SEJEONG (세정) – 꿈속에서 널 (In My Dream)

Sejeong

Korean

Romanization

English

눈 감으면
나를 보며 웃는
손 뻗으면
닿을 듯한 그대

망설이다
말 한마디
겨우 꺼내어 들면
아침이 온다

잊을 법한 그대 모습을
꿈속에 매일 그리며
나는 나는 아직까지 널 기다린다 um

Oh 너는 어디까지 사라져 갈 텐가
잊혀져갈 텐가
꿈아 꿈아 깨지마

닿을듯한 그대 모습을
꿈속에 매일 그리며
나는 나는 아직까지 널 기다린다

Oh 너는 어디까지 사라져 갈 텐가
잊혀져갈 텐가
그만 그만

nun gameumyeon
nareul bomyeo utneun
son ppeodeumyeon
daheul deuthan geudae

mangseorida
mal hanmadi
gyeou kkeonaeeo deulmyeon
achimi onda

ijeul beophan geudae moseubeul
kkumsoge maeil geurimyeo
naneun naneun ajikkkaji neol gidarinda um

Oh neoneun eodikkaji sarajyeo gal tenga
ijhyeojyeogal tenga
kkuma kkuma kkaejima

daheuldeuthan geudae moseubeul
kkumsoge maeil geurimyeo
naneun naneun ajikkkaji neol gidarinda

Oh neoneun eodikkaji sarajyeo gal tenga
ijhyeojyeogal tenga
geuman geuman

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SEJEONG (세정) – 오리발 (Swim Away)

Sejeong

Korean

Romanization

English

평온한 듯 보이는
나의 이 표정엔
너는 모르는 비밀이 있어

한눈에 보일 리 없겠지
발밑에 숨긴 사실을
넌 전혀 모르게 했어

느낌을 따라
발 길을 따라
아직 낯설은
그곳으로 go away go away

이끄는 대로
가지는 대로
하고 싶은 대로
내 두발은 go there go

나의 길을 찾아 swim away
보이지 않게 난 swim away
잦은 기복은 뒤로 한 채
닿을 곳은 heaven’s on my way

나도 나의 미래는 전혀 몰라
너도 그렇듯이
나조차도 그래

그래서 좀 더
흥미롭지 않아?
Look around and take a deep breath
조급해 말아

느낌을 따라
온기를 따라
좀 더 나다운
그곳으로 go away go away

이끄는 대로
가지는 대로
하고 싶은 대로
내 두발을 go there go

나는 아주 멀리 swim away
보이지 않게 난 swim away
잦은 기복은 뒤로 한 채
닿을 곳은 heaven’s on my way

pyeongonhan deut boineun
naui i pyojeongen
neoneun moreuneun bimiri isseo

hannune boil ri eoptgetji
balmite sumgin sasireul
neon jeonhyeo moreuge haesseo

neukkimeul ttara
bal gireul ttara
ajik natseoreun
geugoseuro go away go away

ikkeuneun daero
gajineun daero
hago sipeun daero
nae dubareun go there go

naui gireul chaja swim away
boiji anhge nan swim away
jajeun gibogeun dwiro han chae
daheul goseun heaven’s on my way

nado naui miraeneun jeonhyeo molla
neodo geureohdeusi
najochado geurae

geuraeseo jom deo
heungmiropji anha?
Look around and take a deep breath
jogeuphae mara

neukkimeul ttara
ongireul ttara
jom deo nadaun
geugoseuro go away go away

ikkeuneun daero
gajineun daero
hago sipeun daero
nae dubareul go there go

naneun aju meolli swim away
boiji anhge nan swim away
jajeun gibogeun dwiro han chae
daheul goseun heaven’s on my way

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SEJEONG (세정) – 오늘은 괜찮아 (Hopes For Tomorrow)

Sejeong

Korean

Romanization

English

조금 이른 저녁노을
흐려진 시간 속에
무덤덤한 빗방울
고요했던 하루에
울려 퍼진 빗소리
무너지는
나의 하늘 오늘

오랜 밤 별이 사라진 저 하늘에
또다시 빛이 찾아올까
다시 웃을 수 있을까

길고 긴 어둠을 지나면
깊은 새벽뒤로 날 기다려준
아침 햇살이 비추고
회색빛을 잃은 세상도
내일이면 다시 색을 찾아갈 거야
그러니 오늘은 괜찮아

무거워진 공기와
키가 작아진 하늘
속에 움츠려든 아이와

이젠 닿은 줄만 알았던
별은 사라지고 작아져 버린
지금의 난 어딜 가야 할까

길고 긴 어둠을 지나면
깊은 새벽 오랜 밤 기다려온
그리운 별 그 너머로
회색빛을 잃은 세상도
내일이면 다시 색을 찾아가
다른 세상이 될 거야
그러니 괜찮아

나의 기억 그 어딘가에 서있는
두 눈 가득 별이 반짝이던
꿈을 꾸던 아이
나 몰래 흘러간
시간 속에 사라진 줄 알았던
얼굴 가득 환히 미소 짓던 내 모습

하루의 끝에서
힘들었던 시간 홀로 견뎌온
내 마음 감싸 안고서
잠시 잊어버린 웃음도
이제 다시 너에게로 돌아갈 거야
그러니까
오늘은 괜찮아
내일이 있으니
오늘은 괜찮아

오늘은 괜찮아

jogeum ireun jeonyeoknoeul
heuryeojin sigan soge
mudeomdeomhan bitbangul
goyohaetdeon harue
ullyeo peojin bissori
muneojineun
naui haneul oneul

oraen bam byeori sarajin jeo haneure
ttodasi bichi chajaolkka
dasi useul su isseulkka

gilgo gin eodumeul jinamyeon
gipeun saebyeokdwiro nal gidaryeojun
achim haessari bichugo
hoesaekbicheul ilheun sesangdo
naeirimyeon dasi saegeul chajagal geoya
geureoni oneureun gwaenchanha

mugeowojin gonggiwa
kiga jagajin haneul
soge umcheuryeodeun aiwa

ijen daheun julman aratdeon
byeoreun sarajigo jagajyeo beorin
jigeumui nan eodil gaya halkka

gilgo gin eodumeul jinamyeon
gipeun saebyeok oraen bam gidaryeoon
geuriun byeol geu neomeoro
hoesaekbicheul ilheun sesangdo
naeirimyeon dasi saegeul chajaga
dareun sesangi doel geoya
geureoni gwaenchanha

naui gieok geu eodingae seoitneun
du nun gadeuk byeori banjjagideon
kkumeul kkudeon ai
na mollae heulleogan
sigan soge sarajin jul aratdeon
eolgul gadeuk hwanhi miso jitdeon nae moseup

haruui kkeuteseo
himdeureotdeon sigan hollo gyeondyeoon
nae maeum gamssa angoseo
jamsi ijeobeorin useumdo
ije dasi neoegero doragal geoya
geureonikka
oneureun gwaenchanha
naeiri isseuni
oneureun gwaenchanha

oneureun gwaenchanha

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SF9 – Rose’s (prod. by ZUHO)

Taeyang

Hangul

Romanization

English

깊은 어둠에
Yeah how do you feel
처음은 붉게 피는 장미와 같아

아름답게 피워지고
검게 물들어 no
I just wanna fire away
Wanna fire away

(Wanna feel my)
흐드러져 가는 꽃잎이
날 감싸 안아 너로 적시고

끝이 없는 시간
속에 홀로 남겨진 나
그대는 보이지 않아

숨이 멎을 듯한 늪에
빠져들어 가
Rose’s

너는 왜 너는 늘 그렇게
내가 감당 못 하게
Rose’s
가지마 아름다운 너의 마지막
꽃을 피워 내
Rose’s

한 모금 널 머금은 입술이
Baby I still love you
All fired up don’t you feeling
가지마 아름다운 너의 마지막
인사도 보이지가 않아
Rose’s

너는 왜 너는 늘 그렇게
내가 감당 못 하게
Rose’s
가지마 아름다운 너의 마지막
인사도 보이지가 않아
Rose’s

Rose’s
가지마 아름다운 너의 마지막
꽃을 피워내
Rose’s

gipeun eodume
Yeah how do you feel
cheoeumeun bulkge pineun jangmiwa gata

areumdapge piwojigo
geomge muldeureo no
I just wanna fire away
Wanna fire away

(Wanna feel my)
heudeureojyeo ganeun kkotnipi
nal gamssa ana neoro jeoksigo

kkeuti eomneun sigan
soge hollo namgyeojin na
geudaeneun boiji anha

sumi meojeul deuthan neupe
ppajyeodeureo ga
Rose’s

neoneun wae neoneun neul geureohge
naega gamdang mot hage
Rose’s
gajima areumdaun neoui majimak
kkocheul piwo nae
Rose’s

han mogeum neol meogeumeun ipsuri
Baby I still love you
All fired up don’t you feeling
gajima areumdaun neoui majimak
insado boijiga anha
Rose’s

neoneun wae neoneun neul geureohge
naega gamdang mot hage
Rose’s
gajima areumdaun neoui majimak
insado boijiga anha
Rose’s

Rose’s
gajima areumdaun neoui majimak
kkocheul piwonae
Rose’s

In the deep darkness
Yeah how do you feel
At first, it’s like a red blooming rose

It blooms beautifully
And starts to darken, no
I just wanna fire away
Wanna fire away

(Wanna feel my)
The attractive flower petals
Wrap around me and soak themselves with you

Within endless time
I’m left behind alone
I don’t see you

I fall deeper into 
A maze where I feel like I can’t breathe
Rose’s

Why are you, why are you always like that
Where I can’t handle it
Rose’s
Don’t leave, bloom your last
Beautiful flower
Rose’s

A sip, my lips onto yours
Baby I still love you
All fired up don’t you feeling
Don’t leave, I can’t even see your last
Beautiful farewell
Rose’s

Why are you, why are you always like that
Where I can’t handle it
Rose’s 
Don’t leave, I can’t even see your last
Beautiful farewell
Rose’s

Rose’s
Don’t leave, bloom your last
Beautiful flower
Rose’s

 

Hangul: Zuho (Soundcloud)
Romanization: Bri
Translation: @inseongface (Twitter)
Color Code: Bri

SF9 – 운명론 (Fatalism) (prod. by ZUHO)

Chani

Hangul

Romanization

English

그게 꿈이었다 말해
뒤돌아 떠나버린 네게
하늘을 마주해 앉아 너를 그려내 본다
그 주위엔 싸늘한 시선만

넌 왜 내게 마지막 잎새가 되어
이리 내 눈엔 눈물만 남기고 싶었던가요
아니 흘리게 두고선 지나간 조각이 되길 넌
바랬던 것인가요

Oh 난 그늘에 기대

흐릿해져 간 눈앞
난 안 보일까 두려워

It’s coming true yeah
정해진 운명론처럼
붙잡아 날 아니 난
깨질 수 없단 걸 알아

It’s coming true yeah
너와 난 운명론처럼
붙잡아 널 아니 넌
떠나야만 할 걸 알아

너와 난 운명론처럼
너와 난
떠나야만 할 걸 알아

geuge kkumieotda malhae
dwidora tteonabeorin nege
haneureul majuhae anja neoreul geuryeonae bonda
geu juwien ssaneulhan siseonman

neon wae naege majimak ipsaega doeeo
iri nae nunen nunmulman namgigo sipeotdeongayo
ani heullige dugoseon jinagan jogagi doegil neon
baraetdeon geosingayo

Oh nan geuneure gidae
nan
heurithaejyeo gan nunap
nan an boilkka duryeowo

It’s coming true yeah
jeonghaejin unmyeongroncheoreom
butjaba nal ani nan
kkaejil su eoptdan geol ara

It’s coming true yeah
neowa nan unmyeongroncheoreom
butjaba neol ani neon
tteonayaman hal geol ara

neowa nan unmyeongroncheoreom
neowa nan
tteonayaman hal geol ara

Tell me that that was a dream
To you, who turned around and left me
I face the sky and sit as I picture you
But only cold stares surround that place

Why did you become my last leaf 
Did you want to leave only tears in my eyes like this
Or were you hoping to
Leave them falling and become a piece of the past

Oh I lean in the shade
I
My eyesight’s getting blurry
I’m worried I won’t be able to see it

It’s coming true yeah
Like fixed fatalism
Hold onto me, no
I know we can’t break

It’s coming true yeah
You and I, like fatalism
Hold onto you, no,
I know you have to leave

You and I, like fatalism
You and I
I know you have to leave

Hangul: Zuho (Soundcloud)
Romanization: Bri
Translation: @inseongface (Twitter)
Color Code: Bri

SF9 – STOLE (prod. by ZUHO)

Zuho | Taeyang

Hangul

Romanization

English

이 밤의 끝이 보이기 전에
전해볼까 해
지나간 시간에 미련 없이
걸어갔던 yesterday

함께한 그 시간들에 익숙해져 버릴까
내 자아를 벗겨내려는 중
마지막 잎마저 떨어지기 전에
Fall in love today

네 위에 태양이
비추는 그림자가 내 앞에
나란히 마주한 채 전할게
내 뒤로서 모든 걸 내가 다 감싸 안고

Oh na na na na na na na na na
Oh na na na
Just believe and follow me
Oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

(Love is like a shadow)
You cannot see it
(But you can feel it) oh yeah
oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

너의 그 눈물마저도
내 눈에서 다 피어나길
네 그 상처마저도
내 아픔으로 지워 난

딱 한 마디면 돼 그냥 날 믿고
내 어깨에 딱 기대어 있겠다고
미안해 않았으면 해
네 눈물 그 아픔 내 현실인 것 마냥
겪겠다고
보이게 해 난 남들과 다름
가늠 가질 않게 아픔 싹 다 바름
왜 눈물을 흘려 차라리 내가 울었음 울텐데
딱 기대어 넌 행복하게

Oh na na na na na na na na na
Oh na na na
Just believe and follow me
Oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

(Love is like a shadow)
You cannot see it
(But you can feel it) oh yeah
oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

i bamui kkeuti boigi jeone
jeonhaebolkka hae
jinagan sigane miryeon eopsi
georeogatdeon yesterday

hamkkehan geu sigandeure iksukhaejyeo beorilkka
nae jaareul beotgyeonaeryeoneun jung
majimak ipmajeo tteoreojigi jeone
Fall in love today

ne wie taeyangi
bichuneun geurimjaga nae ape
naranhi majuhan chae jeonhalge
nae dwiroseo modeun geol naega da gamssa ango

Oh na na na na na na na na na
Oh na na na
Just believe and follow me
Oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

(Love is like a shadow)
You cannot see it
(But you can feel it) oh yeah
oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

neoui geu nunmulmajeodo
nae nuneseo da pieonagil
ne geu sangcheomajeodo
nae apeumeuro jiwo nan

ttak han madimyeon dwae geunyang nal mitgo
nae eokkaee ttak gidaeeo itgetdago
mianhae anhasseumyeon hae
ne nunmul geu apeum nae hyeonsirin geot manyang
gyeokkgetdago
boige hae nan namdeulgwa dareum
ganeum gajil anhge apeum ssak da bareum
wae nunmureul heullyeo charari naega ureosseum ultende
ttak gidaeeo neon haengbokhage

Oh na na na na na na na na na
Oh na na na
Just believe and follow me
Oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

(Love is like a shadow)
You cannot see it
(But you can feel it) oh yeah
oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

Before tonight comes to an end
I want to tell you this
Without any regrets on the past
Is how we walked through yesterday

In case I get too used to the times we’re together
I take off my ego
Before the last leaf falls
Fall in love today

When the sun rising above you
Leaves a shadow in front of me, side-by-side
I’ll tell you this
Stand behind me, I’m going to defend everything

Oh na na na na na na na na na
Oh na na na
Just believe and follow me
Oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

(Love is like a shadow)
You cannot see it
(But you can feel it) oh yeah
oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

Even your tears
I hope they would all come from my eyes instead
Even your pains
I erase it with my hurt

Just tell me this, that you’ll just trust me
That you’ll lean on my shoulder
I don’t want you to feel sorry
Your tears, your pains, I’ll treat them like my reality
And experience them
I’ll show it, that I’m different from others
I’ll take away all your pains so that you can’t feel them
Why are you crying, if I could, I would cry instead
Just lean on me and be happy

Oh na na na na na na na na na
Oh na na na
Just believe and follow me
Oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

(Love is like a shadow)
You cannot see it
(But you can feel it) oh yeah
oh na na na na na na na na na
Look at my eyes that’s my heart
Can you feel it

Hangul: Zuho (Soundcloud)
Romanization: Bri
Translation: @inseongface (Twitter)
Color Code: Bri

SEJEONG (세정) – 미소속에 비친 그대 (Reflection of You In Your Smile)

Sejeong

Korean

Romanization

English

너는 장미보다 아름답진 않지만
그보다 더 진한 향기가
너는 별빛보다 환하지 않지만
그보다 더 따사로워

탁자 위에 놓인 너의 사진을 보며
슬픈 목소리로 불러보지만
아무 말도 없는 그대 나만을 바라보며
변함없는 미소를 주네

내가 아는 사랑은 그댈 위한 나의 마음
그리고 그대의 미소

내가 아는 이별은 슬픔이라 생각했지
하지만 너무나 슬퍼

나는 울고 싶지 않아 다시 웃고 싶어졌지
그런 미소 속에 비친 그대 모습 보면서

다시 울고 싶어지면 나는 그대를 생각하며
지난 추억에 빠져있네 그대여

내가 아는 사랑은 그댈 위한 나의 마음
그리고 그대의 미소

내가 아는 이별은 슬픔이라 생각했지
하지만 너무나 슬퍼

나는 울고 싶지 않아 다시 웃고 싶어졌지
그런 미소 속에 비친 그대 모습 보면서

다시 울고 싶어지면 나는 그대를 생각하며
지난 추억에 빠져있네

나는 울고 싶지 않아 웃고 싶어졌지
미소 속에 비친 그대 모습 보면서

울고 싶지 않아 웃고 싶어졌지
미소 속에 비친 그대 모습 보면서

울고 싶어지면 나는 그대를 생각하며
지난 추억에 빠져있네
그대여

neoneun jangmiboda areumdapjin anhjiman
geuboda deo jinhan hyanggiga
neoneun byeolbitboda hwanhaji anhjiman
geuboda deo ttasarowo

takja wie nohin neoui sajineul bomyeo
seulpeun moksoriro bulleobojiman
amu maldo eomneun geudae namaneul barabomyeo
byeonhameomneun misoreul june

naega aneun sarangeun geudael wihan naui maeum
geurigo geudaeui miso

naega aneun ibyeoreun seulpeumira saenggakhaetji
hajiman neomuna seulpeo

naneun ulgo sipji anha dasi usgo sipeojyeotji
geureon miso soge bichin geudae moseup bomyeonseo

dasi ulgo sipeojimyeon naneun geudaereul saenggakhamyeo
jinan chueoge ppajyeoitne geudaeyeo

naega aneun sarangeun geudael wihan naui maeum
geurigo geudaeui miso

naega aneun ibyeoreun seulpeumira saenggakhaetji
hajiman neomuna seulpeo

naneun ulgo sipji anha dasi usgo sipeojyeotji
geureon miso soge bichin geudae moseup bomyeonseo

dasi ulgo sipeojimyeon naneun geudaereul saenggakhamyeo
jinan chueoge ppajyeoitne

naneun ulgo sipji anha usgo sipeojyeotji
miso soge bichin geudae moseup bomyeonseo

ulgo sipji anha usgo sipeojyeotji
miso soge bichin geudae moseup bomyeonseo

ulgo sipeojimyeon naneun geudaereul saenggakhamyeo
jinan chueoge ppajyeoitne
geudaeyeo

N/A

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

Dreamcatcher (드림캐쳐) – Silent Night (Japanese Version)

JiU | SuA | Siyeon | Yoohyeon | Dami | Gahyeon

Japanese

Romanization

English

あなたの言葉のトゲ yeah
無意識に刺すこの胸

Don’t break my heart no more
苦しくて war woo
淡くなる光
足跡もない道 no no

燃える炎
耐えられない背を向けて
息を凝らして eh
誰かへと
向けた刃は
廻り戻る廻り戻る
Don’t wanna see your blood

Silent night (whoa)
今宵深い
Need some light (need some light)
Don’t knock at my door
Set me free
逃げ出せるのなら

(Just pray for you)
毎度起きる対抗
So I’m just silent
Just pray for you
No mercy, no gain 強く願う
変わりだす vital sign
沈黙が打つ銃がパーン

燃える炎
止められない背を向けて (oh)
息を凝らして eh
誰かへと
向けた刃は (向けた刃は)
廻り戻る廻り戻る
Don’t wanna see your blood

Silent night (whoa)
今宵深い
Need some light (need some light)
Don’t knock at my door
Set me free
逃げ出せるのなら

Hoo hoo

anata no kotoba no toge yeah
mu ishiki ni sasu kono mune

Dont break my heart no more
kurushiku te war woo

awaku naru hikari
ashiato mo nai michi no no


moeru honō
taerarenai se o mukete

iki o korashite eh
dareka e to
muketa yaiba wa

meguri modoru meguri modoru
Dont wanna see your blood

Silent night (whoa)
koyoi bukai
Need some light (need some light)
Dont knock at my door
Set me free
nigedaseru no nara

(Just pray for you)
maido okiru taikō
So Im just silent
Just pray for you

No mercy no gain tsuyoku negau
kawaridasu vital sign
chinmoku ga utsu  ga pān

moeru honō
tomerarenai se o mukete (oh)

iki o korashite eh
dareka e to
muketa yaiba wa (muketa yaiba wa)
meguri modoru meguri modoru
Dont wanna see your blood

Silent night (whoa)
koyoi bukai
Need some light (need some light)
Dont knock at my door
Set me free
nigedaseru no nara

Hoo hoo

Your harsh words yeah
Unconsciously pierce my heart

Don’t break my heart no more
Painful war woo
The light fades
There aren’t any footprints on this path either, no no

A burning flame
I can’t stand it I turn back
I hold my breath eh
A blade aimed
At someone
Comes back around comes back around
Don’t wanna see your blood

Silent night (whoa)
This deep dark night
Need some light (need some light)
Don’t knock at my door
Set me free
If I can run away

(Just pray for you)
Each time you struggle to get up
So I’m just silent
Just pray for you
No mercy, no gain, praying hard
Vital sign starts to change
Silence strikes as the gun goes bang

A burning flame
I can’t stop it I turn back (oh)
I hold my breath eh
A blade aimed
At someone (at someone)
Comes back around comes back around
Don’t wanna see your blood

Silent night (whoa)
This deep dark night
Need some light (need some light)
Don’t knock at my door
Set me free
If I can run away

Hoo hoo

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: 7-dreamers.com (@imnikky)
Color Code: Bri

Dreamcatcher (드림캐쳐) – Over The Sky (Japanese Version)

JiU | SuA | Siyeon | Yoohyeon | Dami | Gahyeon

どんな時も私のこと
忘れることないよう
あなたの心満たしてあげる
私の声で

忘れていないかな
あなたを想う今
あなたと描いた
思い出追いかけても
影は遠くなるだけ

約束しようまた会えるきっと
今は遠いこの距離寂しいけど
信じよう when I fly あの空越えて
また会えると

朝日がそっと差し込むよう
あなたを照らすから
あなたの心満たしてあげる
私の声で

忘れていないかな
あなたを想う今
夕陽に染まる
あなたを追いかけても
影は遠くなるだけ

約束しようまた会えるきっと
今は遠いこの距離寂しいけど
信じよう when I fly あの空越えて
また会えると

答えて答えて
頭の中溢れる問いかけ
教えて教えて
誰にも解けない問いの答え

この声が届くのなら
どこにいてもあなたのそばへ

約束しようまた会えるきっと
今は遠いこの距離 寂しいけど
信じよう when I fly あの空越えて
また会えると

donna toki mo watashi no koto
wasureru koto nai 

anata no kokoro mitashite ageru
watashi no koe de

wasurete inai ka na
anata o omou ima

anata to egaita
omoide oikakete mo

kage wa tōku naru dake

yakusoku shiyō mata aeru kitto
ima wa tōi kono kyori sabishī kedo
shinjiyō when I fly ano sora koete
mata aeru to


asahi ga sotto sashikomu 
anata o terasu kara

anata no kokoro mitashite ageru
watashi no koe de

wasurete inai ka na
anata o omou ima

yūhi ni somaru
anata o oikakete mo

kage wa tōku naru dake

yakusoku shiyō mata aeru kitto
ima wa tōi kono kyori sabishī kedo
shinjiyō when I fly ano sora koete
mata aeru to


kotaete kotaete
atama no naka koboreru toikake
oshiete oshiete
dare ni mo tokenai toi no kotae

kono koe ga todoku no nara
doko ni ite mo anata no soba e

yakusoku shiyō mata aeru kitto
ima wa tōi kono kyori sabishī kedo
shinjiyō when I fly ano sora koete
mata aeru to

So that you’ll never
Forget me
I will fill your heart
With my voice

I wonder if you remember me
I’m thinking of you now
Even though I’m chasing after the memories
We created together
The shadows only get further

Let’s make a promise that we’ll definitely meet again
Although the distance is far and lonely now
Let’s believe when I fly over the sky
We’ll meet again

I want to shine softly like the morning sun
Because it illuminates you
I will fill your heart
With my voice

I wonder if you remember me
I’m thinking of you now
Stained by the setting sun
Even though I’m chasing after you
The shadows only get further

Let’s make a promise that we’ll definitely meet again
Although the distance is far and lonely now
Let’s believe when I fly over the sky
We’ll meet again

Answer me, answer me
The question that is overflowing in my head
Let me know, let me know
The answer to the question that nobody else can solve

If my voice reaches you
Know that I’ll be beside you no matter where you are

Let’s make a promise that we’ll definitely meet again
Although the distance is far and lonely now
Let’s believe when I fly over the sky
We’ll meet again

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: 7-dreamers.com (@imnikky)
Color Code: Bri

Dreamcatcher (드림캐쳐) – Endless Night

JiU | SuA | Siyeon | Yoohyeon | Dami | Gahyeon

Japanese

 

Romanization

 

English

 

Remember it was such a waste of time
居場所探しさ迷う sleepless nights
悔しくて もがいて 流した涙 anymore
堪えて 乗り越え 二度と I don’t wanna stop

物語の幕開け
まだ見ぬ世界めがけ
今すぐ夢の向こうへ fly away

Wake me up 何度だって
Don’t give up 立ち上がれ
振り返りはしない
Just dream it, and do it
Never stop 走り抜け
To the top 駆け上がれ
強く願い込めて 叫ぶんだ
Breaking every endless night

もうダメなんだって
自分自身のせいにしたって
何も変わらないって
気付けないと始りもしない
一回きりの race
されどもただの game
失敗も成功の base
共に進もうか friends

闇夜の曇り空も
この声で切り拓こう
誰にも邪魔させやしない
Don’t be afraid

Wake me up 何度だって
Don’t give up 立ち上がれ
振り返りはしない
Just dream it, and do it
Never stop 走り抜け
To the top 駆け上がれ
強く願い込めて 叫ぶんだ
Breaking every endless night

巡る one more chance
絶望の果て 掴み取った未来
離しはしない
朱い太陽 夜明けの空
美しく舞い上がれ one life

Wake me up 何度だって
Don’t give up 立ち上がれ
振り返りはしない
Just dream it, and do it
Never stop 走り抜け
To the top 駆け上がれ
強く願い込めて 叫ぶんだ
Breaking every endless night
Breaking every endless night

Remember it was such a waste of time
i basho sagashisa mayou sleepless nights

kuyashiku te mogaite nagashita namida anymore
koraete norikoe ni do to I dont wanna stop


monogatari no makuake
mada minu sekai megake
ima sugu yume no mukō e fly away

Wake me up nando datte
Dont give up tachiagare
furikaeri wa shinai
Just dream it and do it

Never stop hashirinuke
To the top kake agare
tsuyoku negai komete sakebunda
Breaking every endless night


 dame nan datte
jibun jishin no sei ni shi tatte
nan mo kawaranai tte
kizukenai to hajimari mo shinai
ikkai kiri no race
sare domo tada no game
shippai mo seikō no base
tomo ni susumō ka friends

yamiyo no kumorizora mo
kono koe de kiri hirakō
dare ni mo jama sase ya shinai
Dont be afraid


Wake me up nando datte
Dont give up tachiagare
furikaeri wa shinai
Just dream it and do it

Never stop hashirinuke
To the top kake agare
tsuyoku negai komete sakebunda
Breaking every endless night


meguru one more chance
zetsubō no hate tsukami totta mirai
hanashi wa shinai

akai taiyō yoake no sora
utsukushiku maiagare one life


Wake me up nando datte
Dont give up tachiagare
furikaeri wa shinai
Just dream it and do it

Never stop hashirinuke
To the top kake agare
tsuyoku negai komete sakebunda

Breaking every endless night
Breaking every endless night

 

Remember it was such a waste of time
Looking for where to be, sleepless nights
Tears for frustrations and struggles, anymore
Putting up with it, getting over it, no more, I don’t wanna stop

The beginning of the story
Aiming at a new world I’ve never seen before
Now, to the other side of my dream, fly away

Wake me up, no matter how many times
Don’t give up, stand up
I don’t look back
Just dream it, and do it
Never stop, run through
To the top, run and run
I scream with a strong wish
Breaking every endless night

I won’t make it
Even if I blame on myself
Nothing’s gonna change
I have to realize for beginning something new
That’s a one-time race
But it’s simply a game
Failure is success’s base
Let’s move forward friends

Cloudy sky in dark night
Let’s clear it up by my voices
I won’t let anyone bother me
Don’t be afraid

Wake me up, no matter how many times
Don’t give up, stand up
I don’t look back
Just dream it, and do it
Never stop, run through
To the top, run and run
I scream with a strong wish
Breaking every endless night

Getting one more chance
At the end of despair, I seized the future
I won’t let it go
The red sun, the sky at dawn
Beautifully fly high, one life

Wake me up, no matter how many times
Don’t give up, stand up
I don’t look back
Just dream it, and do it
Never stop, run through
To the top, run and run
I scream with a strong wish
Breaking every endless night
Breaking every endless night

Japanese: lyricalnonsense
Romanization: Bri
Translation: PONYCANYON
Color Code: Bri