ATEEZ (에이티즈) – 야간비행 (Turbulence)

Seonghwa | Hongjoong | Yunho | Yeosang
San | Mingi | Wooyoung | Jongho

Korean

Romanization

English

아직 난 어린 걸지 몰라
까만 밤하늘을 맴돌아
조급함이 만들어 놓은
난기류는 우릴 비틀어

떨어지네 waterfall
(떨어지네 waterfall)
끝이 없는 free fall
(끝이 없는 free fall)

거친 바람에
다친 마음에

세상은 내게 추락만을
택하라는 듯
끝없는 어둠만

이 끝에 우린 어디로
어떤 모습으로
무엇이 돼야만 하나

단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데
듣고 있나요 누군가
그저 안아줄 순 없나

우리는 어디로
어떤 모습으로
무엇이 돼야만 하나
또 난

I wanna be where you at (fix on)
목적지를 몰라 헤매다 쓰러져
방향을 찾지 못해 방황해 wanderer
날개가 꺾이고 휩쓸려 버려 무서워
지치고 지겨워 내게서 계속 멀어져

높은 곳에서 내려다본
세상은 두렵긴 해

청춘이란 물음표에서
정답을 찾는 여행

떨어지네 waterfall
(떨어지네 waterfall)
끝이 없는 free fall
(끝이 없는 free fall)

거친 바람에
다친 마음에

세상은 내게 포기만을
택하라는 듯
끝없는 어둠만

이 끝에 우린 어디로
어떤 모습으로
무엇이 돼야만 하나
단지 난 겨우 나이기도 벅찬 나인데
듣고 있나요 누군가
그저 안아줄 순 없나

우리는 어디로
어떤 모습으로
무엇이 돼야만 하나
또 난

어둠뿐인 세상 속에서
하늘 위를 높이 나는 꿈
저기 보여 빛을 따라가

Help me, I just go
We can all go up
무사히 도착하길 빌어 야간비행

Shine on my own
사람들은 그걸
별이라 부를 테니 그저 빛나면 돼
Passion, young, fever

이 끝에 우린 여기서
지금 모습으로
무엇이 돼야 한다면
나는 내가 되기를 바라
너도 (S/JH) 같기를
듣고 있나요 누군가
가슴에 새길 이 노래

우리 여기서
지금 모습으로
그대로여도 괜찮아

Tonight
매일 밤
시린 마음
거친 싸움
지친 날
따스한 온기로 안아줘요

매일 밤
시린 바람
거친 파도
지친 날
Still fly, 더 안아줘요

ajik nan eorin geolji molla
kkaman bamhaneureul maemdora
jogeuphami mandeureo noheun
nangiryuneun uril biteureo

tteoreojine waterfall
(tteoreojine waterfall)
kkeuti eomneun free fall
(kkeuti eomneun free fall)

geochin barame
dachin maeume

sesangeun naege churakmaneul
taekharaneun deut
kkeuteomneun eodumman

i kkeute urin eodiro
eotteon moseubeuro
mueosi dwaeyaman hana
danji nan gyeou naigido beokchan nainde
deutgo itnayo nugunga

geujeo anajul sun eomna

urineun eodiro
eotteon moseubeuro
mueosi dwaeyaman hana
tto nan

I wanna be where you at (fix on)
mokjeokjireul molla hemaeda sseureojyeo
banghyangeul chatji mothae banghwanghae wanderer
nalgaega kkeokkigo hwipsseullyeo beoryeo museowo
jichigo jigyeowo naegeseo gyesok meoreojyeo

nopeun goseseo naeryeodabon
sesangeun duryeopgin hae
cheongchuniran mureumpyoeseo
jeongdabeul chatneun yeohaeng

tteoreojine waterfall
(tteoreojine waterfall)
kkeuti eomneun free fall
(kkeuti eomneun free fall)

geochin barame
dachin maeume

sesangeun naege pogimaneul
taekharaneun deut
kkeuteomneun eodumman

i kkeute urin eodiro
eotteon moseubeuro
mueosi dwaeyaman hana
danji nan gyeou naigido beokchan nainde
deutgo itnayo nugunga
geujeo anajul sun eomna

urineun eodiro
eotteon moseubeuro
mueosi dwaeyaman hana
tto nan

eodumppunin sesang sogeseo
haneul wireul nopi naneun kkum
jeogi boyeo bicheul ttaraga

Help me, I just go
We can all go up
musahi dochakhagil bireo yaganbihaeng

Shine on my own
saramdeureun geugeol
byeorira bureul teni geujeo bitnamyeon dwae
Passion, young, fever

i kkeute urin yeogiseo
jigeum moseubeuro
mueosi dwaeya handamyeon
naneun naega doegireul bara
neodo (S/JH) gatgireul
deutgo itnayo nugunga
gaseume saegil i norae

uri yeogiseo
jigeum moseubeuro
geudaeroyeodo gwaenchanha

Tonight
maeil bam
sirin maeum
geochin ssaum
jichin nal
ttaseuhan ongiro anajwoyo

maeil bam
sirin baram
geochin pado
jichin nal
Still fly, deo anajwoyo

Maybe I’m still too young
Hover the black night sky
Impatience made a turbulence
And it distorted us

It’s falling, waterfall
(It’s falling, waterfall)
Endless free fall
(Endless free fall)

By the rough wind
By the wounded heart

As if the world
Only a
sks me to fall
Only endless darkness

At the end of this road, where should we be
What should we become,
In what form
I’m already overwhelmed, to be myself barely
Is anyone listening
Can someone just еmbrace me

Wherе should we be
In what form
What should we become
And I

I want to be where you at (fix on)
Don’t know the destination, falls after wandering around
I wander for the right direction wanderer
Wings are broken and swept away, I’m scared
I’m sick and tired, it keeps moving away from me

The world looked down from a high place
Does frighten me

A journey for an answer
In the question of youth

It’s falling, waterfall
(It’s falling, waterfall)
Endless free fall 
(Endless free fall)

By the rough wind
By the wounded heart

As if the world
Only a
sks me to fall
Only endless darkness

At the end of this road, where should we be
What should we become,
In what form
I’m already overwhelmed, to be myself barely
Is anyone listening
Can someone just embrace me

Where should we be
In what form
What should we become
And I

In a world with only darkness
A dream flying high in the sky
I can see it there, follow the lights

Help me, I just go
We can all go up

I just hope to arrive safely on this night flight

Shine on my own
People will call that

A star, so we are just shining
Passion, young, fever

At the end of this road
If we must become
Something in this form
I hope to be myself
I hope you (S/JH) feel the same way
Is anyone listening
This song to be engraved in my heart

It’s okay to be here,
Just as we are
Just like now

Tonight
Every night
A cold heart

A rough fight
Tiring day

Embrace me in your warm arms

Every night
A cold heart

A rough fight
Tiring day

Still fly, embrace me more

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: KQ ENTERTAINMENT
Color Code: Bri

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s