SEVENTEEN (세븐틴) – Power of Love (Korean Version)

S.Coups | Jeonghan | Joshua | Jun | Hoshi | Wonwoo | Woozi
DK | Mingyu | THE 8 | Seungkwan | Vernon | Dino

Korean

Romanization

English

이것은 하얀 눈이 내리던 날의 우리들의 이야기다

눈 위를 지나는
시간 속에서 넘쳐버린
시린 슬픔을 아프게
견뎌내고 있었군요

나도 그랬어요
당신과 같아요
그대의 슬픔 담긴 목소리
들릴 때면 내가 꼭 손 내밀게요

추운 겨울이 지날 때쯤에
우린 비로소 알게 되겠죠
차가움 속에서도 피어나는 마음의 온기와
가녀린 우릴 지켜준 것은

쌓이는 쌓이는 쌓이는
마음을 소중히 모은

사랑의 힘이죠

말은 때론 칼날처럼 날카로울 수도 있기에
더욱 소중히 생각해 보아요

슬픈 목소리가 들려올 때면
서로 손을 내밀어 주는
따스한 우리가 되어 보아요

추운 겨울이 지날 때쯤에
우린 비로소 알게 되겠죠
차가움 속에서도 피어나는 마음의 온기와
가녀린 우릴 지켜준 것은
쌓이는 쌓이는 쌓이는
마음을 소중히 모은

사랑의 힘이죠

한발 한발을 내딛기가 무서운 세상이지만
괜찮아요

그대 우리 손을 잡아보아요
서로가 있어서
빛나는 내일을 만날 수 있죠

다시 계절이 돌아올 때면
우린 비로소 알게 되겠죠
봄의 바람 속에서 피어나는 마음의 온기와
미소로 우릴 반겨준 것은

쌓이는 쌓이는 쌓이는
마음을 소중히 모은

사랑의 힘이죠

igeoseun hayan nuni naerideon narui urideurui iyagida

nun wireul jinaneun
sigan sogeseo neomchyeobeorin
sirin seulpeumeul apeuge
gyeondyeonaego isseotgunyo

nado geuraesseoyo
dangsingwa gatayo
geudaeui seulpeum damgin moksori
deullil ttaemyeon naega kkok son naemilgeyo

chuun gyeouri jinal ttaejjeume
urin biroso alge doegetjyo
chagaum sogeseodo pieonaneun maeumui ongiwa
ganyeorin uril jikyeojun geoseun

ssahineun ssahineun ssahineun
maeumeul sojunghi moeun

sarangui himijyo

mareun ttaeron kalnalcheoreom nalkaroul sudo itgie
deouk sojunghi saenggakhae boayo

seulpeun moksoriga deullyeool ttaemyeon
seoro soneul naemireo juneun
ttaseuhan uriga doeeo boayo

chuun gyeouri jinal ttaejjeume
urin biroso alge doegetjyo
chagaum sogeseodo pieonaneun maeumui ongiwa
ganyeorin uril jikyeojun geoseun

ssahineun ssahineun ssahineun
maeumeul sojunghi moeun

sarangui himijyo

hanbal hanbareul naeditgiga museoun sesangijiman
gwaenchanhayo

geudae uri soneul jababoayo
seoroga isseoseo
bitnaneun naeireul mannal su itjyo

dasi gyejeori doraol ttaemyeon
urin biroso alge doegetjyo
bomui baram sogeseo pieonaneun maeumui ongiwa
misoro uril bangyeojun geoseun

ssahineun ssahineun ssahineun
maeumeul sojunghi moeun

sarangui himijyo

This is our story on the snowy day

In the time that’s passing the snow,
The overflowing

And aching sadness, painfully,
You were enduring it

I did that too, 
I’m like you,
Your voice containing sadness
When I hear it, I’ll make sure to reach out my hand

When the cold winter’s about to pass,
We’ll finally realize
Even in the coldness, the heart’s warmth grows
And what protected the fragile us

Is the power of love that
Collected, collected, collected
Piled up feelings preciously

Words can be as sharp as a knife sometimes
So think of it more preciously 

When a sad voice is heard
Let’s reach out our hands to each other
Let’s become someone warm like that

When the cold winter’s about to pass,
We’ll finally realize
Even in the coldness, the heart’s warmth grows
And what protected the fragile us

Is the power of love that
Collected, collected, collected
Piled up feelings preciously

It’s a world where it’s scary to step forward,
But it’s okay
You, hold our hands
Because we have each other,
We can meet shining tomorrow

When the season comes back,
We’ll finally realize
In the spring wind, what greeted us with the
Heart’s growing warmth and smile

Is the power of love that
Collected, collected, collected
Piled up feelings preciously

Korean: SEVENTEEN Official YouTube Channel
Romanization: Bri
Translation: KosmoSub (Zaty Farhani)
Color Code: Bri

SEVENTEEN (세븐틴) – あいのちから (Power of Love)

S.Coups | Jeonghan | Joshua | Jun | Hoshi | Wonwoo | Woozi
DK | Mingyu | THE 8 | Seungkwan | Vernon | Dino

Japanese

Romanization

English

これは白い雪が降っていた日の
僕たちの物語だ

雪の上を通り過ぎた時間
悲しみが溢れ
堪えてたみたいだね

僕もそうだよ
同じだったよ
あなたの 寂しそうな
声がしたら 手を伸ばすよ

寒い冬が過ぎたら
僕らは知るのでしょう
凍えながらも 咲く心の温もりで
僕らは 強くなる
積もる 積もる 積もる心を集めて
あいのちから

言葉は刃のように
また時には僕らを 救ってくれる

悲しい声 聴こえたら
すぐ手を差し伸べる
あたたかい僕らになってみよう

寒い冬が過ぎたら
僕らは知るのでしょう
凍えながらも 咲く心の温もりで
僕らは 強くなる
積もる 積もる 積もる心を集めて
あいのちから

踏み出すのがこわい世界だけれど
大丈夫だから

今 手と手を繋ごう
慰めあえば また明日の太陽に会える

また季節がめぐって
僕らは知るのでしょう
春風の中 咲く心の温もりで
僕らは 強くなる
積もる 積もる 積もる心を集めて
あいのちから

kore wa shiroi yuki ga futteita hi no 
bokutachi no monogatari da

yuki no ue o tōri sugita jikan
kanashimi ga afure
koraeteta mitai da ne

boku mo sō da yo
onaji datta yo
anata no sabishi sō na
koe ga shitara te o nobasu yo

samui fuyu ga sugitara
bokura wa shiru no deshō
kogoe nagara mo saku kokoro no nukumori de
bokura wa tsuyoku naru
tsumoru tsumoru tsumoru kokoro o atsumete
ai no chikara

kotoba wa yaiba no  ni
mata toki ni wa bokura o sukuttekureru

kanashī koe kikoetara
sugu te o sashinoberu
atatakai bokura ni natte miyō

samui fuyu ga sugitara
bokura wa shiru no deshō
kogoe nagara mo saku kokoro no nukumori de
bokura wa tsuyoku naru
tsumoru tsumoru tsumoru kokoro o atsumete
ai no chikara

fumidasu no ga kowai sekai da keredo 
daijōbu da kara

ima te to te o tsunagō
nagu same ae ba mata asu no taiyō ni aeru

mata kisetsu ga megutte
bokura wa shiru no deshō
harukaze no naka saku kokoro no nukumori de
bokura wa tsuyoku naru
tsumoru tsumoru tsumoru kokoro o atsumete
ai no chikara

This is our story
Of the day the white snow fell

Times spent crossing the snow
Overflew with sorrow
Must have tried to hold back

I did too
Just like you
Your lonely voice
When I hear it I’ll reach out my hand

When the cold winter passes
We’ll come to realize
That as our warm hearts glow in the shivering cold
We become stronger
Gather our ever growing hearts
The power of love

Words are like blades
Sometimes they save us

When a sad voice reaches our ears
Let’s reach out our hands right away
Let’s show them our warmth

When the cold winter passes
We’ll come to realize
That as our warm hearts glow in the shivering cold
We become stronger
Gather our ever growing hearts
The power of love

Taking one single step is frightening in this world
But it’s okay

Let’s hold hands
We can greet tomorrow’s sun if we comfort each other

When the seasons return
We’ll come to realize
That as our warm hearts glow in the spring breeze
We become stronger
Gather our ever growing hearts
The power of love

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: HYBE LABELS
Color Code: Bri