SEVENTEEN (세븐틴) – Snap Shoot (Japanese Version)

S.Coups | Jeonghan | Joshua | Jun | Hoshi | Wonwoo | Woozi
DK | Mingyu | THE 8 | Seungkwan | Vernon | Dino

Japanese

Romanization

English

Yeh 退屈な日々 束縛
逃げよう ふたりでさ so far 
揺らそう 僕ら dance dance
手のひら clap clap
気分良いね
(HS/WW) 記録しよう 写真に

君 IN view finder 焦点 君へ
合わせるのが 恋の tutorial
Ah こうやればいいんだね 
Ah 3. 2. 1. shoot

Snap shoot
Camera lens pointing at you
君の動き 追ってカシャって
Everyday 新しさ引き出す
この瞬間を君で描こう yeh

Snap shoot 君 (shooooot)
Snap shoot 僕 (shooooot)
ねぇ 君の横は僕 君もね 
この瞬間 収めて

Snap shoot snap shoot (chal-kak)
Snap shoot snap shoot (chal-kak)
ねぇ 君の横は僕 君もね 
この瞬間に shoot

知ってるでしょ つらいことあるけど
君がいるだけで大丈夫
僕にはね 愛ってそう
写真の僕らの笑顔

君 IN view finder 焦点は auto
自然に動いて君についてく
Ah そんな気分さ 
Ah 3. 2. 1. shoot

Snap shoot your smile 収めたい
シャッター 押して またフィルムを巻き上げる
写真の中 カッコつけてみても
君の笑顔に人生をシュート

Snap shoot 君 (shooooot)
Snap shoot 僕 (shooooot)
ねぇ 君の横は僕 君もね
この瞬間 収めて

Snap shoot snap shoot (chal-kak)
Snap shoot snap shoot (chal-kak)
ねぇ 君の横は僕 君もね
この瞬間に shoot

Come on babe 君は babe プレゼント
Love love snap shoot
Come on babe 君は babe 大切さ
Love love snap shoot

夕食の時間には 
一緒に食事をしよう
All I need is you babe
完璧すぎる被写体

Snap shoot 君 (shooooot)
Snap shoot 僕 (shooooot)
ねぇ 君の横は僕 君もね
この瞬間 収めて

Snap shoot snap shoot (chal-kak)
Snap shoot snap shoot (chal-kak)
ねぇ 君の横は僕 君もね
この瞬間に shoot

Yeh taikutsu na hibi sokubaku
nigeyō futari de sa so far 
yurasō bokura dance dance
te no hira clap clap
kibun ī ne
(HS/WW) kiroku shiyō shashin ni

kimi IN view finder shōten kimi e
awaseru no ga koi no tutorial
Ah  yareba īn da ne  
Ah 3. 2. 1. shoot

Snap shoot
Camera lens pointing at you
kimi no ugoki otte kashatte
Everyday atarashisa hikidasu
kono shunkan o kimi de egakō yeh

Snap shoot kimi (shooooot)
Snap shoot boku (shooooot)
 kimi no yoko wa boku kimi mo ne  
kono shunkan osamete

Snap shoot snap shoot (chalkak)
Snap shoot snap shoot (chalkak)
 kimi no yoko wa boku kimi mo ne
kono shunkan ni shoot

shitteru desho tsurai koto aru kedo
kimi ga iru dake de daijōbu
boku ni wa ne aitte 
shashin no bokura no egao

kimi IN view finder shōten wa auto
shizen ni ugoite kimi ni tsuiteku
Ah sonna kibun sa
Ah 3. 2. 1. shoot

Snap shoot your smile osametai
shattā oshite mata firumu o maki ageru
shashin no naka kakko tsukete mite mo
kimi no egao ni jinsei o shūto

Snap shoot kimi (shooooot)
Snap shoot boku (shooooot)
 kimi no yoko wa boku kimi mo ne
kono shunkan osamete

Snap shoot snap shoot (chal-kak)
Snap shoot snap shoot (chalkak)
 kimi no yoko wa boku kimi mo ne
kono shunkan ni shoot

Come on babe kimi wa babe purezento
Love love snap shoot
Come on babe kimi wa babe taisetsu sa
Love love snap shoot

yūshoku no jikan ni wa  
issho ni shokuji o shiyō
All I need is you babe
kanpeki sugiru hishatai

Snap shoot kimi (shooooot)
Snap shoot boku (shooooot)
 kimi no yoko wa boku kimi mo ne
kono shunkan osamete

Snap shoot snap shoot (chalkak)
Snap shoot snap shoot (chalkak)
 kimi no yoko wa boku kimi mo ne
kono shunkan ni shoot

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SEVENTEEN (세븐틴) – Home (Japanese Version)

S.Coups | Jeonghan | Joshua | Jun | Hoshi | Wonwoo | Woozi
DK | Mingyu | THE 8 | Seungkwan | Vernon | Dino

Japanese

Romanization

English

どうしようもない 君がいないと
古ロボット 心 冷え 止まってる
どうしようもない 僕がいないと yeh
君も辛いよね でも どうすればいい yeh

Baby 二人だけのぬくもりを そっとしまおう
誰も僕らの邪魔はできない

Tell me 君 tell me 君
心に話して
君の心の中でもがいて 
不意に怖くなる

どうしよう 君だけだよ
休むことができる家 (oh baby)
君のために空の僕
難しく思えても ほら
いつも ここにいる
楽に考えていい

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
君が泣ける場所 君が来れる場所

君の気持ち 追い越したみたい 今は
君の気持ち 小さいわけじゃない

凍える外 冷えた鼻も
あの日の僕ら 繋ぎ止める記憶
君の心の穴 両手で塞ぐ
何もないなら 僕で満たすよ

(HS/DK) Tell me 君 tell me 君
(HS/DK) 心に話して
君の心の (心の)
中でもがいて (もがいて)
(SC/SK) 不意に怖くなる

どうしよう 君だけだよ
休むことができる家 (oh baby)
君のために空の僕
難しく思えても ほら
いつも ここにいる
楽に考えていい

さようならは したくないよ
割れた心で 怯えていたくない
僕は君の居場所 
君は僕の居場所

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Because you’re my home home home home
君が泣ける場所 僕も泣ける場所

 shiyō mo nai kimi ga inai to
furu robotto kokoro hie tomatteru 
dō shiyō mo nai boku ga inai to yeh
kimi mo tsurai yo ne demo  sureba ī yeh

Baby futari dake no nukumori o sotto shimaō
dare mo bokura no jama wa dekinai

Tell me kimi tell me kimi
kokoro ni hanashite
kimi no kokoro no naka demo ga ite
fui ni kowaku naru

dō shiyō kimi dake da yo
yasumu koto ga dekiru ie (oh baby)
kimi no tame ni kara no boku
muzukashiku omoete mo hora
itsumo koko ni iru
raku ni kangaete ī

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
kimi ga nakeru basho kimi ga koreru basho

kimi no kimochi oikoshita mitai ima wa
kimi no kimochi chīsai wake janai

kogoeru soto hieta hana mo
ano hi no bokura tsunagi tomeru kioku
kimi no kokoro no ana ryōte de fusagu
nani mo nai nara boku de mitasu yo

(HS/DK) Tell me kimi tell me kimi
(HS/DK) kokoro ni hanashite
kimi no kokoro no (kokoro no)
naka demo ga ite (mo ga ite)
(SC/SK) fui ni kowaku naru

dō shiyō kimi dake da yo
yasumu koto ga dekiru ie (oh baby)
kimi no tame ni kara no boku
muzukashiku omoete mo hora
itsumo koko ni iru
raku ni kangaete ī

sayōnara wa shitakunai yo
wareta kokoro de obiete itaku nai
boku wa kimi no ibasho  
kimi wa boku no ibasho

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Because you’re my home home home home
kimi ga nakeru basho boku mo nakeru basho

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

SEVENTEEN (세븐틴) – あいのちから (Power of Love)

S.Coups | Jeonghan | Joshua | Jun | Hoshi | Wonwoo | Woozi
DK | Mingyu | THE 8 | Seungkwan | Vernon | Dino

Japanese

Romanization

English

これは白い雪が降っていた日の
僕たちの物語だ

雪の上を通り過ぎた時間
悲しみが溢れ
堪えてたみたいだね

僕もそうだよ
同じだったよ
あなたの 寂しそうな
声がしたら 手を伸ばすよ

寒い冬が過ぎたら
僕らは知るのでしょう
凍えながらも 咲く心の温もりで
僕らは 強くなる
積もる 積もる 積もる心を集めて
あいのちから

言葉は刃のように
また時には僕らを 救ってくれる

悲しい声 聴こえたら
すぐ手を差し伸べる
あたたかい僕らになってみよう

寒い冬が過ぎたら
僕らは知るのでしょう
凍えながらも 咲く心の温もりで
僕らは 強くなる
積もる 積もる 積もる心を集めて
あいのちから

踏み出すのがこわい世界だけれど
大丈夫だから

今 手と手を繋ごう
慰めあえば また明日の太陽に会える

また季節がめぐって
僕らは知るのでしょう
春風の中 咲く心の温もりで
僕らは 強くなる
積もる 積もる 積もる心を集めて
あいのちから

kore wa shiroi yuki ga futteita hi no 
bokutachi no monogatari da

yuki no ue o tōri sugita jikan
kanashimi ga afure
koraeteta mitai da ne

boku mo sō da yo
onaji datta yo
anata no sabishi sō na
koe ga shitara te o nobasu yo

samui fuyu ga sugitara
bokura wa shiru no deshō
kogoe nagara mo saku kokoro no nukumori de
bokura wa tsuyoku naru
tsumoru tsumoru tsumoru kokoro o atsumete
ai no chikara

kotoba wa yaiba no  ni
mata toki ni wa bokura o sukuttekureru

kanashī koe kikoetara
sugu te o sashinoberu
atatakai bokura ni natte miyō

samui fuyu ga sugitara
bokura wa shiru no deshō
kogoe nagara mo saku kokoro no nukumori de
bokura wa tsuyoku naru
tsumoru tsumoru tsumoru kokoro o atsumete
ai no chikara

fumidasu no ga kowai sekai da keredo 
daijōbu da kara

ima te to te o tsunagō
nagu same ae ba mata asu no taiyō ni aeru

mata kisetsu ga megutte
bokura wa shiru no deshō
harukaze no naka saku kokoro no nukumori de
bokura wa tsuyoku naru
tsumoru tsumoru tsumoru kokoro o atsumete
ai no chikara

This is our story
Of the day the white snow fell

Times spent crossing the snow
Overflew with sorrow
Must have tried to hold back

I did too
Just like you
Your lonely voice
When I hear it I’ll reach out my hand

When the cold winter passes
We’ll come to realize
That as our warm hearts glow in the shivering cold
We become stronger
Gather our ever growing hearts
The power of love

Words are like blades
Sometimes they save us

When a sad voice reaches our ears
Let’s reach out our hands right away
Let’s show them our warmth

When the cold winter passes
We’ll come to realize
That as our warm hearts glow in the shivering cold
We become stronger
Gather our ever growing hearts
The power of love

Taking one single step is frightening in this world
But it’s okay

Let’s hold hands
We can greet tomorrow’s sun if we comfort each other

When the seasons return
We’ll come to realize
That as our warm hearts glow in the spring breeze
We become stronger
Gather our ever growing hearts
The power of love

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: HYBE LABELS
Color Code: Bri

Rocket Punch – BIM BAM BUM (Japanese Version)

Juri | Yeonhee | Suyun | Yunkyoung | Sohee | Dahyun

Kanji

Romanization

English

ときめく心さらけ出して
心地いい胸騒ぎ
君にも全て見せてあげる
この気持ち伝えたい

空高く飛び立て alright, alright, yeah
ドキドキさせるから all night, all night, yeah
期待してね 悩みは無用
始まりの唄いつまでも響くよ

BIM BAM BUM
BIM BAM BUM

耳に残る 鐘の音色が
胸の奥に広がってく
キラキラ光る瞳 ワクワクさせて

楽しみでしょ? (Oh yeah)
感じるでしょ? (Oh yeah)
時計が止まりそうな oh 不思議な気分
君もきっと素直になれるから

輝き始めた 私たちの時間
綺麗な光照らすように

空高く飛び立て alright, alright, yeah
ドキドキさせるから all night, all night, yeah
期待してね 悩みは無用
始まりの唄いつまでも響くよ

君も好きだよね?
まるで ice cream みたい
とろける 甘い 甘い feeling
BIM BAM BUM BIM BAM BUM BUM BUM BUM

二人だけのサイン
まるでlightningみたい
Oh ビリリ ビリリ 恋の feeling
BIM BAM BUM BIM BAM BUM BUM BUM BUM

BIM BAM BUM

君のことがもっと知りたいの
二十四時間じゃ足りないかもね
月の下で 花火のように
きらめく想い 華やかに 彩る

BIM BAM BUM
BIM BAM BUM

耳に残る 鐘の音色が
胸の奥に広がってく
キラキラ光る瞳 ワクワクさせて

君も好きだよね?
まるで ice cream みたい
とろける 甘い 甘い feeling
BIM BAM BUM BIM BAM BUM BUM BUM BUM

二人だけのサイン
まるでlightningみたい
Oh ビリリ ビリリ 恋の feeling
BIM BAM BUM BIM BAM BUM BUM BUM BUM

tokimeku kokoro sarakedashite
kokochi ī munasawagi
kun ni mo subete miseteageru
kono kimochi tsutaetai

sora takaku tobitate alright alright yeah
dokidoki saserukara all night, all night yeah
kitai shitene nayami wa muyō
hajimari no utaitsu made mo hibikuyo

BIM BAM BUM
BIM BAM BUM

mimi ni nokoru kane no neiro ga
mune no oku ni hirogatteku
kirakira hikaru hitomi wakuwaku sasete

tanoshimidesho? (oh yeah)
kanjirudesho? (oh yeah)
tokei ga tomari sōna oh fushigina kibun
kimi mo kitto sunao ni narerukara

kagayakihajimeta watashitachi no jikan
kireina hikari terasu yō ni

sora takaku tobitate alright alright yeah
dokidoki saserukara all night, all night yeah
kitai shitene nayami wa muyō
hajimari no utaitsu made mo hibikuyo

kimi mo sukidayone?
marude ice cream mitai
torokeru amai amai feeling
BIM BAM BUM BIM BAM BUM BUM BUM BUM

ni nin dake no sain
marude lightning mitai
Oh biriri biriri koi no feeling
BIM BAM BUM BIM BAM BUM BUM BUM BUM

BIM BAM BUM

kun no koto ga motto shiritaino
ni jū yon jikan ja tarinai kamone
tsuki no shita de hanabi no yō ni
kirameku omoi hanayaka ni irodoru

BIM BAM BUM
BIM BAM BUM

mimi ni nokoru kane no neiro ga
mune no oku ni hirogatteku
kirakira hikaru hitomi wakuwaku sasete

kimi mo sukidayone?
marude ice cream mitai
torokeru amai amai feeling
BIM BAM BUM BIM BAM BUM BUM BUM BUM

ni nin dake no sain
marude lightning mitai
Oh biriri biriri koi no feeling
BIM BAM BUM BIM BAM BUM BUM BUM BUM

N/A

Kanji: genius.com
Romanization: Breezy
Translation: N/A
Color Code: Breezy

Rocket Punch – Let’s Dance

Juri | Yeonhee | Suyun | Yunkyoung | Sohee | Dahyun

Kanji

Romanization

English

Hey let’s go!

Let’s dance, 君を見るたび
Let’s dance, 息が詰まりそう
Oh-oh, どうして今も
私 頬がゆるむの?

Let’s dance, 素足で歩く
Let’s dance, 波の先
まるで (Dance, dance, you better dance dance)
虹の上 踊る

見えてこない? 感じてこない?
夏の日差し 照らすよ 二人を
少しずつ 縮まる距離に
ドキドキ 隠せない

キラリ
Let’s dance, ほら
Let’s dance, ねぇ
おもいっきり 踊ろうよ
届けたいな もっと 熱いビート (Hmm)
二人で笑いあいたい

キラリ
Let’s dance, ほら
Let’s dance, ねぇ
何か始まりそうな予感
君とならどこだって paradise
幸せな未来に向かえ

今は片思い
One way love, 少し遠い
Hoo-ah! でもね きっと
Mmm, ah 方法はある

君はまだ
知らない 最上級に良い未来
期待しててよね 負けないから
いつかちゃんと掴む, catch up

見えてこない? 感じてこない?
夏の日差し 照らすよ 二人を
少しずつ 縮まる距離に
ドキドキ 隠せない

キラリ
Let’s dance, ほら
Let’s dance, ねぇ
おもいっきり 踊ろうよ
届けたいな もっと 熱いビート (Huuum)
二人で笑いあいたい

キラリ
Let’s dance, ほら
Let’s dance, ねぇ
何か始まりそうな予感
君とならどこだって paradise
幸せな未来に向かえ

Baby もしかしたら
もう 気づいてるの?
Fly high 風に乗って
届け 君へ
答えはあるのかな
もう 閉じ込めておけない
溢れそうな この想い
ねぇ (Ha!) 受け止めて

キラリ
Let’s dance, ほら
Let’s dance, ねぇ (Oh)
おもいっきり 踊ろうよ
届けたいな もっと 熱いビート
二人で笑いあいたい

キラリ
Let’s dance, ほら
Let’s dance, ねぇ
何か始まりそうな予感
君とならどこだって paradise (Hooh)
幸せな未来に向かえ

Baby, let’s dance!

Hey let’s go!

Let’s dance kun o miru tabi
Let’s dance iki ga tsumari sō
Oh oh, dōshite ima mo
watashi hō ga yurumu no?

Let’s dance suashi de aruku
Let’s dance ha no saki
marude (dance, dance, you better dance dance)
niji no ue odoru

mietekonai? kanjitekonai?
natsu no hizashi terasuyo ni nin o
sukoshi zutsu chijimaru kyori ni
dokidoki kakusenai

kirari
Let’s dance hora
Let’s dance nē
omoi kkiri odorōyo
todoketaina motto atsui bīto (hmm)
ni nin de waraiaitai

kirari
Let’s dance hora
Let’s dance nē
nani ka hajimari sōna yokan
kun tonara doko datte paradise
shiawasena mirai ni mukae

ima wa kataomoi
One way love sukoshi tōi
Ho ah demone kitto
Mmm ah hōhō wa aru

kun wa mada
shiranai saijōkyū ni yoi mirai
kitai shiteteyone makenaikara
itsuka chanto tsukamu catch up

mietekonai? kanjitekonai?
natsu no hizashi terasuyo ni nin o
sukoshi zutsu chijimaru kyori ni
dokidoki kakusenai

kirari
Let’s dance hora
Let’s dance nē
omoi kkiri odorōyo
todoketaina motto atsui bīto (hūum)
ni nin de waraiaitai

kirari
Let’s dance hora
Let’s dance nē
nani ka hajimari sōna yokan
kun tonara doko datte paradise
shiawasena mirai ni mukae

Baby moshika shitara
mō kizuiteru no?
Fly fū ni notte
todoke kun e
kotae wa aru no kana
mō tojikomete okenai
afure sōna kono omoi
nē (ha!) uketomete

kirari
Let’s dance hora
Let’s dance nē (oh)
omoi kkiri odorōyo
todoketaina motto atsui bīto
ni nin de waraiaitai

kirari
Let’s dance hora
Let’s dance nē
nani ka hajimari sōna yokan
kun tonara doko datte paradise (hō~)
shiawasena mirai ni mukae

Baby let’s dance

N/A

Kanji: genius.com
Romanization: Breezy
Translation: N/A
Color Code: Breezy

Rocket Punch – SUMMER DAYS

Juri | Yeonhee | Suyun | Yunkyoung | Sohee | Dahyun

Kanji

Romanization

English

息抜きがてら 海岸まで行かない?
Say ye – ye – yes
Yay ye – ye – yes
週末だし ご褒美してあげない?
Oh wow, wow, wow
Oh wow, wow, wow

花火はマストで買お (買お)
浜辺でおもいきり騒ごう, yeah
全部忘れちゃえ 朝
まで all night long
だって 夏が呼んでいるから

青空 panorama
広がる世界を抱きしめよう
砂浜 横になろ!
太陽に kiss 最高の life
Here we go

今年の summer
今までで一番
Enjoyしよう 楽しんじゃおう
期待していいよ
叫ぼう life is cool (yeah)

Dance with me, dance with me
この瞬間 色褪せない memories
Dance with me, dance with me
波に向かって
叫ぼう, life is cool

仕事に worry 気にしないで平気
準備はいい? おもいきり give me
Just be free with me
Just be free with me
素足のまま

青空 panorama
広がる世界を抱きしめよう
砂浜 横になろ!
太陽に kiss 最高の life
Here we go

今年の summer
今までで一番
自由になろう 大胆にいこう
期待していいよ
叫ぼう, life is cool

Mmm 夜の星空に
願いかけた 来年の今日も ねぇ
変わらない顔で 君と
Baby 笑ってたいな

今年の summer
今までで一番
Enjoyしよう 楽しんじゃおう
期待していいよ
叫ぼう, life is cool (yeah)

Wow, wow, yeah
叫ぼう, life is cool
Wow, wow, yeah
叫ぼう, life is cool

ikinuki ga tera kaigan made ikanai?
Say ye – ye – yes
Yay ye – ye – yes
shūmatsudashi go hōbi shiteagenai?
Oh wow, wow, wow
Oh wow, wow, wow

hanabi wa masuto de kao (kao)
hamabe de omoikiri sawagō yeah
zenbu wasurecha e
asa made all night long
datte natsu ga yondeirukara

aozora panorama
hirogaru sekai o dakishimeyō
sunahama yoko ni naro!
taiyō ni kiss saikō no life
Here we go

kotoshi no summer
ima made de ichiban
Enjoy shiyō tanoshinja ō
kitai shite īyo
sakebō life is cōol (yeah)

Dance with me, dance with me
kono shunkan iroasenai memories
Dance with me, dance with me
nami ni mukatte
sakebō life is cool

shigoto ni worry ki ni shinaide heiki
junbi wa ī? omoikiri give me
Just be free with me
Just be free with me
suashi no mama

aozora panorama
hirogaru sekai o dakishimeyō
sunahama yoko ni naro!
taiyō ni kiss saikō no life
Here we go

kotoshi no summer
ima made de ichiban
jiyū ni narō daitan ni ikō
kitai shite īyo
sakebō life is cool

Mmm yoru no hoshizora ni
negaikaketa rainen no kyō mo
nē kawaranai kao de kun to
Baby warattetaina

kotoshi no summer
ima made de ichiban
Enjoy shiyō tanoshinja ō
kitai shite īyo
sakebō life is cool (yeah)

Wow, wow, yeah
sakebō life is cool
Wow, wow, yeah
sakebō life is cool

N/A

Kanji: genius.com
Romanization: Breezy
Translation: N/A
Color Code: Breezy

Rocket Punch – JOLLY JOLLY

Juri | Yeonhee | Suyun | Yunkyoung | Sohee | Dahyun

Kanji

Romanization

English

ドキドキしちゃう
Jolly jolly, jolly jolly
Jolly jolly, jolly jolly

気づけば 踏んじゃってる step
フワフワ 弾むような step
チェリーカラーのグロス ほら
ひと塗り もうちょっと歩こうか

こんなキモチ 初めてだよ
君に出逢った時から
上手な言葉が見当たらない
でも like it, like it, like it

どんな未来を見てるの?
ずっと一緒にいようよ
伝わる?胸が ねぇ
ドキドキしちゃう

言えなくて もっともっと oh
君を教えてほしいよ oh
I’m so jolly jolly, jolly jolly
Jolly jolly, jolly jolly
こんなトキメキくれる
世界一ステキな君と
チクタク 時 刻んでみたい
I’m so jolly jolly, jolly jolly

よくある駆け引きとかやめて
素直な想いだけシェアしよう
勇気出して先に伝えるよ
Do you feel it?
I, I like you so much

私なら他の誰よりも
楽しませてあげられる
So let’s have fun fun fun
弾ける pop, pop, pop, pop
Like it, like it, like it

ドラマよりドラマチックに
映画の世界みたいに
始めよう! 今もほら
ドキドキしちゃう

会う度にぐっとぐっと oh
距離が縮まる気がする oh
I’m so jolly jolly, jolly jolly
Jolly jolly, jolly jolly
毎日 煌めいてる
Happy 止まる事知らない
チクタク 時 進むたびに
I’m so jolly jolly, jolly jolly

二人出逢った意味を考えてみる
どうしてだろう
運命かな どうかな
誰か教えてよ
嬉しくて幸せなのに
胸は痛むんだろう

言えなくてもっともっと oh
君を教えてほしいよ oh
I’m so jolly jolly, jolly jolly
Jolly jolly, jolly jolly
こんなトキメキくれる
世界一ステキな君と
チクタク 時 刻んでみたい
I’m so jolly jolly, jolly jolly

I’m so jolly jolly, jolly jolly
I’m so jolly jolly, jolly jolly
Jolly jolly, jolly jolly

dokidoki shichau
Jolly jolly, jolly jolly
Jolly jolly, jolly jolly

kizukeba funjatteru step
fuwafuwa hazumu yōna step
cherī karā no gurosu hora
hitonuri mō chotto arukō ka

konna kimochi hajimetedayo
kun ni deatta toki kara
jōzuna kotoba ga miataranai
demo like it, like it, like it

donna mirai o miteruno?
zutto issho ni iyōyo
tsutawaru? mune ganē
dokidoki shichau

ienakute motto motto oh
kun o oshiete hoshīyo oh
I’m so jolly jolly, jolly jolly
Jolly jolly, jolly jolly
konna tokimeki kureru
sekaīchi sutekina kimi to
chikutaku ji kizande mitai
I’m so jolly jolly, jolly jolly

yoku aru kakehiki toka yamete
sunaona omoi dake shea shiyō
yūki dashite saki ni tsutaeruyo
Do you feel it?
I-I like you so much

watashinara hoka no dare yori mo
tanoshimaseteagerareru
So let’s have fun fun fun
hajikeru pop, pop, pop, pop
Like it, like it, like it

dorama yori doramachikku ni
eiga no sekai mitai ni
hajimeyō! ima mo hora
dokidoki shichau

au tabi ni gutto gutto oh
kyori ga chijimaru ki ga suru oh
I’m so jolly jolly, jolly jolly
Jolly jolly, jolly jolly
mainichi kirameiteru
Happy tomaru koto shiranai
chikutaku ji susumu tabi ni
I’m so jolly jolly, jolly jolly

ni nin deatta imi o kangaetemiru
dōshitedarō
unmei kana dō kana
dareka oshieteyo
ureshikute shiawasenanoni
mune wa itamu ndarō

ienakute motto motto oh
kun o oshiete hoshīyo oh
I’m so jolly jolly, jolly jolly
Jolly jolly, jolly jolly
konna tokimeki kureru
sekaīchi sutekina kimi to
chikutaku ji kizande mitai
I’m so jolly jolly, jolly jolly

I’m so jolly jolly, jolly jolly
I’m so jolly jolly, jolly jolly
Jolly jolly, jolly jolly

N/A

Kanji: genius.com
Romanization: Breezy
Translation: N/A
Color Code: Breezy

Rocket Punch – Bubble Up!

Juri | Yeonhee | Suyun | Yunkyoung | Sohee | Dahyun

Kanji

Romanization

English

(Na na na…)

Bubble bubble up!

na na na
na na na
na na na
Bubble bubble up!
na na na
Ooh bubble up up!
キラキラ ほら
Bubble bubble up!

何が見えるか 全部聞かせて
今 どんな思いでいるかも
ワクワクとかドキドキとか
Lalalalalala もっと 知りたい

見上げた空に
溢れる日差し
君も感じるでしょ?
小さなトキメキ

パっと 浮かんで弾けた
シャボン玉みたい
ふたりで溶けてしまいそう
Bubble bubble up!

Eo 始まりの鐘
Eo 響き渡らせて
キミと
Ooh bubble up up!
キラキラ ほら
Bubble bubble up!

na na na
na na na
na na na
Bubble bubble up!
na na na
Ooh bubble up up!
キラキラ ほら
Bubble bubble up!

ふわふわ 両手ですくいあげて
フっと息を吹きかけてみる
(YK/SH) Bubble up, bubble up up up up (up!)
Lalalalalala 幸せだね

今見てる全てを
胸に刻み込むよ
キミがいるだけで
頑張れるんだ
不思議なくらいに
Bubble bubble up!

Eo 始まりの鐘
Eo 聞こえてくるはず
今日は
Ooh bubble up up!
楽しもうよ
Bubble bubble up!

na na na
na na na
na na na
Bubble bubble up!
na na na
Ooh bubble up up!
楽しもうよ
Bubble bubble up!

パっと 浮かんで弾けた
眩い光 包まれ
溶けてしまいそう
夢みたい 今 幸せが また
溢れてくるよ
Bubble bubble up!

Eo 始まりの鐘
Eo 響き渡らせて
キミと
Ooh bubble up up!
キラキラ ほら
Bubble bubble up!

(Woo…)

Eo 始まりの鐘
Eo 聞こえてくるはず
今日は
Ooh bubble up up!
楽しもうよ
Bubble bubble up!

na na na
na na na
na na na
Bubble bubble up!
na na na
Ooh bubble up up!
キラキラ ほら
Bubble bubble up!

(na na na)

Bubble bubble up!

na na na
na na na
na na na
Bubble bubble up!
na na na
Ooh bubble up up!
kirakira hora
Bubble bubble up!

nani ga mieru ka zenbu kikasete
ima donna omoi de iru kamo
wakuwaku toka dokidoki toka
Lalalalalala motto shiritai

miageta sora ni
afureru hizashi
kimi mo kanjirudesho?
chīsana tokimeki

pa tto ukande hiketa
shabondama mitai
futari de toketeshimai sō
Bubble bubble up!

Eo hajimari no kane
Eo hibiki watarasete
kimi to
Ooh bubble up up!
kirakira hora
Bubble bubble up!

na na na
na na na
na na na
Bubble bubble up!
na na na
Ooh bubble up up!
kirakira hora
Bubble bubble up!

fuwafuwa ryōte de sukuiagete
fu tto iki o fukikaketemiru
(YK/SH) Bubble up, bubble up up up up (up!)
Lalalalalala shiawasedane

ima miteru subete o
mune ni kizamikomuyo
kimi ga iru dake de
ganbareru nda
fushigina kurai ni
Bubble bubble up!

Eo hajimari no kane
Eo kikoetekuru hazu
kyō wa
Ooh bubble up up!
tanoshimōyo
Bubble bubble up!

na na na
na na na
na na na
Bubble bubble up!
na na na
Ooh bubble up up!
tanoshimōyo
Bubble bubble up!

pa tto ukande hiketa
mabayui hikari tsutsumare
toketeshimai sō
yumemitai ima shiawase ga mata
afuretekuruyo
Bubble bubble up!

Eo hajimari no kane
Eo hibiki watarasete
kimi to
Ooh bubble up up!
kirakira hora
Bubble bubble up!

( Wō …)

Eo hajimari no kane
Eo kikoetekuru hazu
kyō wa
Ooh bubble up up!
tanoshimōyo
Bubble bubble up!

na na na
na na na
na na na
Bubble bubble up!
na na na
Ooh bubble up up!
kirakira hora
Bubble bubble up!

N/A

Kanji: genius.com
Romanization: Breezy
Translation: N/A
Color Code: Breezy

BLACKPINK (블랙핑크) – You Never Know (Japanese Version)

Jisoo | Jennie | Rosé | Lisa

Japanese

Romanization

English

笑顔作り今日はね
夜が暗いな
It keeps bringing me down down down

粗く放った言葉
そのうち届くかな
I’ve heard enough I’ve heard enough
Of the things that I’m not

時流れても
変わらない私
夢に見てた道を歩くの
あのままの
そのままの
ねぇ 毎日踊った
あの場所に居るんだ、今も

But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know もつれていく
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe

奥の方にある想い
たまに苦しめてくるなぁ
そう、もっと Imma shine baby
You know they ain’t got a shot on me

Sunday night I’ve been swallowed by my bed
I’ve been all over my head
Wonderin’ if I gotta trying pretend
自分も知らない
けど誰かに
期待している自分が怖いの

光が強いほど
伸びていくこの影
眩しすぎたなら
私、見れるかな

時流れても
変わらない私
夢に見てた道を歩くの
あのままの
そのままの
ねぇ 毎日踊った
あの場所に居るんだ、今も

But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know もつれていく
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe

奥の方にある想い
たまに苦しめてくるなぁ
そう、もっと Imma shine baby
You know they ain’t got a shot on me

沈んだらダメだよ
わかってる
うつむいても飛べないよ
ほら、雲の向こう
明るいね

描いて破って
それだって全てを
空っぽにして笑えるよに
自分と向き合って

覚えてる
So I’ll be okay
いっぱい花が咲くよう
You know I’ll always be waiting

But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know もつれていく
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe

奥の方にある想い
たまに苦しめてくるなぁ
そう、もっと Imma shine baby
You know they ain’t got a shot on me

egao tsukuri kyō hane
yoru ga kurai na
It keeps bringing me down down down

araku hanatta kotoba
sonōchi todoku ka na
I’ve heard enough I’ve heard enough
Of the things that I’m not

toki nagarete mo
kawaranai watashi
yume ni miteta michi o aruku no
ano mama no
sonomama no
 mainichi odotta
ano basho ni irunda, ima mo

But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know motsureteiku
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe

oku no  ni aru omoi
tama ni kurushimete kuru nā
, motto Imma shine baby

You know they ain’t got a shot on me

Sunday night I’ve been swallowed by my bed
I’ve been all over my head
Wonderin’ if I gotta trying pretend
jibun mo shiranai
kedo dare ka ni
kitai shite iru jibun ga kowai no

hikari ga tsuyoi hodo
nobiteiku kono kage
mabushi sugitanara
watashi, mireru kana

toki nagarete mo
kawaranai watashi
yume ni miteta michi o aruku no
ano mama no
sonomama no
 mainichi odotta
ano basho ni irunda, ima mo

But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know motsureteiku
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe

oku no  ni aru omoi
tama ni kurushimete kuru nā
, motto Imma shine baby

You know they ain’t got a shot on me

shizundara dame da yo
wakatteru
utsumuite mo tobenai yo
hora, kumo no mukō
akaruine

egaite yabutte
sore datte subete o
karappo ni shite waraeru yo ni
jibun to mukiatte

oboeteru
So I’ll be okay
ippai hana ga saku 
You know I’ll always be waiting

But you’ll never know unless you walk in my shoes
You’ll never know motsureteiku
‘Cause everybody sees what they wanna see
It’s easier to judge me than to believe

oku no  ni aru omoi
tama ni kurushimete kuru nā
, motto Imma shine baby

You know they ain’t got a shot on me

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

BLACKPINK (블랙핑크) – Lovesick Girls (Japanese Version)

Jisoo | Jennie | Rosé | Lisa

Japanese

Romanization

English

永遠ずっと
出口閉ざしたままの love
What can we say
痛みに比例する love

何を信じようが
愛の傷にどんな
意味もないと
離れてほら嫌気さすでしょ
決着どきよ
限界ねちょうど
痛みに期待寄せるの

たかが一瞬だけど永久(とわ)
何を探し彷徨うのか

But I don’t care I’ll do it over and over
私たち永遠に一緒ね

We are the lovesick girls
ねぇ 勝手に終わらせないよずっと
We are the lovesick girls
痛み欲して分かる意味はきっと

(JN/RS) But we were born to be alone
(JN/RS) Yeah we were born to be alone
(JN/RS) Yeah we were born to be alone
(JN/RS) But why we still looking for love

No love letters, no x and o’s
No love never, my exes know
No diamond rings, that set in stone
To the left, better left alone

Didn’t wanna be a princess, I’m priceless
A prince not even on my list
Love is a drug that I quit
No doctor could help when I’m lovesick

たかが一瞬だけど永久(とわ)
何を探し彷徨うのか

不安な目 入ったのが君じゃ
痛くても永遠に一緒ね

We are the lovesick girls
ねぇ 勝手に終わらせないよずっと
We are the lovesick girls
痛み欲して分かる意味はきっと

(JN/RS) But we were born to be alone
(JN/RS) Yeah we were born to be alone
(JN/RS) Yeah we were born to be alone
(JN/RS)But why we still looking for love

愛は slippin’ and fallin’
愛は killin’ your darlin’
傷が癒えた後は全部忘れるほどに

聞こえない what you say
痛みだけ幸せ
悲しい目をする 
君の方がかわいそうね

We are the lovesick girls
ねぇ 勝手に終わらせないよずっと
We are the lovesick girls
痛み欲して分かる意味はきっと

(One, two)
Lovesick girls
どうせ離れても
Lovesick girls
涙が枯れても
Lovesick girls
痛みが増しても
Lovesick girls
But we’re still looking for love

eien zutto
deguchi tozashita mama no love
What can we say
itami ni hirei suru love

nani o shinjiyōga
ai no kizu ni donna
imi mo nai to
hanarete hora iyake sasu desho
kecchakudoki yo
genkai ne chōdo
itami ni kitai yoseru no

takaga isshun dakedo towa
nani o sagashi samayou no ka

But I don’t care I’ll do it over and over
watashitachi eien ni issho ne

We are the lovesick girls
 katte ni owarasenai yo zutto
We are the lovesick girls
itami hosshite wakaru imi wa kitto

(JN/RS) But we were born to be alone
(JN/RS) Yeah we were born to be alone
(JN/RS) Yeah we were born to be alone
(JN/RS) But why we still looking for love

No love letters, no x and o’s
No love never, my exes know
No diamond rings, that set in stone
To the left, better left alone

Didn’t wanna be a princess, I’m priceless
A prince not even on my list
Love is a drug that I quit
No doctor could help when I’m lovesick

takaga isshun dakedo towa
nani o sagashi samayou no ka

fuan na me haitta no ga kimi ja
itakute mo eien ni issho ne

We are the lovesick girls
 katte ni owarasenai yo zutto
We are the lovesick girls
itami hosshite wakaru imi wa kitto

(JN/RS) But we were born to be alone
(JN/RS) Yeah we were born to be alone
(JN/RS) Yeah we were born to be alone
(JN/RS)But why we still looking for love

ai wa slippin and fallin
ai wa killin your darlin
kizu ga ieta ato wa zenbu wasureru hodo ni

kikoenai what you say
itami dake shiawase
kanashī me o suru  
kimi no  ga kawaisō ne

We are the lovesick girls
 katte ni owarasenai yo zutto
We are the lovesick girls
itami hosshite wakaru imi wa kitto

(One, two)
Lovesick girls
dōse hanarete mo
Lovesick girls
namida ga karete mo
Lovesick girls
itami ga mashite mo
Lovesick girls
But we’re still looking for love

Forever and ever
A love with the exits closed
What can we say?
A love proportional to the pain

No matter what you believe
If you think that love’s wounds are meaningless
Once you get some perspective,
You’d be sick of it too
It’s time to put an end to this,
We’re at the limit
Time to prepare for pain

It’s only a moment, but it’s forever
So what am I wandering around looking for?

But I don’t care, I’ll do it over and over
We’ll be together forever

We are the lovesick girls
Hey, we won’t ever let it end before we say so
We are the lovesick girls
Yearning for pain, we’ll understand the reason

(JN/RS) But we were born to be alone
(JN/RS) Yeah, we were born to be alone
(JN/RS) Yeah, we were born to be alone
(JN/RS) But why we still looking for love?

No love letters, no x and o’s
No love never, my exes know
No diamond rings, that set in stone
To the left, better left alone

Didn’t wanna be a princess, I’m priceless
A prince not even on my list
Love is a drug that I quit
No doctor could help when I’m lovesick

It’s only a moment, but it’s forever
So what am I wandering around looking for?

You’re the one who passed by my anxious eyes
Even if it hurts, we’ll be together forever

We are the lovesick girls
Hey, we won’t ever let it end before we say so
We are the lovesick girls
Yearning for pain, we’ll understand the reason

(JN/RS) But we were born to be alone
(JN/RS) Yeah, we were born to be alone
(JN/RS) Yeah, we were born to be alone
(JN/RS) But why we still looking for love?

Love is slippin’ and fallin’
Love is killin’ your darlin’
After the wounds heal, we’ll forget everything

I can’t hear what you say
Only pain is happiness
I feel more sorry for you,
With your sad eyes

We are the lovesick girls
Hey, we won’t ever let it end before we say so
We are the lovesick girls
Yearning for pain, we’ll understand the reason

(One, two)
Lovesick girls
Even if we’re separated in the end
Lovesick girls
Even if our tears dry up
Lovesick girls
Even if the pain grows
Lovesick girls
But we’re still looking for love

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: lyrical-nonsense
Color Code: Bri