TREASURE (트레저) – BE WITH ME (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

今夜
時間気にしないで
Don’t know why

蒼い moonlight
こんな深夜に
どこへ?

もう少しだけ
何をそんなに急いで
It’s very very fine
ゆっくりでいいよ

終電が過ぎて
これは仕方がないね
That’s very very nice
守る口実ができたよ

夜風が吹く
暗闇を歩く
なぜなの? 心配だよ

空は満月
オオカミたちが待ってる
君のことを狙っている

Be with me
そばに そばに girl
このままずっと
It’s up to you
誰が何と言おうとも
危ないから

Tell me tell me
言い訳なら don’t please
毎晩お互いを
空に想い
今日だけ譲らない
恋しさが募る
Not a chance only you

僕らは play all night
どこにも行かないで
その手を繋ぐ僕らは
いつまでも一緒
Yeah ずっと離さない

もう少しだけ
何をそんなに急いで
It’s very very fine
ゆっくりでいいよ

近づく距離
鼻がふれ合うほどに
That’s very very nice
君を守ると決めたよ

夜風が吹く
暗闇を歩く
なぜなの? 心配だよ

空は満月
オオカミたちが待ってる
君のことを狙っている

Be with me
そばに そばに girl
このままずっと
It’s up to you
誰が何と言おうとも
危ないから

夢のような夢ではないような
Oh dreamy girl you’re dreamy girl
この胸にきつく抱きしめるよ
僕の元舞い降りた君を

今から朝まで
誰も知らない場所まで
君が望んだまま行くから
Girl その lips 見惚れる

夜通し朝まで
誰が何と言おうとも
君が好きだ

Be with me

konya
jikan ki ni shinaide
Don’t know why

aoi moonlight
konna shinya ni
doko e?

mō sukoshi dake
nani o sonnani isoide
It’s very very fine
yukkuri de ī yo

shūden ga sugite
kore wa shikata ga naine
That’s very very nice
mamoru kōjitsu ga dekita yo

yo kaze ga fuku
kurayami o aruku
naze na no? shinpai da yo

sora wa mangetsu
ōkamitachi ga matteru
kimi no koto o neratte iru

Be with me
soba ni soba ni girl
kono mama zutto
It’s up to you
dare ga nanto iō tomo
abunai kara

Tell me tell me
īwake nara don’t please
maiban otagai o
sora ni omoi
kyō dake yuzuranai
koishi sa ga tsunoru
Not a chance only you

bokura wa play all night
doko ni mo ikanaide
sono te o tsunagu bokura wa
itsu made mo issho
Yeah zutto hanasanai

mō sukoshi dake
nani o sonnani isoide
It’s very very fine
yukkuri de ī yo

chikazuku kyori
hana ga fureau hodo ni
That’s very very nice
kimi o mamoru to kimeta yo

yo kaze ga fuku
kurayami o aruku
naze na no? shinpai da yo

sora wa mangetsu
ōkamitachi ga matteru
kimi no koto o neratte iru

Be with me
soba ni soba ni girl
kono mama zutto
It’s up to you
dare ga nanto iō tomo
abunai kara

yume no yō na yume de wa nai yō na
Oh dreamy girl you’re dreamy girl
kono mune ni kitsuku dakishimeru yo
boku no moto maiorita kimi o

ima kara asa made
dare mo shiranai basho made
kimi ga nozonda mama iku kara
Girl sono lips mihoreru

yodōshi asa made
dare ga nanto iō tomo
kimi ga suki da

Be with me

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

BTS (防弾少年団) – Film out

Jin | Suga | J-Hope | RM | Jimin | V | Jungkook

Japanese

Romanization

English

浮かび上がる君は
あまりに鮮やかで
まるでそこにいるかと
手を伸ばすところで
ふっと消えてしまう

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la
Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la

光も水も吸わないくらいに腐敗して
根も葉も無い誓いで
(RM/JK) 胸の傷を 塞いで
並ぶ2つのグラス 役割果たす
(RM/JK) 事もなく ああ そのままで
君の触れた (RM/JK) ままで

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
込み上げる痛みで 君を確かめている

正しくなくていいからさ
優し過ぎる君のまま
笑ってて欲しかっただけ
なのに それなのに

涙の量計れるなら
随分遅ればせながら

やっと今君のとなりまで 追い付いて
見付けたのさ

淡々と降り積もった記憶の中で
君だけを拾い集めて繋げて
部屋中に映して眺めながら
何ひとつ消えない君を抱きしめて眠る

君がささやく言葉がその響きが
行き場を失くして 部屋を彷徨ってる
嗅いでしまった香りが 触れた熱が
残ってるうちは 残ってるうちは

(J/JM) 浮かび上がる君は
(J/JM) あまりに鮮やかで
(JM/V) まるでそこにいるかと
(JM/V) 手を伸ばすところで
(JM/V) ふっと消えてしまう

ukabi agaru kimi wa
amari ni azayaka de
maru de soko ni iru ka to
te o nobasu tokoro de
futto kiete shimau

tantan to furitsumotta kioku no naka de
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
heya  ni utsushite nagame nagara
komi ageru itami de kimi o tashikamete iru

Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la
Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la

hikari mo mizu mo suwanai kurai ni fuhai shite
ne mo ha mo nai chikai de
(RM/JK) mune no kizu o fusaide
narabu futatsu no gurasu yakuwari hatasu
(RM/JK) koto mo naku ā sono mama de
kimi no fureta (RM/JK) mama de

tantan to furitsumotta kioku no naka de
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
heya  ni utsushite nagame nagara
komi ageru itami de kimi o tashikamete iru

tadashiku nakute ī kara sa
yasashi sugiru kimi no mama
warattete hoshikatta dake
na no ni
 sore na no ni

namida no ryō hakareru nara
zuibun okurebase nagara
yatto ima kimi no tonari made oitsuite
mitsuketa no sa

tantan to furitsumotta kioku no naka de
kimi dake o hiroi atsumete tsunagete
heya  ni utsushite nagame nagara
nani hitotsu kienai kimi o dakishimete nemuru

kimi ga sasayaku kotoba ga sono hibiki ga
ikiba o nakushite heya o samayotteru
kaide shimatta kaori ga fureta netsu ga
nokotteru uchi wa nokotteru uchi wa

(J/JM) ukabi agaru kimi wa
(J/JM) amari ni azayaka de
(JM/V) maru de soko ni iru ka to
(JM/V) te o nobasu tokoro de
(JM/V) futto kiete shimau

You, in my imagination
Are so vivid
As if you are right there
But I reach out my hand
And you suddenly disappear

From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I feel you with every burst of pain

Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la
Ooh la la la la la la
la la la la la la, la la la la la la

Decay too far gone absorbing no light or water
Sealing my wounded heart
(RM/JK) With a rootless, leafless vow
Two glasses placed side by side, their role
(RM/JK) Never fulfilled, ah, just as thеy were
(RM/JK) Since you last touchеd them

From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I feel you with every burst of pain

Don’t have to be right
Just wanted you to
Stay the way you are

Kind hearted, always smiling, but
If tears can be measured,
It took this long but
I’ve barely made it by your side
And found you

From all the memories stored in my heart
I gather up the ones of you, link them together
Gazing at them projected across the room
I fall asleep with you vivid in my arms

The words you whisper, the resonance
Wander aimlessly around the room
The fragrance I smell, the warmth I feel
As long as it lasts, as long as it lasts

(J/JM) You, in my imagination
(J/JM) Are so vivid, oh
(JM/V) As if you are right there
(JM/V) But I reach out my hand
(JM/V) And you suddenly disappear

Japanese: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: HYBE LABELS
Color Code: Bri

ATEEZ (エイティーズ) – Still Here

Seonghwa | Hongjoong | Yunho | Yeosang
San | Mingi | Wooyoung | Jongho

Japanese

Romanization

English

Wait, stop this (stop this)
Let it happen and flow like tears (like tears)
Pain’s nothing (nothing)
We gon’ get over like no fear

目を閉じ don’t frightening
毎晩夢の中
君へと I’m diving
We’ll see together

底知れぬ夜
過ぎ去って明るい陽が君を照らす
I’ll be there for you
I’ll be staying for you
結局 I’ll find you

ここから I’m waiting now
I’m waiting now I’m waiting now
闇を裂く shine and bright
Waiting now waiting now

止まった時が
君を寂しくさせないように願うんだ
その全ての時間
君に捧ごう

遠くの光が
互い照らして
運命を信じるよ
断ち切れないよ
分かるよ 僕は
From far away far away
怖くない
ずっと I’m still here

冷えた風
暖かい sunlight
君と僕は
記憶の中

Give me a sign
Any way
I can feel
Every where
一緒にいるみたいなのさ
触れられなくても
変わらない気持ち
Always be my side, その時まで

ここから I’m waiting now
I’m waiting now I’m waiting now
闇を裂く shine and bright
Waiting now waiting now

暗闇には負けない
君のため
I’ll fight for you

遠くの光が
互い照らして
運命を信じるよ
断ち切れないよ
分かるよ 僕は
From far away far away
怖くない
ずっと I’m still here

陽が昇ったら
全ては元通り
So never afraid of
運命に委ね
倒れずに守るよ

遠くの光が (ah)
互い照らして (照らして)
運命を信じるよ
断ち切れないよ
分かるよ 僕は
From far away far away
怖くない
ずっと I’m still here

Still be your side
同じ空の下 be your side
Still be your side
ずっと I’m still here
Still be your side
同じ空の下 be your side
Still be your side
ずっと I’m still here

Wait, stop this (stop this)
Let it happen and flow like tears (like tears)
Pain’s nothing (nothing)
We gon’ get over like no fear

me o toji don’t frightening
maiban yume no naka
kimi e to I’m diving
We’ll see together

soko shirenu yoru
sugisatte akarui hi ga kimi o terasu
I’ll be there for you
I’ll be staying for you
kekkyoku I’ll find you

koko kara I’m waiting now
I’m waiting now I’m waiting now
yami o saku shine and bright
Waiting now waiting now

tomatta toki ga
kimi o sabishiku sasenai  ni negaunda
sono subete no jikan
kimi ni sasage gou

tōku no hikari ga
tagai terashite
unmei o shinjiru yo
tachi kirenai yo
wakaru yo boku wa
From far away far away
kowakunai
zutto I’m still here

hieta kaze
atatakai sunlight
kimi to boku wa
kioku no naka

Give me a sign
Any way
I can feel
Every where
issho ni iru mitai na no sa
furerarenakute mo
kawaranai kimochi
Always be my side, sono toki made

koko kara I’m waiting now
I’m waiting now I’m waiting now
yami o saku shine and bright
Waiting now waiting now

kurayami ni wa makenai
kimi no tame
I’ll fight for you

tōku no hikari ga
tagai terashite
unmei o shinjiru yo
tachi kirenai yo
wakaru yo boku wa
From far away far away
kowakunai
zutto I’m still here

hi ga nobottara
subete wa motodōri
So never afraid of
unmei ni yudane
taorezu ni mamoru yo

tōku no hikari ga (ah)
tagai terashite (terashite)
unmei o shinjiru yo
tachi kirenai yo
wakaru yo boku wa
From far away far away
kowakunai
zutto I’m still here

Still be your side
onaji sora no shita be your side
Still be your side
zutto I’m still here
Still be your side
onaji sora no shita be your side
Still be your side
zutto I’m still here

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

ATEEZ (エイティーズ) – INCEPTION (Japanese Version)

Seonghwa | Hongjoong | Yunho | Yeosang
San | Mingi | Wooyoung | Jongho

Japanese

Romanization

English

I’m in love
I’m in love

ほんの少し見つめる
感覺がなくなる
震えまで 押し寄せ
初めてだよ
こんな氣持ちになってしまうのは

夢でも見たこと
のない夢さ
夢と決めつけれない
くらいにはまってんだ

君の影 形
何もかもが鮮明なんだ
また會える日を願って

もうきっと前には戾れない
出會わなければよかったね
抑えられないほど求めるよ

まるで夢の中みたいに
君を探し 見失う
君という夢で生きてる
Every day & night, I’m gon’ chase you

I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)
I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)

君の影探す ただ
さまよい落ちてくのさ

Nobody say oh
君の代わりは誰もいない (いないさ)
夜に表れては消えてく (消え 消える)
殘り香が漂う
君探しさまよう
嘆くsay oh
Nobody say oh

もうきっと前には戾れない
(戾れはしない)
出會わなければよかったね (oh whoa)
抑えられないほど求めるよ

まるで夢の中みたいに (hey)
君を探し見失う (見失う)
君という夢で生きてる (生きてる)
Every day & night, I’m gon’ chase you

I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)
I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)

君のその殘り香
僕を狂わせて行くのさ
また今日も
立ち止まってるよ

Where you at?
Where you at?
君はどこ

Where you go?
Where you go?
行かないで

(HJ/MG) Comin’ tonight 每晩
(HJ/MG) 君を探しているんだ
忘れられないよ

まるで夢の中みたいに (SH/JH) (uh~)
君を探し見失う (見失う woo)
君という夢で生きてる (whoa)
Every day & night, I’m gon’ chase you

I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)
(Every night in love)
I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)

I’m in love
I’m in love

honno sukoshi mitsumeru 
kankaku ga naku naru
furue made oshiyose
hajimete da yo
konna kimochi ni natte shimau no wa

yume demo mita koto 
no nai yume sa
yume to kimetsukerenai
kurai ni wa mattenda

kimi no kage katachi
nani mo kamo ga senmei nanda

mata aeru hi o negatte

 kitto mae ni wa modorenai
deawana kereba yokatta ne
osaerarenai hodo motomeru yo

maru de yume no naka mitai ni
kimi o sagashi miushinau
kimi to iu yume de ikiteru
Every day & night, I’m gon chase you

I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)
I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)

kimi no kage sagasu tada
samayoi ochiteku no sa

Nobody say oh
kimi no kawari wa dare mo inai (inai sa)
yoru ni arawarete wa kieteku (kie kieru)
nokori ga tada yō
kimi sagashi sama yō
nageku say oh
Nobody say oh

 kitto mae ni wa modorenai
(modore wa shinai)
deawana kereba yokatta ne (oh whoa)
osaerarenai hodo motomeru yo

maru de yume no naka mitai ni (hey)
kimi o sagashi miushinau (miushinau)
kimi to iu yume de ikiteru (ikiteru)
Every day & night, I’m gon chase you

I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)
I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)

kimi no sono nokori ga
boku o kuruwasete iku no sa
mata kyō mo
tachidomatteru yo

Where you at?
Where you at?
kimi wa doko

Where you go?
Where you go?
ikanai de

(HJ/MG) Comin’ tonight maiban
(HJ/MG) kimi o sagashite irunda
wasurerarenai yo

maru de yume no naka mitai ni (SH/JH) (uh~)
kimi o sagashi miushinau (miushinau woo)
kimi to iu yume de ikiteru (whoa)
Every day & night, I’m gon chase you

I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)
(Every night in love)
I’m in love
(HJ/MG) (I’m dream in a dream, every night)

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

ATEEZ (エイティーズ) – THANXX (Japanese Version)

Seonghwa | Hongjoong | Yunho | Yeosang
San | Mingi | Wooyoung | Jongho

Japanese

Romanization

English

どこかで後悔を
する時が來るからと
飽きたそんな言葉
I’m sick and tired of it
I’m sick and tired of it
(Nobody knows)

何がしたいのと
何になりたいのかと
聞くけど知らないよ
初めての日-だから

ああだ こうだ ペラペラ
批判されるたび pop pop pop
ガムが彈ける そんな風にpum pum pum
Ah yeah 似たもん同士 チョッチョッチョ
勝手にやってろよ, 口閉じろよ

あれしろ これしろ
ばかりを 言うけど
心配 ありがとう
だけどお構いなく

言うこと聞けと
そう言われても
Yes sir, yes sir, yes sir
Gracias

心配 no thanks I’m ok
染まらない 何も
やめて 構うのは
僕は僕のビ―トで

踊れ 踊れ 踊れ
動け 動け 動け
踊れ 踊れ 踊れ
(Let’s go let’s go)
やりたいことをやるだけ

FIX ON
僕のお通りだ 道あけろ さっと
1,2で靜寂
ほら 行き過ぎた關心捨てて 今 bless up
僕ら先頭 立ってやるんだ
準備できたなら つかんでごらん 今すぐ 

あれしろ これしろ
ばかりを 言うけど
心配 ありがとう
だけどお構いなく

言うこと聞けと
そう言われても
Yes sir, yes sir, yes sir
Gracias

心配 no thanks I’m ok
染まらない 何も
やめて 構うのは
僕は僕のビ―トで

踊れ 踊れ 踊れ
動け 動け 動け
踊れ 踊れ 踊れ
(Let’s go let’s go)
やりたいことをやるだけ

僕は僕の全てを
誰より分かるから
いらない 誰の言葉も
何言おうと

We are another type
We are another baby
(HJ/MG) 誰もが違うから
(HJ/MG) We are all another baby

間違っていても
やってみたいんだよ
Yes sir, yes sir, yes sir
I’m ok, it’s all right

心配 no thanks I’m ok (wow)
染まらない 何も (ありのまま)
やめて 構うのは
僕は僕のビ―トで

踊れ 踊れ 踊れ
(どこまでもyeah)
動け 動け 動け
(身體中 yeah)
踊れ 踊れ 踊れ
(Let’s go let’s go)
やりたいことをやるだけ

doko ka de kōkai o
suru toki ga kurukara to
akita sonna kotoba
I’m sick and tired of it
I’m sick and tired of it
(Nobody knows)

nani ga shitai no to
nani ni naritai no ka to
kikukedo shiranai yo
hajimete no hibi dakara

āda kōda perapera
hihan sareru tabi pop pop pop
gamu ga hajikeru sonna fuu ni pum pum pum
Ah yeah nita mon dōshi chocchoccho
katte ni yattero yo guchi tojiro yo

are shiro kore shiro
bakari o iukedo
shinpai arigatō
dakedo okamainaku

iu koto kike to
 iwarete mo
Yes sir, yes sir, yes sir
Gracias

shinpai no thanks I’m ok
somaranai nani mo
yamete kamau no wa
boku wa boku no biito de

odore odore odore
ugoke ugoke ugoke
odore odore odore
(Let’s go let’s go)
yaritai koto o yaru dake

FIX ON
boku no o tōrida michi akero satto
ichi ni de seijyaku
hora ikisugita kanshin sutete ima bless up
bokura sentō tatte yarunda
junbi dekita nara tsukande goran ima sugu  

are shiro kore shiro
bakari o iukedo
shinpai arigatō
dakedo okamainaku

iu koto kike to
 iwarete mo
Yes sir, yes sir, yes sir
Gracias

shinpai no thanks I’m ok
somaranai nani mo
yamete kamau no wa
boku wa boku no biito de

odore odore odore
ugoke ugoke ugoke  
odore odore odore
(Let’s go let’s go)
yaritai koto o yaru dake

boku wa boku no subete o
dare yori wakaru kara
iranai dare no kotoba mo
nani o  to

We are another type
We are another baby
(HJ/MG) dare mo ga chigau kara
(HJ/MG) We are all another baby

machigatte ite mo
yatte mitainda yo
Yes sir, yes sir, yes sir
I’m ok, it’s all right

shinpai no thanks I’m ok (wow)
somaranai nani mo (ari no mama)
yamete kamau no wa
boku wa boku no biito de

odore odore odore 
(doko made mo yeah)
ugoke ugoke ugoke 
(karadajuu yeah)
odore odore odore
(Let’s go let’s go)
yaritai koto o yaru dake

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

ATEEZ (エイティーズ) – WONDERLAND (Japanese Version)

Seonghwa | Hongjoong | Yunho | Yeosang
San | Mingi | Wooyoung | Jongho

Japanese

Romanization

English

All eyes on me now
If you still doubt mine
It’s too pointless
We’re still young and wild
We gonna find new world to be mine

僕ら呼ぶ場所
誰しも願う その場所
始まりの羽 廣げ今
永遠(とわ)に飛ぶよ like Peter

高鳴る胸を pump it up
手のひら 握る ぎゅっと

開いたリアルの扉を
壞すほどに we on fire

描いていた場所が
ここにある限り 例え oh
戾れないとしても
Oh, we must going on

가자 가자

終わりの始まりへと

On my my way 揃えて足を
On my my way 走る先へと
On my my way 道なき道を

僕らは行くんだ
終わりの始まりへと

FIX ON
Ready now for next journey
息を殺して走るよ get money
I got a win 聲出せ
Acreよりも響かせるタンバリン

ジャックスパロウより
心は高く 恐れはない
ほら BANG BANG 上がる息
今 down with us get it going

裂けようと
氣にするな
終わりへと
向かうんだ

開いたリアルの扉を
壞すほどに we on fire

描いていた場所が
ここにある限り 例え oh
戾れないとしても
Oh, we must going on

가자 가자

終わりの始まりへと

On my my way 揃えて足を
On my my way 走る先へと
On my my way 道なき道を

僕らは行くんだ
終わりの始まりへと

Breaking the wall, oh oh
どんなに この道
險しいとしても

前へ行く どこまでも

뛰어 뛰어
뛰어 뛰어
뛰어 뛰어

僕らはいくんだ
終わりの始まりへと

On my my way 揃えて足を
On my my way 走る先へと
On my my way 道なき道を

僕らは行くんだ
終わりの始まりへと

가자

All eyes on me now
If you still doubt mine
It’s too pointless
We’re still young and wild
We gonna find new world to be mine

bokura yobu basho
dare shimo negau sono basho
hajimari no hane hiroge ima
towa ni tobu yo like Peter

takanaru mune o pump it up
tenohira nigiru gyutto

hiraita riaru no tobira o
kowasu hodo ni we on fire

egaite ita basho ga
koko ni aru kagiri tatoe oh
modorenai toshite mo
Oh, we must going on

gaja gaja

owari no hajimari e to

On my my way soroete ashi o
On my my way hashiru saki e to
On my my way michi naki michi o

bokura wa ikunda
owari no hajimari e to

FIX ON
Ready now for next journey
iki o koroshite hashiru yo get money
I got a win koe dase
Acre yori mo hibikaseru tanbarin

jakkusuparō yori
kokoro wa takaku osore wa nai
hora BANG BANG agaru iki
ima down with us get it going

sakeyō to
ki ni suru na
owari e to
mukaunda

hiraita riaru no tobira o
kowasu hodo ni we on fire

egaite ita basho ga
koko ni aru kagiri tatoe oh
modorenai toshite mo
Oh, we must going on

gaja gaja

owari no hajimari e to

On my my way soroete ashi o
On my my way hashiru saki e to
On my my way michi naki michi o

bokura wa ikunda
owari no hajimari e to

Breaking the wall, oh oh
donnani kono michi
kewashī toshite mo

mae e iku doko made mo

ttwieo ttwieo 
ttwieo ttwieo 
ttwieo ttwieo

bokura wa ikunda
owari no hajimari e to

On my my way soroete ashi o
On my my way hashiru saki e to
On my my way michi naki michi o

bokura wa ikunda
owari no hajimari e to

gaja

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

ATEEZ (エイティーズ) – Say My Name (Japanese Version)

Seonghwa | Hongjoong | Yunho | Yeosang
San | Mingi | Wooyoung | Jongho

Japanese

Romanization

English

Come in to you
I won’t give up
Everybody say yeah
ATEEZ present

もっと大きくsay my name
眠った俺起こしてよ
もう1度 say my name

名前呼んでくれれば
更に遠い場所へfly high

さえぎるなよ give it up
これからそう burning up now
We don’t want no trouble
Just movin` forward

Yeah 眞っ黑な
カレンダ―の方へまた走る

集まれよ 高い場所
一緖なら no down down down
手を擧げよう ほら叫ぼう
待ちわびた始まり

(YS Leads) 月の光 照らす
(YS Leads) 世界熱くさせる
(YS Leads) 手を繫いで飛ぼう
Yes sir 君に應答

Say my name
Say my name
Say my name (呼べ 呼べ)

Say my name
Say my name
Say my name

俺を呼べ 俺を呼べ
さあ手をとって 俺の目見て

俺の名前は A to the Z
俺の名前は A to the Z

俺を呼べ 俺を呼べ
さあ手をとって 俺の目見て

FIX ON
道 開けろ 華麗な始まりを
光と闇 1寸差だ
夢は分かれるもの ah
この夢 better than better
頭上げ(あたまあげ)getter go getter
また金銀財寶 船をよこせ
俺のとこ

呼んで 呼んで 俺の名
有名 有名 檢索できる 
ネ―ムタグ下げて 集まっちゃえよ
友達をみんな呼べば さぁ

エゴサしない君らが
いれば 全て安心だわ
TVを見ろよ
Zoom in here, cause I’m the captain

集まれよ 高い場所
一緖なら no down down down
手を擧げよう ほら叫ぼう
待ちわびた始まり

(YS Leads) 月の光 照らす
(YS Leads) 世界熱くさせる
(YS Leads) 手を繫いで飛ぼう
Yes sir 君に應答

Say my name
Say my name
Say my name (呼べ 呼べ)

Say my name
Say my name
Say my name

俺を呼べ 俺を呼べ
さあ手をとって 俺の目見て

俺の名前は A to the Z
俺の名前は A to the Z

俺を呼べ 俺を呼べ
さあ手をとって 俺の目見て

胸が踊り こみ上げるよ
(YH/YS) きっと運命さ
Please don’t let me go
やっと 手にした
(S/JH) これが my way

Couldn’t nobody else
Couldn’t nobody else
Oh I believe in me 
呼んでくれた瞬間

Say my name
Say my name
Say my name

Say my name
Say my name
Say my name

Say my name
Say my name
Say my name

俺 呼んでよ 一緖に行こうよ
俺の手をとって 目を見つめろ

俺の名前は A to the Z
俺の名前は A to the Z

君だけI can give you everything
生まれ變わったんだ my mind

Come in to you
I won’t give up
Everybody say yeah
ATEEZ present

motto ōkiku say my name
nemutta ore okoshite yo
ichido say my name

namae yonde kurereba
sarani tōi basho e fly high

saegiru na yo give it up
korekara  burning up now
We don’t want no trouble
Just movin’ forward

Yeah makkuro na
karenda no  e mata hashiru

atsumare yo takai basho
issho nara no down down down
te o ageyō hora sakebō
machiwabita hajimari

(YS Leads) tsuki no hikari terasu
(YS Leads) sekai atsuku saseru
(YS Leads) te o tsunai de tobō
Yes sir kimi ni oto

Say my name
Say my name
Say my name (yobe yobe)

Say my name
Say my name
Say my name

ore o yobe ore o yobe
 te o totte ore no me mite

ore no namae wa A to the Z
ore no namae wa A to the Z

ore o yobe ore o yobe
 te o totte ore no me mite

FIX ON
michi akero karei na hajimari o
hikari to yami issun sada
yume wa wakareru mono ah
kono yume better than better
ata māge getter go getter
mata kingin zaihou fune o yokose
ore no toko

yonde yonde ore no na
yūmei yūmei kensaku dekiru
nemutagu sagete atsumacchae yo
tomodachi o minna yobeba 

egosa shinai kimira ga
ireba subete anshinda wa
TV o miro yo
Zoom in here, cause I’m the captain

atsumare yo takai basho
issho nara no down down down
te o ageyō hora sakebō
machiwabita hajimari

(YS Leads) tsuki no hikari terasu
(YS Leads) sekai atsuku saseru
(YS Leads) te o tsunai de tobō
Yes sir kimi ni oto

Say my name
Say my name
Say my name (yobe yobe)

Say my name
Say my name
Say my name

ore o yobe ore o yobe
 te o totte ore no me mite

ore no namae wa A to the Z
ore no namae wa A to the Z

ore o yobe ore o yobe
 te o totte ore no me mite

mune ga odori komiageru yo
(YH/YS) kitto unmei sa
Please don’t let me go
yatto te ni shita
(S/JH) kore ga my way

Couldn’t nobody else
Couldn’t nobody else
Oh I believe in me  
yonde kureta shunkan

Say my name
Say my name
Say my name

Say my name
Say my name
Say my name

Say my name
Say my name
Say my name

ore yonde yo issho ni ikō yo
ore no te o totte me o mitsumero

ore no namae wa A to the Z
ore no namae wa A to the Z

kimi dake I can give you everything
umarekawattanda my mind

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

ATEEZ (エイティーズ) – Pirate King (Japanese Version)

Seonghwa | Hongjoong | Yunho | Yeosang
San | Mingi | Wooyoung | Jongho

Japanese

Romanization

English

Beam me up, beam me up
振動する地球が everyday
Ready set get ready set
どんどんステップ踏む 熱くなれ
日が沈んでも go

ひっくりかえせ get it
I feel like somebody you get it
宇宙まで屆け 足を踏みしめ sail
I see future face, zoom
たちまち gotta pass yeah
長い旅へ I’m ready
Come to me til the end

錨を上げろ 闇 振り拂え
どこだって we can go
何だってできる 俺らに續け
こぶし上げろ
2人 燃える炎の下
輝くよ
Step 1,2,3 and 1,2,3 let’s go
Will you be my friend?

Um OEO
Um OEO
Um OEO
Um OEO

地平線の果てのどこかが到着地
同じ船に乘ろうyou,
You need a pirate king
氣にせず俺の仲間になれよ
お前と俺、
こっち來て 準備完了 銃聲bang

Time we gon’ get it
Taking our time we gon’ get it
Time we gon’ get it
Taking our time we gon’ get it

1でback,2でhead
海と1つ I got it
You’re head I’m back back
Back a race who’s with me
オギ オディ ヨチャ

錨を上げろ 闇 振り拂え
どこだって we can go (we can go)
何だってできる 俺らに續け
こぶし上げろ
2人 燃える炎の下
輝くよ (輝く)
Step 1,2,3 and 1,2,3 let’s go (let’s go)
Will you be my friend?

Um OEO
船を漕ぐぜ 出航
Um OEO
强く吹け
もっと風よ oh blow it up

Um OEO
船を漕ぐぜ 出航
Um OEO
It’s burning up 頂上へ行く turn it up

どんな場所も1人じゃ意味がない
手 つかめば
(SH/JH) どこにでも行けるよ
邪魔をされたって
全て打ち勝てるよ
We can make everything together

HEY
離れないで 離れないで
俺の側(そば)に 俺の側
離れないで 離れないで

We can go
We can go
We can go
We can go

Beam me up, beam me up
shindō suru chikyū ga everyday
Ready set get ready set
dondon suteppu fumu atsuku nare
hi ga shizunde mo go

hikkurikaese get it
I feel like somebody you get it
uchū made todoke ashi o fumishime sail
I see future face, zoom
tachimachi gotta pass yeah
nagai tabi e I’m ready
Come to me til the end

ikari o agero yami furi harae
doko datte we can go
nani datte dekiru orera ni tsudzuke
kobushi agero
futari moeru honō no shita
kagayaku yo

Step 1,2,3 and 1,2,3 let’s go
Will you be my friend?

Um OEO
Um OEO
Um OEO
Um OEO

chiheisen no hate no doko ka ga tōchakuchi
onaji fune ni no you,
You need a pirate king
ki ni sezu ore no nakama ni nare yo
omae to ore, 
kocchi ki te junbi kanryō jūsei bang
Time we gon’ get it
Taking our time we gon’ get it
Time we gon’ get it
Taking our time we gon’ get it

ichi de back, nibanme de head
umi to hitotsu I got it
You’re head I’m back back
Back a race who’s with me
ogi odi yocha

ikari o agero yami furi harae
doko datte we can go (we can go)
nani datte dekiru orera ni tsudzuke
kobushi agero
futari moeru honō no shita 
kagayaku yo (kagayaku)
Step 1,2,3 and 1,2,3 let’s go
Will you be my friend?

Um OEO
fune o koguze shukkō
Um OEO
tsuyoku fuke
motto kaze yo oh blow it up

Um OEO
fune o koguze shukkō
Um OEO
It’s burning up chōjō e iku turn it up

donna basho mo hitori ja imi ga nai
te tsukame ba
(SH/JH) doko ni demo ikeru yo
jama o sareta tte
subete uchikateru yo
We can make everything together

HEY
hanarenaide hanarenaide
ore no soba ni ore no soba
hanarenaide hanarenaide

We can go
We can go
We can go
We can go

N/A

Japanese: lyrical-nonsense
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri
*Slightly unsure of the “nibanme” in HJ’s rap, it doesn’t sound like just “ni” or “futatsu” (other way of saying 2)

CIX (씨아이엑스) – All For You

BX | Seunghun | Yonghee | Jinyoung | Hyunsuk

Japanese

Romanization

English

Hey you
I know we haven’t talked in a while
Aye yo aye yo aye yo aye yo
You doin’ ok?
I’ll be here for you
Aye yo aye yo aye yo aye yo

Are you doin’ alright?
Tell me
変わりはない?
Show me uh
季節変わり 月日過ぎたけど
この気持ちは変わらない

教えて君のstory yeah
喜び 悲しみ everything uh
僕の想いの数 365
伝えきれないよ

太陽見て君の笑顔思い出す
1日が君でbeautiful
「また明日」言える様になる
Thinking about thinking about you
繋がってる二人
Yeah

届けたい想い溢れる
Ohh all for you
伝えたい話増えてく
All for you
また会えるよ
No need to worry
その日来るまで
信じて待って
(Hey)

Aye yo aye yo aye yo aye yo
離れても
Aye yo aye yo aye yo aye yo
心寄り添う
Aye yo aye yo aye yo aye yo
遠くても
耳澄ませば
I’ll be right here all for you

Yeah
また煌く瞳で
僕の事すぐ照らして
君見つけるために
Let me be the one you see

会えなくてもall good (all good)
心にいるall you (all you)
映りたいよyour eyes
そんな当たり前
もうすぐwith you

星を見て君の笑顔思い出す
1日が君で終わっていく
同じ空の下結ばれ
Feelin’ for feelin’ for you
繋がってる二人
Yeah

届けたい想い溢れる
Ohh all for you
伝えたい話増えてく
All for you
また会えるよ
No need to worry
その日来るまで
信じて待って
(Hey)

君にしか涙は見せたくないよ
次会う時まで溜めておくから
でもその笑顔見れば
喜びに変わる
後少しだけ
And I’ll be with you

届けたい想い溢れる
(BX/SH) Ohh all for you
伝えたい話増えてく
(BX/SH) All for you
また会えるよ
No need to worry
その日来るまで
信じて待って
(I got you)

Aye yo aye yo aye yo aye yo
離れても
Aye yo aye yo aye yo aye yo
心寄り添う
Aye yo aye yo aye yo aye yo
遠くても
耳澄ませば
I’ll be right here all for you

Hey you
I know we haven’t talked in a while
Aye yo aye yo aye yo aye yo
You doin’ ok?
I’ll be here for you
Aye yo aye yo aye yo aye yo

Are you doin’ alright?
Tell me
kawari wa nai?
Show me uh
kisetsu kawari tsukihi sugitakedo
kono kimochi wa kawaranai

oshiete kimi no story yeah
yorokobi kanashimi everything uh
boku no omoi no kazu 365
tsutae kirenai yo

taiyō mite kimi no egao omoidasu
ichinichi ga kimi de beautiful
mata ashita ieru  ni naru
Thinking about thinking about you
tsunagatteru futari
Yeah

todoketai omoi afureru
Ohh all for you
tsutaetai hanashi fueteku
All for you
mata aeru yo
No need to worry
sono hi kuru made
shinjite matte
(Hey)

Aye yo aye yo aye yo aye yo
hanarete mo
Aye yo aye yo aye yo aye yo
kokoro yorisō
Aye yo aye yo aye yo aye yo
tōkute mo
mimi sumaseba
I’ll be right here all for you

Yeah
mata kirameku hitomi de
boku no koto sugu terashite
kimi mitsukeru tame ni
Let me be the one you see

aenakute mo all good (all good)
kokoro ni iru all you (all you)
utsuritaiyo your eyes
sonna atarimae
mōsugu with you

hoshi o mite kimi no egao omoidasu
ichinichi ga kimi de owatteiku
onaji sora no shita musubare
Feelin’ for feelin’ for you
tsunagatteru futari
Yeah

todoketai omoi afureru
Ohh all for you
tsutaetai hanashi fueteku
All for you
mata aeru yo
No need to worry
sono hi kuru made
shinjite matte
(Hey)

kimi ni shika namida wa misetakunai yo
tsugi au toki made tameteokukara
demo sono egao mireba
yorokobi ni kawaru
ato sukoshi dake
And I’ll be with you

todoketai omoi afureru
(BX/SH) Ohh all for you
tsutaetai hanashi fueteku
(BX/SH) All for you
mata aeru yo
No need to worry
sono hi kuru made
shinjite matte
(I got you)

Aye yo aye yo aye yo aye yo
hanarete mo
Aye yo aye yo aye yo aye yo
kokoro yorisō
Aye yo aye yo aye yo aye yo
tōkute mo
mimi sumaseba
I’ll be right here all for you

N/A

Japanese: y.qq.com
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

HOSHI (호시) [SEVENTEEN (세븐틴)] – Spider

Hoshi

Korean

Romanization

English

꺼내줘
Somebody help
(Somebody help me)
Somebody help
(Somebody help me)
Somebody help me
Somebody help me

난 느낄 수 있어 내가 위험하단 걸
도망칠 수 없단 걸

물방울이 맺히기만 해도
반짝거려 눈이 부신 이곳은
(Yeh yeh yeh yeh)
부주의한 한 발자국이
의식의 끈을 놓게 만들어 oh yeh

마른 침을 삼켜
한시도 긴장을 풀 수 없어 yeh
So emergency
너무 위험해

숨이 막힌다고
네가 날 볼 때면 네가 날 볼 때면
몸이 떨린다고
네 손이 닿으면 네 손이 닿으면

거미같이 넌 날 가둬놓고 말지
엉켜 있는 우리가 헤어나지 못하게
거미같이 퍼즐 속이 난 즐겁지
싫은 척해도 baby 난 좋아 baby

도대체 몇 번째야 알면서도 걸린 나야
이게 운명이라면, 위험해도 괜찮아
너의 독에 취해버려
불안함마저 못 느끼나 봐
Oh 이젠 이곳이 편해

물방울이 맺히기만 해도
햇빛이 깊숙이 머무는 이곳
(Yeh yeh yeh yeh)
무리해서 한 발자국 더
너에게로 접근하게 해 oh yeh

마른 침을 삼켜
한시도 긴장을 풀 수 없어 yeh
So emergency
너무 위험해

숨이 막힌다고
네가 날 볼 때면 네가 날 볼 때면
몸이 떨린다고
네 손이 닿으면 네 손이 닿으면

거미같이 넌 날 가둬놓고 말지
엉켜 있는 우리가 헤어나지 못하게
거미같이 퍼즐 속이 난 즐겁지
싫은 척해도 baby 난 좋아 baby

너와 같이 이곳에 머물고 싶지
엉켜 있는 우리가 헤어나지 못하게
셀 수 없는 이끌림이 너무 좋아
싫은 척해도 baby 난 좋아 baby

kkeonaejwo
Somebody help
(Somebody help me)
Somebody help
(Somebody help me)
Somebody help me
Somebody help me

nan neukkil su isseo naega wiheomhadan geol
domangchil su eoptdan geol

mulbanguri maejhigiman haedo
banjjakgeoryeo nuni busin igoseun
(Yeh yeh yeh yeh)
bujuuihan han baljagugi
uisigui kkeuneul nohge mandeureo oh yeh

mareun chimeul samkyeo
hansido ginjangeul pul su eopseo yeh
So emergency
neomu wiheomhae

sumi makhindago
nega nal bol ttaemyeon nega nal bol ttaemyeon
momi tteollindago
ne soni daheumyeon ne soni daheumyeon

geomigati neon nal gadwonohgo malji
eongkyeo itneun uriga heeonaji mothage
geomigati peojeul sogi nan jeulgeopji
silheun cheokhaedo baby nan joha baby

dodaeche myeot beonjjaeya almyeonseodo geollin naya
ige unmyeongiramyeon, wiheomhaedo gwaenchanha
neoui doge chwihaebeoryeo
buranhammajeo mot neukkina bwa
Oh ijen igosi pyeonhae

mulbanguri maejhigiman haedo
haetbichi gipsugi meomuneun igot
(Yeh yeh yeh yeh)
murihaeseo han baljaguk deo
neoegero jeopgeunhage hae oh yeh

mareun chimeul samkyeo
hansido ginjangeul pul su eopseo yeh
So emergency
neomu wiheomhae

sumi makhindago
nega nal bol ttaemyeon nega nal bol ttaemyeon
momi tteollindago
ne soni daheumyeon ne soni daheumyeon

geomigati neon nal gadwonohgo malji
eongkyeo itneun uriga heeonaji mothage
geomigati peojeul sogi nan jeulgeopji
silheun cheokhaedo baby nan joha baby

neowa gati igose meomulgo sipji
eongkyeo itneun uriga heeonaji mothage
sel su eomneun ikkeullimi neomu joha
silheun cheokhaedo baby nan joha baby

Let me out
Somebody help
(Somebody help me)
Somebody help
(Somebody help me)
Somebody help me
Somebody help me

I can feel it I’m in danger
I can’t run away

Even a single drop of water
Sparkles this dazzling place
(Yeh yeh yeh yeh)
One careless step
Makes me pass out oh yeh

Gulping anxiously
Can’t let my guard down for one sec yeh
So emergency
Too dangerous

Can’t breathe
When you look at me when you look at me
I shiver all over
When you touch me when you touch me

You tie me up like a spider
We’re tangled up we can’t escape
Like a spider I enjoy this puzzle
Pretend to hate it baby I still like it baby

Too many times I get caught tho I know it
If this is fate, danger is okay
Must be intoxicated by your poison
Can’t feel any anxiety
Oh now I like this place

Even a single drop of water
Sunlight lingers deep inside here
(Yeh yeh yeh yeh)
Takes one step closer
Approaching you oh yeh

Gulping anxiously
Can’t let my guard down for one sec yeh
So emergency
Too dangerous

Can’t breathe
When you look at me when you look at me
I shiver all over
When you touch me when you touch me

You tie me up like a spider
We’re tangled up we can’t escape
Like a spider I enjoy this puzzle
Pretend to hate it baby I still like it baby

I want to stay here with you here
Tangled up and trapped together
Countless attractions I can’t escape
Pretend to hate it baby I still like it baby

Korean: SEVENTEEN Soundcloud
Romanization: Bri
Translation: HYBE LABELS
Color Code: Bri