I will never stop
doraseomyeoneun andwae
naega baboraseo ara
neo eopsineun sal su eoptdago
dasi neol hyanghae
One more step, I will never stop
I’ll always be on track

neoui balgeoreume matchwo georeotneunde
jamkkan gireul ilheotda
eoryeopge nega namgin baljagugeul ttara georeodo
dagaganeun gilmokmada meorissoge soyongdorichyeo
naman ireohge geuriun geolkka?
neoneun eolmana meoreojin geolkka?
uri hamkke hal sungan geu isang soge
neomu iksukhaejyeo beoryeo ilsangi dwaebeoryeotneunde

eotteon iyueseoinji
meolge neukkyeojineun nega neomu mipda
eotteon iyureul daeseorado
i sanghwangeul magasseoya haetneunde
(butjabasseoya haetneunde)
gaji ma tteonaji ma
dwidora bwajwo jebal gaji ma
dorikil su eomneun silsuneun eopseo
deo isang uimi eomneun harureul meomchwo

igeon baborado ara
neoman han geon naege eoptdago
dasi neol hyanghae
One more step, I will never stop
doraseomyeoneun andwae
naega baboraseo ara
neo eopsineun sal su eoptdago
dasi neol hyanghae
One more step, I will never stop
I’ll always be on track

sigani heureugo heulleodo
byeonhameomneun ganjeolhami neoreul
chatge haneun geoya maeil bammada nareul chajawa
tto aetage haneun neo
deo aetage haneun neo
apeugedo haneun neo
I don’t know (I don’t know)
I don’t know (I don’t know)

jeoldae neol nohji mothae
jeoldae neol nohji mothae
naega eotteohge neol noheul su itgetnyago?
nega eomneun harureul geotgien
balgeoreumi neomudo mugeopda

dasi neol hyanghae
One more step, I will never stop
I’ll always …
naega baboraseo ara
neo eopsineun sal su eoptdago
dasi neol hyanghae
One more step, I will never stop
I’ll always be on track

Even fools know
There’s no one like you around me
Towards you, I’m taking
One more step, I will never stop
Don’t turn around

But it’s too late
The last train to go back to you has already left
I should’ve been quicker, even this regret is too late
The sky is still blue but why is everything blurry to me?
In this blurred vision, only you are clear
I should’ve just let go of this damn pride
I’m regretting now, I’ve missed my chance

I don’t know why
But I couldn’t approach you and I hate myself for it
I should’ve given any excuse
To stop this situation from happening
(I should’ve held on)
Don’t go, don’t leave
Turn around, please don’t go
If you get any farther away
I might just break down

Even fools know
There’s no one like you around me
Towards you, I’m taking
One more step, I will never stop
Don’t turn around
I know cuz I’m a fool
That I can’t live without you
Towards you, I’m taking
One more step, I will never stop
I’ll always be on track

I walked in sync with your footsteps
But I got lost for a while
So I tried following the footprints you left behind
But every path I take, a hurricane blows through my head
Am I the only one who feels this longing?
How far have you gone?
I’ve gotten too accustomed to our moments together
So it just became my everyday life

I don’t know why
But you feel so far away and I hate it
I should’ve given any excuse
To stop this situation from happening
(I should’ve held on)
Don’t go, don’t leave
Turn around, please don’t go
There’s no wrong that can’t be righted
Please let me stop these meaningless days

Even fools know
There’s no one like you around me
Towards you, I’m taking
One more step, I will never stop
Don’t turn around
I know cuz I’m a fool
That I can’t live without you
Towards you, I’m taking
One more step, I will never stop
I’ll always be on track

Even after time
My desperation won’t change
It’ll make me look for you, every night, you come to me
Burning me up again
Burning me up even more
Hurting me so much
I don’t know (I don’t know)
I don’t know (I don’t know)

I can’t let you go
I can’t let you go
How can I let you go?
My feet are too heavy
To walk through a day without you

Towards you, I’m taking
One more step, I will never stop
I’ll always …
I know cuz I’m a fool
That I can’t live without you
Towards you, I’m taking
One more step, I will never stop
I’ll always be on track

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Stray Kids – 별생각 (TMT) (OT8 Version)

Bang Chan | Lee Know | Changbin | Hyunjin
Han | Felix | Seungmin | I.N

Hangul

Romanization

English

별의별 생각이 드는 밤
평소처럼 밤하늘을 바라봐 난 왜
별이 많아지고 더 반짝일수록
더 초조해지고 안달이 날까 yeah

요즘 따라 저 별들이
나를 내려보는 듯 기분이 나빠
부는 바람 따라갈 걸 그랬나
역풍을 맞으며 뒤처진 걸까 나

아무나 못 된대
난 아무나가 아니라고 외쳐 매일
나도 알아 내 상황 처지
그래도 난 이 길을 계속 걷지
가도 가도 제자리걸음
Treadmill
이 데자뷰는 반갑지 않아 괴롭지
두 개의 길 위기와 기회 중
내가 온 이 길은 위기인 걸까
모르는 척 계속 되묻지

반짝이는 저 별처럼 되고 싶다고
다 저 별이 될 순 없으니까 bling bling
떨어지는 저 별처럼
나도 떨어질까 봐 또 겁나
I guess I’ll never ever find out

별생각이 들어
갈까 말까 yah
별생각이 들어
별생각 다 하는 난
갈 길을 정해도 왜 헤맬까
저 별을 바라보면서 달렸지만
내 갈 길은 막막해서 또 겁나
저 별처럼 될 수 있을까

너무 멀리 와버린 걸까 yeah
뒤를 돌아봐도 똑같아 yeah
어두운 곳에서 난 빛나는 별
하나만 의지하면서 걸어왔는데
알아 내 의지와 선택으로 걸어
걸어왔던 길이지만
자꾸 다른 곳에 눈이 돌아가
미련일까 진짜 안 되는 걸 알지만
후회로 바뀔까 두렵다

Ey 누가 안 될 걸 알면서 도전하겠어 들어와
보니까 다칠 때가 많아
그래도 열심히 하는 척은 한다만
혹시 뒷걸음질 치면 누군가 난
무책임하다 손가락질할까
별을 바라보고 왔던 길은 점점
울창한 숲 사이로 가려져 정적
혹시 내가 바라봤던 별은 이미 유성처럼
떨어진 건 아닐까 두려워져

반짝이는 저 별처럼 되고 싶다고
다 저 별이 될 순 없으니까 bling bling
떨어지는 저 별처럼
나도 떨어질까 봐 또 겁나
I guess I’ll never ever find out

별생각이 들어
갈까 말까 yah
별생각이 들어
별생각 다 하는 난

솔직히 내가 선택한 건 맞는데
내 마음대로 안 될까 봐 불안해
날 둘러싸는 기대만 더 커져
더 기대다간 넘어질까 두려워

Woah (hey)
뒤돌아 가볼까
Woah (hey)
뒤돌아보지 마

갈까 말까 yah
별생각 다 하는 난
갈 길을 정해도 왜 헤맬까
저 별을 바라보면서 달렸지만
내 갈 길은 막막해서 또 겁나
저 별처럼 될 수 있을까

byeoruibyeol saenggagi deuneun bam
pyeongsocheoreom bamhaneureul barabwa nan wae
byeori manhajigo deo banjjagilsurok
deo chojohaejigo andari nalkka yeah

yojeum ttara jeo byeoldeuri
nareul naeryeoboneun deut gibuni nappa
buneun baram ttaragal geol geuraetna
yeokpungeul majeumyeo dwicheojin geolkka na

amuna mot doendae
nan amunaga anirago oechyeo maeil
nado ara nae sanghwang cheoji
geuraedo nan i gireul gyesok geotji
gado gado jejarigeoreum
Treadmill
i dejabyuneun bangapji anha goeropji
du gaeui gil wigiwa gihoe jung
naega on i gireun wigiin geolkka
moreuneun cheok gyesok doemutji

banjjagineun jeo byeolcheoreom doego sipdago
da jeo byeori doel sun eopseunikka bling bling
tteoreojineun jeo byeolcheoreom
nado tteoreojilkka bwa tto geopna
I guess I’ll never ever find out

byeolsaenggagi deureo
galkka malkka yah
byeolsaenggagi deureo
byeolsaenggak da haneun nan
gal gireul jeonghaedo wae hemaelkka
jeo byeoreul barabomyeonseo dallyeotjiman
nae gal gireun makmakhaeseo tto geopna
jeo byeolcheoreom doel su isseulkka

neomu meolli wabeorin geolkka yeah
dwireul dorabwado ttokgata yeah
eoduun goseseo nan bitnaneun byeol
hanaman uijihamyeonseo georeowatneunde
ara nae uijiwa seontaegeuro georeo
georeowatdeon girijiman
jakku dareun gose nuni doraga
miryeonilkka jinjja an doeneun geol aljiman
huhoero bakkwilkka duryeopda

Ey nuga an doel geol almyeonseo dojeonhagesseo deureowa
bonikka dachil ttaega manha
geuraedo yeolsimhi haneun cheogeun handaman
hoksi dwitgeoreumjil chimyeon nugunga nan
muchaegimhada songarakjilhalkka
byeoreul barabogo watdeon gireun jeomjeom
ulchanghan sup sairo garyeojyeo jeongjeok
hoksi naega barabwatdeon byeoreun imi yuseongcheoreom
tteoreojin geon anilkka duryeowojyeo

banjjagineun jeo byeolcheoreom doego sipdago
da jeo byeori doel sun eopseunikka bling bling
tteoreojineun jeo byeolcheoreom
nado tteoreojilkka bwa tto geopna
I guess I’ll never ever find out

byeolsaenggagi deureo
galkka malkka yah
byeolsaenggagi deureo
byeolsaenggak da haneun nan

soljikhi naega seontaekhan geon matneunde
nae maeumdaero an doelkka bwa buranhae
nal dulleossaneun gidaeman deo keojyeo
deo gidaedagan neomeojilkka duryeowo

Woah (hey)
dwidora gabolkka
Woah (hey)
dwidoraboji ma

galkka malkka yah
byeolsaenggak da haneun nan
gal gireul jeonghaedo wae hemaelkka
jeo byeoreul barabomyeonseo dallyeotjiman
nae gal gireun makmakhaeseo tto geopna
jeo byeolcheoreom doel su isseulkka

The night when all sorts of thoughts come to my mind
As usual I look up to the night sky
As there are more stars twinkling
Why do I get more nervous and anxious? Yeah

As if the stars
Are looking down on me, I feel bad these days
Should I follow the blowing wind?
Am I left behind facing the headwind?

Not anyone can do this
I shout out every day that I’m not anyone
I know my situation and circumstances
But I keep on going this way
No matter how much I walk I still remain in the same place
Treadmill
This déjà vu is unwelcomed, it distresses me
The two different paths between crisis and opportunity
Is the one that I’ve been on a crisis?
Pretending not to know I keep asking

I want to be like the twinkling star
Not everyone can be a star bling bling
I’m afraid of falling
Like the falling stars
I guess I’ll never ever find out

All sorts of thoughts come to my mind
Should I go or not? Yah
All sorts of thoughts come to my mind
I have all sorts of thoughts in my mind
Why am I wandering even if I chose my path?
I ran looking at the star
I feel hopeless about my path so I’m scared again
Can I be like that star?

Have I come too far? Yeah
It’s the same even if I look back Yeah
In darkness I’ve walked
By relying only on the shining star
I know I’ve been walking this way
Based on my will and choice
But I keep looking elsewhere
Are these my lingering feelings? I know it shouldn’t
But I’m afraid that it will turn into regrets

Ey who would challenge knowing that it’s impossible?
I often get hurt after coming in
But I pretend working hard If I step backwards
Will somebody blame me
For being irresponsible?
The path I’ve been on looking upon the star
Fades away in the dense forest silence
I’m afraid that the star I’ve been watching
Has already fallen like a meteor

I want to be like the twinkling star
Not everyone can be a star bling bling
I’m afraid of falling
Like the falling stars
I guess I’ll never ever find out

All sorts of thoughts come to my mind
Should I go or not? Yah
All sorts of thoughts come to my mind
I have all sorts of thoughts in my mind

Honestly this is my choice
But I feel nervous about not being able to do it as I wish
Only the expectations for me grow bigger
I’m afraid to fall down if I rely on more

Woah (hey)
Shall I turn back?
Woah (hey)
Don’t look back

Should I go or not? Yah
I have all sorts of thoughts in my mind
Why am I wandering even if I chose my path?
I ran looking at the star
I feel hopeless about my path so I’m scared again
Can I be like the star?

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: jypentertainment
Color Code: Bri