IZ*ONE (아이즈원) – Vampire

Eunbi | Sakura | Hyewon | Yena | Chaeyeon | Chaewon
Minju
| Nako | Hitomi | Yuri | Yujin | Wonyoung

Japanese

Romanization

English

(SK/YN/WY) 愛しくて愛しくて 
(SK/YN/WY) 想う度切なくなって来る
(CW/MJ/YR) Hey-ay-ay-ay, why not?
(CW/MJ/YR) Hey-ay-ay-ay, loving
(EB/NK/YJ) こんなにも素敵すぎる 
(EB/NK/YJ) あなたが許せないのよ
(HW/CY/HT) Hey-ay-ay-ay, hate you
(HW/CY/HT) Hey-ay-ay-ay, loathing

それならいっそのこと
(YN/WY) 嫌いになりたいけど
できるわけないって
(CW/MJ) 私 わかってるの

もし vampire なれるのなら
あなたに噛みつきたい
(EB/NK/YJ) (その喉元)
そう vampire 接吻(くちづけ)より
もっと 分かり合える
もし vampire なれたのなら
あなたも仲間にして
(HW/CY/HT) (その傷跡)
ねえ vampire 月の夜に
どうにもならない愛を伝染(うつ)しましょう

(HW/CY/HT) 会いたくて会いたくて 
(HW/CY/HT) この胸が苦しくなって来る
(EB/NK/YJ) Hey-ay-ay-ay, of course
(EB/NK/YJ) Hey-ay-ay-ay, loving
(CW/MJ/YR) 気になって一日中 
(CW/MJ/YR) あなたを忘れられない
(SK/YN/WY) Hey-ay-ay-ay, miss you
(SK/YN/WY) Hey-ay-ay-ay, wanting

恋とは感染症
(EB/NK) 見えないウイルスのせい
予防するワクチンは
(HW/CY) 発見されてない

でも vampire わかってても
あなたに抱かれましょう
(CW/MJ/YR) (腕の中へ)
もう vampire 拒否できない
ハート 盗まれたの
でも vampire それでもいい
あなたに操られて
(SK/YN/WY) (悔いはないわ)
ねえ vampire 交わりたい
二人で不死身の愛に変わりましょう

月の形
満月から
(YN/YR) 少しずつ欠けてくように
(CW/MJ) 知らぬ間に
(EB/NK/YJ) 理性なんて消えてしまうもの
(HW/CY/HT) もう 鏡見て 心 決めた
(SK/YN/CW/MJ/YR/WY) 私 vampire

もし vampire なれるのなら
あなたに噛みつきたい
(EB/NK/YJ) (その喉元)
そう vampire 接吻(くちづけ)より
もっと 分かり合える
もし vampire なれたのなら
あなたも仲間にして
(HW/CY/HT) (その傷跡)
ねえ vampire 月の夜に
どうにもならない愛を伝染(うつ)しましょう

(SK/YN/WY) itoshikute itoshikute  
(SK/YN/WY) omō tabi setsunaku natte kuru
(CW/MJ/YR) Hey-ay-ay-ay, why not?
(CW/MJ/YR) Hey-ay-ay-ay, loving
(EB/NK/YJ) konna ni mo suteki sugiru  
(EB/NK/YJ) anata ga yurusenai no yo
(HW/CY/HT) Hey-ay-ay-ay, hate you
(HW/CY/HT) Hey-ay-ay-ay, loathing

sore nara isso no koto
(YN/WY) kirai ni naritai kedo
dekiru wake nai tte
(CW/MJ) watashi wakatteru no

moshi vampire nareru no nara
anata ni kamitsukitai
(EB/NK/YJ) (sono nodomoto)
 vampire kuchizuke yori
motto wakari aeru
moshi vampire nareta no nara
anata mo nakama ni shite
(HW/CY/HT) (sono kizuato)
 vampire tsuki no yoru ni
 ni mo naranai ai o utsu shimashō

(HW/CY/HT) aitakute aitakute  
(HW/CY/HT) kono mune ga kurushiku natte kuru
(EB/NK/YJ) Hey-ay-ay-ay, of course
(EB/NK/YJ) Hey-ay-ay-ay, loving
(CW/MJ/YR) ki ni natte ichi nichi chū  
(CW/MJ/YR) anata o wasurerarenai
(SK/YN/WY) Hey-ay-ay-ay, miss you
(SK/YN/WY) Hey-ay-ay-ay, wanting

koi to wa kansenshō
(EB/NK) mienai uirusu no sei
yobō suru wakuchin wa
(HW/CY) hakken saretenai

demo vampire wakattete mo
anata ni idakaremashō
(CW/MJ/YR) (ude no naka e)
 vampire kyohi dekinai
hāto nusumareta no
demo vampire soredemo ī
anata ni ayatsurarete
(SK/YN/WY) (kui wa nai wa)
 vampire maji waritai
futari de fujimi no ai ni kawarimashō

tsuki no katachi 
mangetsu kara
(YN/YR) sukoshi zutsu kaketeku  ni
(CW/MJ) shiranu ma ni
(EB/NK/YJ) risei nante kiete shimau mono
(HW/CY/HT)  kagami mite kokoro kimeta
(SK/YN/CW/MJ/YR/WY) watashi vampire

moshi vampire nareru no nara
anata ni kamitsukitai
(EB/NK/YJ) (sono nodomoto)
 vampire kuchizuke yori
motto wakari aeru
moshi vampire nareta no nara
anata mo nakama ni shite
(HW/CY/HT) (sono kizuato)
 vampire tsuki no yoru ni
 ni mo naranai ai o utsu shimashō

(SK/YN/WY) So dear, so dear to me
(SK/YN/WY) I feel painful the more I think about you
(CW/MJ/YR) Hey-ay-ay-ay, why not?
(CW/MJ/YR) Hey-ay-ay-ay, loving
(EB/NK/YJ) You’re too dreamy
(EB/NK/YJ) I can’t forgive you
(HW/CY/HT) Hey-ay-ay-ay, hate you
(HW/CY/HT) Hey-ay-ay-ay, loathing

Might as well
(YN/WY) Just hate you
But I know
(CW/MJ) I can’t

If I can be a vampire
I want to bite you
(EB/NK/YJ) (That throat)
Yes vampire, know each other
More than a kiss
If I can be a vampire
I’ll make you one of us
(HW/CY/HT) (That scar)
Hey vampire, on a moonlit night
Let’s spread a helpless love

(HW/CY/HT) Miss you miss you
(HW/CY/HT) My heart becomes painful
(EB/NK/YJ) Hey-ay-ay-ay, of course
(EB/NK/YJ) Hey-ay-ay-ay, loving
(CW/MJ/YR) So curious all day
(CW/MJ/YR) I can’t forget you
(SK/YN/WY) Hey-ay-ay-ay, miss you
(SK/YN/WY) Hey-ay-ay-ay, wanting

Love is an infection
(EB/NK) It’s because of the unseen virus
No vaccine has been found
(HW/CY) To prevent

But vampire, even though I know
I find myself embraced by you
(CW/MJ/YR) (In your arms)
Vampire, I can’t deny anymore
My heart’s been stolen
But vampire, I don’t mind
That it’s been taken by you
(SK/YN/WY) (No regrets)
Hey vampire, I want you in a deeper way
Let us two change to an invulnerable love

Shape of the moon
(YN/YR) Like the ends chipping
From a full moon
(CW/MJ) Rationality is something
(EB/NK/YJ) That disappears before I know it
(HW/CY/HT) So look at the mirror, my heart has been decided 
(SK/YN/CW/MJ/YR/WY) Vampire

If I can be a vampire
I want to bite you
(EB/NK/YJ) (That throat)
Yes vampire, know each other
More than a kiss
If I can be a vampire
I’ll make you one of us
(HW/CY/HT) (That scar)
Hey vampire, on a moonlit night
Let’s spread a helpless love

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: official IZ*ONE (YouTube)
Color Code: Bri

IZ*ONE (아이즈원) – Human Love

Yuri | Yujin

Japanese

Romanization

English

あなたのことだけ
ずっと考えてた
そう何時間でも
飽きることもなく…

愛とは何かが
だんだんわかって来た
何があっても huu
許すことだって…

あなたのすべてをただ独占したい
そんなわがまま ずっと 願ってたけど
私一人のあなたじゃなくたって
嫌いになれない

思ったよりそれは 
大きなものなんだ
男 女 もっと
その境を越えて
人間愛で世界はできてる
思ったよりそれは 
素敵なものだった
人と人を結ぶ
その絆こそが
愛おしく想う 
微笑みなんだ
みんながいるから 
しあわせになれる
人間が好きだ

愛とは何だろう?
説明つかないもの
そばにあっても huu
気づくこともなく…

誰かを愛したその時だけいつも
これが愛かと理解できた気がする
胸が苦しい昂(たか)まる感情が
そうなんでしょう?

勘違いをしてた 
それだけじゃないのね
男 女 恋も
含まれてるけれど
人間愛がすべての始まり
勘違いをしてた 
生まれてからずっと
当たり前のように
親や兄妹と
寄り添って来たし支え合ったし
友達にだって恵まれてたから
思い出せなかった

Human love
Human love (人間愛)
Human love
人間が好きだ
人間が好きだ

anata no koto dake
zutto kangae teta
 nan jikan demo
akiru koto mo naku 

ai to wa nani ka ga
dandan wakatte kita
nani ga atte mo 
yurusu koto datte 

anata no subete o tada dokusen shitai
sonna wagamama zutto negattetakedo
watashi hitori no anata janakutatte
kirai ni nare nai

omotta yori sore wa  
ōkina mono nanda
otoko onna motto
sono sakai o koete
ningen ai de sekai wa de kiteru
omotta yori sore wa  
sutekina mono datta
hito to hito o musubu
sono kizuna koso ga
ito oshiku omō  
hohoemi nanda
minna ga iru kara  
shiawase ni nareru
ningen ga sukida

ai to wa nanidarō?
setsumei tsukanai mono
soba ni atte mo 
kizuku koto mo naku 

dare ka o aishita sono toki dake itsumo
kore ga ai ka to rikai dekita ki ga suru
mune ga kurushī ta ka maru kanjō ga
sōnan deshō?

kanchigai o shiteta  
soredake janai no ne
otoko onna koi mo
fukumare teru keredo
ningen ai ga subete no hajimari
kanchigai o shiteta  
umarete kara zutto
atarimae no  ni
oya ya kyōdai to
yorisotte kitashi sasae attashi
tomodachi ni datte megumare tetakara
omoi dase nakatta

Human love
Human love (ningen ai)
Human love
ningen ga sukida
ningen ga sukida

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

IZ*ONE (아이즈원) – 年下 Boyfriend (Toshishita Boyfriend)

Yena | Chaewon | Nako | Hitomi | Yuri | Wonyoung

Japanese

Romanization

English

年下 boyfriend
Too young, my lover

(CW/HT) 一緒に並ぶと
(CW/HT) 兄妹のようだって
(NK/WY) 仲のいい友達に
(NK/WY) 冷やかされる
(YN/YR) もちろん私が
(YN/YR) お姉さんってことでしょ?
(YN/YR) だってあなたって
(YN/YR) そう 幼い

ほんの少しだけ
早く生まれて
待っていたの
素敵な boyfriend

好きになっちゃえば
そんなこと
何も関係ないわ
年齢なんか
生物学上
何年 生きた
目安なだけ
好きになっちゃえば
愛以外
全部 忘れてしまうよ
大切なこととは
これからの
未来の長さ

年下 boyfriend

いつもは可愛い
弟のようだけど
(YN/CW) 本当は私より
(YN/CW) 大人なのよ
(NK/WY) わがままを言うと
(NK/WY) 呆れ顔しながら
(NK/WY) 叱ってくれるの
(NK/WY) そう やさしく…

見た目とは違う
そんなギャップが
魅力なのよ
年下 boyfriend

好きになる前は
歳の差も
かなり気にしてたけど
話してるうち
忘れちゃう
二人 いくつ
離れてるか…
好きになる前は
ありえない
恋と思っていたのよ
それなのに今では
普通の
恋人みたい

(CW/HT) あなた 一つ歳 取れば
(NK/WY) 私 一つ歳 取る
(YN/YR) 追いつけない
(YN/YR) 関係ね

好きになっちゃえば
そんなこと
何も関係ないわ
年齢なんか
生物学上
何年 生きた
目安なだけ
好きになっちゃえば
愛以外
全部 忘れてしまうよ
大切なこととは
これからの
未来の長さ

年下 boyfriend
Too young, my lover

toshi shita boyfriend
Too young, my lover

(CW/HT) issho ni narabu to
(CW/HT) kyōdai no  datte
(NK/WY) naka no ī tomodachi ni
(NK/WY) hiyakasareru
(YN/YR) mochiron watashi ga
(YN/YR) o nēsan tte koto desho?
(YN/YR) datte anata tte
(YN/YR)  osanai

honno sukoshi dake
hayaku umarete
matte ita no
suteki na boyfriend

suki ni nacchaeba
sonna koto
nani mo kankei nai wa
nenrei nanka
seibutsu gaku 
nan nen ikita
meyasu na dake
suki ni nacchaeba
ai igai
zenbu wasurete shimau yo
taisetsu na koto to wa
kore kara no
mirai no naga sa

toshi shita boyfriend

itsumo wa kawaī
otōto no yō dakedo
(YN/CW) hontō wa watashi yori
(YN/CW) otona na no yo
(NK/WY) wagamama o iu to
(NK/WY) akiregao shinagara
(NK/WY) shikatte kureru no
(NK/WY)  yasashiku 

mitame to wa chigau
sonna gyappu ga
miryoku na no yo
toshi shita boyfriend

suki ni naru mae wa
toshi no sa mo
kanari ki ni shiteta kedo
hanashiteru uchi
wasurechau
futari ikutsu
hanareteru ka 
suki ni naru mae wa
arienai
koi to omotteita no yo
sore na no ni ima de wa
futsū no
koibito mitai

(CW/HT) anata hitotsu toshi toreba
(NK/WY) watashi hitotsu toshi toru
(YN/YR) oitsukenai
(YN/YR) kankei ne

suki ni nacchaeba
sonna koto
nani mo kankei nai wa
nenrei nanka
seibutsu gaku 
nan nen ikita
meyasu na dake
suki ni nacchaeba
ai igai
zenbu wasurete shimau yo
taisetsu na koto to wa
kore kara no
mirai no naga sa

toshi shita boyfriend
Too young, my lover

A younger boyfriend
Too young, my lover

(CW/HT) When we’re standing side by side
(CW/HT) We look like siblings
(NK/WY) That’s what my close friends
(NK/WY) Always joke about
(YN/YR) Of course
(YN/YR) I’m the older one, right?
(YN/YR) Because you’re
(YN/YR) Right.. Still young

If only you were born
A little bit earlier
You would’ve become the perfect boyfriend
I’ve been waiting for

When you fall in love
It’s like that
It has nothing to do with anything
According to biology
Age is 
Just for counting
How long you’ve lived
When you fall in love
With the exception of love
You’ll forget everything else
What important is
How long our future
Will last

A younger boyfriend

You’re always cute
Just like a little brother
(YN/CW) But actually
(YN/CW) You’re more mature than me
(NK/WY) Whenever I say something selfish
(NK/WY) You will scold me
(NK/WY) While looking dumbfounded
(NK/WY) Right.. Kindly..

Looking different than what is seen
That kind of gap
Is what’s charming about you
My younger boyfriend

Before coming to like you
The difference of our age
Makes me worried all the time
But as I talk with you
I started to forget about
The age difference
Between us
Before coming to like you
I thought this kind of love
Was impossible
But right now
We look like
An ordinary couple

(CW/HT) When you get one year older
(NK/WY) I will get one year older too
(YN/YR) We won’t catch up
(YN/YR) We’re in that kind of relation

When you fall in love
It’s like that
It has nothing to do with anything
According to biology
Age is 
Just for counting
How long you’ve lived
When you fall in love
With the exception of love
We’ll forget everything else
What important is
How long our future
Will last

A younger boyfriend
Too young, my lover

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: ecky @ IZSUBS
Color Code: Bri

IZ*ONE (아이즈원) – Target

Eunbi | Sakura | Hyewon | Chaeyeon | Minju | Yujin

Japanese

Romanization

English

(SK/CY/YJ) You’re my target, target 知らぬ間に
(SK/CY/YJ) 眼差しがLOCKして WOWWOW
(EB/HW/MJ) You’re my target, target この胸の
(EB/HW/MJ) 情熱が狙ってる WOWWOW NO NO
(EB/HW/MJ) OH NO NO

僕たちは出会ったばかりで
心が動いてしまった yeah!
ほら 他にもいっぱい女の子が
いるのに何故なんだ?

君しか見えない

本能だろう?
理屈じゃないんだ
勝手にごめん

(EB/HW/MJ) You’re my target, target 偶然を
(EB/HW/MJ) 無駄になんかできないよ WOWWOW
(SK/CY/YJ) You’re my target, target 少しだけ
(SK/CY/YJ) 運命をくれないか? WOWWOW NO NO
(SK/CY/YJ) OH NO NO

(SK/HW/YJ) 一度もぶれることなく
(SK/HW/YJ) 射程距離で狙ってた yeah!
(EB/CY/MJ) そう 言葉の弾丸放つ前に
(EB/CY/MJ) 何度も確かめた
(HW/MJ) 自分の気持ち…

(SK/CY/YJ) 머리머리가 아우
(SK/CY/YJ) 정신 차려보니
(SK/CY/YJ) 네게 빠져버렸어 like that
(SK/CY/YJ) 어떡해 baby
(SK/CY/YJ) 너밖에 안 보이는 걸
(EB/HW/MJ/YJ) 왠지 신경 쓰여
(EB/HW/MJ/YJ) Didn’t mean it you know
(EB/HW/MJ/YJ) 말해봐 tell me now
(EB/HW/MJ/YJ) 너도 느꼈다고 내 마음
I just targeted your heart

Just be my target, target
(SK/YJ) そう僕が
(SK/YJ) 勝手に思い込んだか? WOWWOW
Just be my target, target
(HW/MJ) お互いに
(HW/MJ) 迷惑な話だね
(HW/MJ) WOWWOW NO NO

(SK/HW/MJ) 説明つかない
(SK/HW/MJ) 想いはたぶん本物 (my heart)
(EB/CY/YJ) ごく自然に惹かれたんだ
(EB/CY/YJ) 後から目的にして…

(SK/CY/YJ) You’re my target, target 知らぬ間に
(SK/CY/YJ) 眼差しがLOCKして WOWWOW
(EB/HW/MJ) You’re my target, target この胸の
(EB/HW/MJ) 情熱が狙ってる WOWWOW

(EB/HW/MJ) You’re my target, target 偶然を
(EB/HW/MJ) 無駄になんかできないよ WOWWOW
(SK/CY/YJ) You’re my target, target 少しだけ
(SK/CY/YJ) 運命をくれないか? WOWWOW NO NO

Target, target
Target, target

(SK/CY/YJ) You’re my target, target shiranu ma ni
(SK/CY/YJ) manazashi ga LOCK shite WOWWOW
(EB/HW/MJ) You’re my target, target kono mune no
(EB/HW/MJ) jōnetsu ga neratteru WOWWOW NO NO
(EB/HW/MJ) OH NO NO

bokutachi wa deatta bakari de
kokoro ga ugo ite shimatta yeah!
hora hoka ni mo ippai onna noko ga 
iru no ni naze nanda?

kimi shika mienai

honnō darō?
rikutsu janainda
katte ni gomen

(EB/HW/MJ) You’re my target, target gūzen o
(EB/HW/MJ) muda ni nanka dekinai yo WOWWOW
(SK/CY/YJ) You’re my target, target sukoshi dake
(SK/CY/YJ) unmei o kurenai ka? WOWWOW NO NO
(SK/CY/YJ) OH NO NO 

(SK/HW/YJ) ichi do mo bureru koto naku
(SK/HW/YJ) shatei kyori de neratteta yeah!
(EB/CY/MJ) sō kotoba no dangan hanatsu mae ni 
(EB/CY/MJ) nan do mo tashi kameta
(HW/MJ) jibun no kimochi 

(SK/CY/YJ) meorimeoriga au
(SK/CY/YJ) jeongsin charyeoboni
(SK/CY/YJ) nege ppajyeobeoryeosseo like that
(SK/CY/YJ) eotteokhae baby
(SK/CY/YJ) neobakke an boineun geol
(EB/HW/MJ/YJ) waenji singyeong sseuyeo
(EB/HW/MJ/YJ) Didn’t mean it you know
(EB/HW/MJ/YJ) malhaebwa tell me now
(EB/HW/MJ/YJ) neodo neukkyeotdago nae maeum
I just targeted your heart

Just be my target, target
(SK/YJ)  boku ga
(SK/YJ) katte ni omoikonda ka? WOWWOW
Just be my target, target
(HW/MJ) otagai ni
(HW/MJ) mei wakuna hanashi dane 
(HW/MJ) WOWWOW NO NO

(SK/HW/MJ) setsumei tsukanai
(SK/HW/MJ) omoi wa tabun honmono (my heart)
(EB/CY/YJ) goku shizen ni hikare tanda
(EB/CY/YJ) go kara mokuteki ni shite 

(SK/CY/YJ) You’re my target, target shiranu ma ni
(SK/CY/YJ) manazashi ga LOCK shite WOWWOW
(EB/HW/MJ) You’re my target, target kono mune no
(EB/HW/MJ) jōnetsu ga neratteru WOWWOW

(EB/HW/MJ) You’re my target, target gūzen o
(EB/HW/MJ) muda ni nanka dekinai yo WOWWOW
(SK/CY/YJ) You’re my target, target sukoshi dake
(SK/CY/YJ) unmei o kurenai ka? WOWWOW NO NO

Target, target
Target, target

N/A

Japanese: lyrical-nonsense.com
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

IZ*ONE (아이즈원) – Tomorrow

Eunbi | Sakura | Hyewon | Yena | Chaeyeon | Chaewon
Minju
| Nako | Hitomi | Yuri | Yujin | Wonyoung

Japanese

Romanization

English

Dang it!

How come? どうしたんだろう?
歯車が合わない
(You know it doesn’t work)
Because of 誰のせいだ? 
こんなに頑張って来たはずなのに
(Useless)

投げ出したくなってしまうよ
結果が出なくて…
自分には無理だったと 諦めようか

Tomorrow 明日になれば 
きっと世界は変わるよ
もう少し待とう
空に太陽 また昇るまで (sunrise)
Wow 夢を見ろ (dreaming)
Wow 何度でも (so many times)
Wow 目を開けて
自分だけの未来へ
Keep on going

(HW/YN/YR/YJ) Ah things don’t come out the way
(HW/YN/YR/YJ) You planned but that’s just the way it is
(HW/YN/YR/YJ) Life is a no go slow
(HW/YN/YR/YJ) Up is the way to go
(EB/CY/CW/WY) Finally, blue will fill up the sky
(EB/CY/CW/WY) Sun’s gonna shine
(EB/CY/CW/WY) So will tomorrow
(SK/MJ/NK/HT) Sadness don’t last forever
(SK/MJ/NK/HT) Spread out your arms
(SK/MJ/NK/HT) Riding the sky babe

簡単にはうまくいかない
わかってるだろう?
もう少し 努力しなきゃ始まらないよ

Tomorrow 今日一日が 
どんな絶望の日でも
終わりは来るのさ
夕陽が沈んで 星が輝き (starlight)
Wow 新しい (day comes)
Wow 夜(よ)が明けて (the dawn breaks)
Wow 生まれ変わる
人は誰も永遠に
We’re challenger

Tomorrow 明日になれば 
きっと世界は変わるよ
もう少し待とう
空に太陽 また昇るまで (sunrise)
Wow 夢を見ろ (dreaming)
Wow 何度でも (so many times)
Wow 目を開けて
自分だけの未来へ
Keep on going

Dang it!

How come?  shitan darō?
haguruma ga awanai
(You know it doesn’t work)
Because of dare no seida?  
konnani ganbatte kita hazu na noni
(Useless)

nagedashitaku natte shimau yo
kekka ga dena kute 
jibun ni wa muridatta to akirameyō ka

Tomorrow ashita ni nareba  
kitto sekai wa kawaru yo
mōsukoshi matō
sora ni taiyō mata noboru made (sunrise)
Wow yume o miro (dreaming)
Wow nan do demo (so many times)
Wow me o akete
jibun dake no mirai e
Keep on going

(HW/YN/YR/YJ) Ah things don’t come out the way
(HW/YN/YR/YJ) You planned but that’s just the way it is
(HW/YN/YR/YJ) Life is a no go slow
(HW/YN/YR/YJ) Up is the way to go
(EB/CY/CW/WY) Finally, blue will fill up the sky
(EB/CY/CW/WY) Sun’s gonna shine
(EB/CY/CW/WY) So will tomorrow
(SK/MJ/NK/HT) Sadness don’t last forever
(SK/MJ/NK/HT) Spread out your arms
(SK/MJ/NK/HT) Riding the sky babe

kantan ni wa umaku ikanai
wakatteru darō?
mōsukoshi doryoku shinakya hajimaranai yo

Tomorrow kyō ichi nichi ga  
donna zetsubō no hi demo
owari wa kuru nosa
yūhi ga shizunde hoshi ga kagayaki (starlight)
Wow atarashī (day comes)
Wow yo ga akete (the dawn breaks)
Wow umare kawaru
hito wa dare mo eien ni
We’re challenger

Tomorrow ashita ni nareba  
kitto sekai wa kawaru yo
mōsukoshi matō
sora ni taiyō mata noboru made (sunrise)
Wow yume o miro (dreaming)
Wow nan do demo (so many times)
Wow me o akete
jibun dake no mirai e
Keep on going

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri
*Unsure if (useless) is Chaeyeon
*Also unsure who does the (sunrise) and (starlight)

IZ*ONE (아이즈원) – Buenos Aires

Eunbi | Sakura | Hyewon | Yena | Chaeyeon | Chaewon
Minju
| Nako | Hitomi | Yuri | Yujin | Wonyoung

Japanese

Romanization

English

Voulez-vous voulez-vous
(SK/MJ/WY) ってねえ何が欲しいの?
Voulez-vous voulez-vous
(YN/YR/YJ) 何をするつもり?
Honestly honestly
(EB/HW/NK) はっきりと言って欲しい
Honestly honestly
(CY/CW/HT) どこかへ誘いたいんじゃない?

(YN/YR/YJ) じっとしていられない
(YN/YR/YJ) この状況
(SK/MJ/WY) 現実逃げたいなら
(CY/CW/HT) 見つめ合ったってしょうがない
(EB/HW/NK) 世界のどこか
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) 素敵な天国見つけましょう

(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) さあ今すぐ
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 遠方の汽車に乗り
(Give me!)
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 想像の船進め
(Move it! Move it!)
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) 羨望の街まで
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) 逃避行しようか

Take me!
Buenos Aires Buenos Aires
Have you ever been there?
いつか映画で観たこの街並
タンゴが聴こえるわ
Buenos Aires Buenos Aires
I wanna be right there
追いかけては来ないでしょう

te tete te que bien
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 二人だけ
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) Ah ah ah oh oh oh
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 愛してる
te tete te que guay
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) さあ未来
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) Oh oh oh oh oh
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) Voulez-vous

(YN/CY/HT/YJ) Oh! You know we gonna make it
(YN/YJ) Love is all that matters we can’t fake it
(SK/CW/MJ/NK/HT/WY) 面倒なやつら
(SK/CW/MJ/NK/HT/WY) なんて振り切っちゃって
It’s our love, it’s our love going down
(CY/HT/YJ) Just a place we only know the word of
(CY/HT/YJ) Throw away what we got and start off
(EB/SK/CY/NK/HT/YJ) 地名の響きだけでgoal決めた
(EB/SK/CY/NK/HT/YJ) Buenos Aires coming to get ya

(EB/HW/NK) どこへだって行けるのよ
(EB/HW/NK) 瞳(め)を閉じれば
(CY/CW/HT) 見えない街 見えて来る
(SK/MJ/WY) 愛だけが真実の地図
(YN/YR/YJ) 導かれるまま
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 一途に流されて行きましょう

(EB/HW/CY/CW/NK/HT) さあこれから
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) 羨望の海を越え
(I can do it!)
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) 願望の空見上げ
(Ole! Ole!)
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 絶望を振り切り
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 添い遂げてみようか

This is Buenos Aires Buenos Aires
Yes, I have been here
古いradioから流れるmusic
誰かが踊ってる
Buenos Aires Buenos Aires
Do you wanna be here?
私たちだけのパラダイス
te tete fantastico

(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) さあ今すぐ
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 遠方の汽車に乗り
(Give me!)
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 想像の船進め
(Move it! Move it!)
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) 羨望の街まで
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) 逃避行しようか

Take me!
Buenos Aires Buenos Aires
Have you ever been there?
いつか映画で観たこの街並
タンゴが聴こえるわ
Buenos Aires Buenos Aires
I wanna be right there
追いかけては来ないでしょう

te tete te que bien
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 二人だけ
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) Ah ah ah oh oh oh
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) 愛してる
te tete te que guay
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) さあ未来
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) Oh oh oh oh oh
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) Voulez-vous

Voulez-vous, voulez-vous (voulez-vous~)
Voulez-vous, voulez-vous (oh yeah)
(Buenos Aires, na na na na)
Voulez-vous, voulez-vous 
Voulez-vous, voulez-vous

Voulez-vous voulez-vous
(SK/MJ/WY) tte nee nani ga hoshī no?
Voulez-vous voulez-vous
(YN/YR/YJ) nani o suru tsumori?
Honestly honestly
(EB/HW/NK) hakkiri to itte hoshī
Honestly honestly
(CY/CW/HT) doko ka e sasoitai n ja nai?

(YN/YR/YJ) jitto shite irarenai
(YN/YR/YJ) kono jōkyō
(SK/MJ/WY) genjitsu nigetai nara
(CY/CW/HT) mitsume attatte shō ga nai
(EB/HW/NK) sekai no doko ka
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) suteki na tengoku mitsuke mashō

(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY)  ima sugu
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) enpō no kisha ni nori
(Give me!
)
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) sōzō no fune susume
(Move it! 
Move it!)
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) senbō no machi made
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) tōhi gyō shiyō ka

Take me!
Buenos Aires Buenos Aires
Have you ever been there?
itsu ka eiga de mita kono machinami
tango ga kikoeru wa
Buenos Aires Buenos Aires
I wanna be right there
oikakete wa konai deshō

te tete te que bien
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) futari dake
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) Ah ah ah oh oh oh
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) aishiteru
te tete te que guay
(EB/HW/CY/CW/NK/HT)  mirai
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) Oh oh oh oh oh
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) Voulezvous

(YN/CY/HT/YJ) Oh! You know we gonna make it
(YN/YJ) Love is all that matters we can’t fake it
(SK/CW/MJ/NK/HT/WY) mendō na yatsura
(SK/CW/MJ/NK/HT/WY) nante furikicchatte

It’s our love, it’s our love going down
(CY/HT/YJ) Just a place we only know the word of
(CY/HT/YJ) Throw away what we got and start off
(EB/SK/CY/NK/HT/YJ) chimei no hibiki dake de goal kimeta
(EB/SK/CY/NK/HT/YJ) Buenos Aires coming to get ya

(EB/HW/NK) doko e datte ikeru no yo
(EB/HW/NK) me o tojire ba
(CY/CW/HT) mienai machi miete kuru
(SK/MJ/WY) ai dake ga shinjitsu no chizu
(YN/YR/YJ) michibi kareru mama
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) itto ni nagasarete ikimashō

(EB/HW/CY/CW/NK/HT)  kore kara
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) senbō no umi o koe
(I can do it!
)
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) ganbō no sora miage
(Ole! ole!)

(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) zetsubō o furikiri
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) soitogete miyō ka

This is Buenos Aires Buenos Aires
Yes I have been here
furui radio kara nagareru music
dare ka ga odotteru
Buenos Aires Buenos Aires
Do you wanna be here?
watashi tachi dake no paradaisu
te tete fantastico

(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY)  ima sugu
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) enpō no kisha ni nori
(Give me!
)
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) sōzō no fune susume
(Move it! 
Move it!)
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) senbō no machi made
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) tōhi gyō shiyō ka

Take me!
Buenos Aires Buenos Aires
Have you ever been there?
itsu ka eiga de mita kono machinami
tango ga kikoeru wa
Buenos Aires Buenos Aires
I wanna be right there
oikakete wa konai deshō

te tete te que bien
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) futari dake
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) Ah ah ah oh oh oh
(SK/YN/MJ/YR/YJ/WY) aishiteru
te tete te que guay
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) sā mirai
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) Oh oh oh oh oh
(EB/HW/CY/CW/NK/HT) Voulez-vous

Voulez-vous, voulez-vous (voulez-vous~)
Voulez-vous, voulez-vous (oh yeah)
(Buenos Aires, na na na na)
Voulez-vous, voulez-vous 
Voulez-vous, voulez-vous

N/A

Japanese: uta-net
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri
*This was honestly the hardest thing I’ve ever coded
*Unsure of the rap section, I’ve never found a clear enough performance

IZ*ONE (아이즈원) – 기분 좋은 안녕 (Gokigen Sayonara) (Korean Version)

Eunbi | Sakura | Hyewon | Yena | Chaeyeon | Chaewon
Minju
| Nako | Hitomi | Yuri | Yujin | Wonyoung

Korean

Romanization

English

내 맘에 한 줄기
빛이 들어오길 바랬어
가만히 고개를
들어 나의 눈을 가려

설레는 이 목소리
누굴 기다렸듯이
나의 마음을 열어줄
(너와 꿈만 같은 story)
한 페이지에 가득 담겨질 우리의 만남

너와 함께 있을 땐
내내내내 내 모습이 선명해지고
어느새 미미미미 미소가
봄바람처럼 설레게 다가온 그 순간엔
얼었던 마음이 녹았어

지금은 집중해야 할 tatatata timing
네가 있어서 매일이 난 papapapa party
우리 상상의 그림 그려지길 기도하며
오늘도 깊은 잠에 빠져
Say good night

어쩐지 오늘은
시간이 느리게 흘러가
다스린 마음이
또다시 요동치는 건 왜

흔들리는 그네가
내 마음 같아서
왔다 갔다 헤매던 중
(HW/HT) (운명처럼 나타났어)
멈추려 하지 말고 서서히 주윌 둘러봐

너와 함께 있을 땐
내내내내 내 모습이 선명해지고
어느새 미미미미 미소가
봄바람처럼 설레게 다가온 그 순간엔
얼었던 마음이 녹았어

지금은 집중해야 할 tatatata timing
네가 있어서 매일이 난 papapapa party
우리 상상의 그림 그려지길 기도하며
오늘도 깊은 잠에 빠져
Say good night

끝이 없는 (끝이 없는)
헤매임 속에 (oh whoa)
불안해도 내가 있어
하고픈 대로 느낌대로 하면 돼
어두운 기억의 문을
잠시 닫아 한 번씩 두드려
내가 버틸 수 있을 만큼만 두드려

소복이 새로 쌓인
눈을 본 순간처럼
그 눈을 밟는 느낌 기억해봐 이렇게
새로움에 두려워할 필요 없어
걱정 마 시작해

천천히 하나하나 우리 둘이
세상을 밝게 물들여
서 있는 이곳이 행복이야
서로를 마주하며
깊은 속을 들여다봐
너와 난 지금 함께니까
우리를 기다리는
그 끝이 다가온대도 슬퍼하진 마
우리의 추억들을 떠올려
함께했던 순간이
널 행복하게 할 거야
기쁘게 안녕을 말할래
Say good bye

Say good night
Say good bye

nae mame han julgi
bichi deureoogil baraesseo
gamanhi gogaereul
deureo naui nuneul garyeo

seolleneun i moksori
nugul gidaryeotdeusi
naui maeumeul yeoreojul
(neowa kkumman gateun story)
han peijie gadeuk damgyeojil uriui mannam

neowa hamkke isseul ttaen
naenaenaenae nae moseubi seonmyeonghaejigo
eoneusae mimimimi misoga
bombaramcheoreom seollege dagaon geu sunganen
eoreotdeon maeumi nogasseo

jigeumeun jipjunghaeya hal tatatata timing
nega isseoseo maeiri nan papapapa party
uri sangsangui geurim geuryeojigil gidohamyeo
oneuldo gipeun jame ppajyeo
Say good night

eojjeonji oneureun
sigani neurige heulleoga
daseurin maeumi
ttodasi yodongchineun geon wae

heundeullineun geunega
nae maeum gataseo
watda gatda hemaedeon jung
(HW/HT) (unmyeongcheoreom natanasseo)
meomchuryeo haji malgo seoseohi juwil dulleobwa

neowa hamkke isseul ttaen
naenaenaenae nae moseubi seonmyeonghaejigo
eoneusae mimimimi misoga
bombaramcheoreom seollege dagaon geu sunganen
eoreotdeon maeumi nogasseo

jigeumeun jipjunghaeya hal tatatata timing
nega isseoseo maeiri nan papapapa party
uri sangsangui geurim geuryeojigil gidohamyeo
oneuldo gipeun jame ppajyeo
Say good night

kkeuti eomneun (kkeuti eomneun)
hemaeim soge (oh whoa)
buranhaedo naega isseo
hagopeun daero neukkimdaero hamyeon dwae
eoduun gieogui muneul
jamsi dada han beonssik dudeuryeo
naega beotil su isseul mankeumman dudeuryeo

sobogi saero ssahin
nuneul bon sungancheoreom
geu nuneul balpneun neukkim gieokhaebwa ireohge
saeroume duryeowohal piryo eopseo
geokjeong ma sijakhae

cheoncheonhi hanahana uri duri
sesangeul balkge muldeuryeo
seo itneun igosi haengbogiya
seororeul majuhamyeo
gipeun sogeul deuryeodabwa
neowa nan jigeum hamkkenikka
urireul gidarineun
geu kkeuti dagaondaedo seulpeohajin ma
uriui chueokdeureul tteoollyeo
hamkkehaetdeon sungani
neol haengbokhage hal geoya
gippeuge annyeongeul malhallae
Say good bye

Say good night
Say good bye

I wished for a single ray of light
To come into my heart
I quietly raise my head
And close my eyes

My fluttering voice
As if I was waiting for someone
The thing that would open up my heart
(A dream-like story with you)
Our meeting that will be filled into a single page

When I’m with you
My image becomes clear
And before you know it a smile
My frozen heart has melted when you came in
Like a spring breeze fluttering me

Right now is the tatatata timing to stay focused
Since I have you everyday for me is a papapapa party
As I pray for the drawing in our imaginations gets drawn
I deeply fall asleep today as well
Say good night

No wonder today
The time was going slow
My controlled heart,
Why is it beating so hard again

The shaking swing
Is like my heart

Going back and forth while in wanders
(HW/HT) (It came like destiny)
Don’t try to stop but instead look around you

When I’m with you
My image becomes clear
And before you know it a smile
My frozen heart has melted when you came in
Like a spring breeze fluttering me

Right now is the tatatata timing to stay focused
Since I have you everyday for me is a papapapa party
As I pray for the drawing in our imaginations gets drawn
I deeply fall asleep today as well
Say good night

Never-ending (never-ending)
In wandering (oh whoa)
Even when you’re nervous, I’m here
However you want to do it, just do it the way you feel
The dark door of your memories
Close it temporarily and knock on it once in a while
Knock on it as long as I can withstand it

Just like when you saw 
A new pile of snow stacked high
Remember the feeling of when you step on that snow
You don’t need to be afraid of something new
Don’t worry, start it

Slowly, one by one you and I
Color the world brightly
This place we’re standing on is happiness
Let’s face one another
And look deep inside each other
Since you and I are together right now
Don’t be saddened by the end
That is waiting for us
Reminiscence of our memories
The moments we were together
Will keep you happy
I want to say a happy goodbye
Say good bye

Say good night
Say good bye

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: yubseyo
Color Code: Bri
*Rearranged bridge translation slightly

IZ*ONE (아이즈원) – 고양이가 되고 싶어 (Neko Ni Naritai) (Korean Version)

Eunbi | Sakura | Hyewon | Yena | Chaeyeon | Chaewon
Minju
| Nako | Hitomi | Yuri | Yujin | Wonyoung

Korean

Romanization

English

난 지금 이대로가 좋아 woo
창밖의 시선 따윈 필요 없잖아
이 순간 내가 원하는 걸 좀 더 꿈꿀래
내 안에 나를 더 알고 싶어
I wanna be a cat

I wanna be a cat
I wanna be a cat

아늑한 소파 위로
쏟아지는 아침 햇살이
포근한 이불 속을
계속 뒹구르게 해
잔잔히 흐르는 느긋한 이 시간
속에서 나는 매일 새로운 꿈을 꿔
천천히 흐르는 여유로운 일상
지금 이 시간이 난 좋아

지나간 이 시간은 두 번 다시 돌아오지 않아
아무도 신경 쓰지 마 이 순간 오직 너에게만

난 지금 이대로가 좋아 woo
창밖의 시선 따윈 필요 없잖아
이 순간 내가 원하는 걸 좀 더 꿈꿀래
내 안에 나를 더 알고 싶어
I wanna be a cat

You know, alright? Woo
You know, alright? Oh
You know, alright? Hey
About yourself, about yourself
I know, alright? Woo
I know, alright? Oh
I know, alright? Hey
About myself, about myself

I wanna be a cat
I wanna be a cat

흔들리는 커튼 기분 좋은 바람이
내게 속삭이듯 나를 간지럽혀 와
어디로든 좋아 언제라도 좋아
저 살랑이는 바람이 날 부르는 걸
좀 더 걸을래 나와 함께 할래
바람 속을 함께 걸어 볼래

기분 좋은 바람
천천히 흐르는 지금 그리고 너
아무런 걱정하지 마 충분해
그거면 된 거야

난 지금 이대로가 좋아 woo
창밖의 시선 따윈 필요 없잖아
이 순간 내가 원하는 걸 좀 더 꿈꿀래
내 안에 나를 더 알고 싶어
I wanna know more

(SK/YR) Ah 조심스럽게 열린
(SK/YR) 문틈 속 그 사이로
(SK/YR) 나를 비추는 작은 빛
(YN/MJ/NK) 한 걸음 걸음 따라 걸어
(YN/MJ/NK) 가까이 있어 널 믿어봐

난 어떤 네 모습도 좋아 woo
창밖의 시선보단 네가 소중해
그 무엇보다 중요한 건 바로 너니까
그저 네가 원하는 대로
I wanna be a cat

난 지금 이대로가 좋아 woo
창밖의 시선 따윈 필요 없잖아
이 순간 내가 원하는 걸 좀 더 꿈꿀래
내 안에 나를 더 알고 싶어
I wanna know more

You know, alright? Woo
You know, alright? Oh
You know, alright? Hey
About yourself, about yourself
I know, alright? Woo
I know, alright? Oh
I know, alright? Hey
About myself, about myself

nan jigeum idaeroga joha woo
changbakkui siseon ttawin piryo eoptjanha
i sungan naega wonhaneun geol jom deo kkumkkullae
nae ane nareul deo algo sipeo
I wanna be a cat

I wanna be a cat
I wanna be a cat

aneukhan sopa wiro
ssodajineun achim haessari
pogeunhan ibul sogeul
gyesok dwinggureuge hae
janjanhi heureuneun neugeuthan i sigan
sogeseo naneun maeil saeroun kkumeul kkwo
cheoncheonhi heureuneun yeoyuroun ilsang
jigeum i sigani nan joha

jinagan i siganeun du beon dasi doraoji anha
amudo singyeong sseuji ma i sungan ojik neoegeman

nan jigeum idaeroga joha woo
changbakkui siseon ttawin piryo eoptjanha
i sungan naega wonhaneun geol jom deo kkumkkullae
nae ane nareul deo algo sipeo
I wanna be a cat

You know, alright? Woo
You know, alright? Oh
You know, alright? Hey
About yourself, about yourself
I know, alright? Woo
I know, alright? Oh
I know, alright? Hey
About myself, about myself

I wanna be a cat
I wanna be a cat

heundeullineun keoteun gibun joheun barami
naege soksagideut nareul ganjireophyeo wa
eodirodeun joha eonjerado joha
jeo sallangineun barami nal bureuneun geol
jom deo georeullae nawa hamkke hallae
baram sogeul hamkke georeo bollae

gibun joheun baram
cheoncheonhi heureuneun jigeum geurigo neo
amureon geokjeonghaji ma chungbunhae
geugeomyeon doen geoya

nan jigeum idaeroga joha woo
changbakkui siseon ttawin piryo eoptjanha
i sungan naega wonhaneun geol jom deo kkumkkullae
nae ane nareul deo algo sipeo
I wanna know more

(SK/YR) Ah josimseureopge yeollin
(SK/YR) munteum sok geu sairo
(SK/YR) nareul bichuneun jageun bit
(YN/MJ/NK) han georeum georeum ttara georeo
(YN/MJ/NK) gakkai isseo neol mideobwa

nan eotteon ne moseupdo joha woo
changbakkui siseonbodan nega sojunghae
geu mueotboda jungyohan geon baro neonikka
geujeo nega wonhaneun daero
I wanna be a cat

nan jigeum idaeroga joha woo
changbakkui siseon ttawin piryo eoptjanha
i sungan naega wonhaneun geol jom deo kkumkkullae
nae ane nareul deo algo sipeo
I wanna know more

You know, alright? Woo
You know, alright? Oh
You know, alright? Hey
About yourself, about yourself
I know, alright? Woo
I know, alright? Oh
I know, alright? Hey
About myself, about myself

I like the way it is right now woo
I don’t need the gazes outside the window
This moment, I want to dream of things I want a little more
I want to know the “me” inside myself more
I wanna be a cat

I wanna be a cat
I wanna be a cat

On top of the snug sofa
The morning sunlight pouring in
Continuously makes me roll around
Inside the cozy blanket
Inside this slowly flowing time
I dream a new dream everyday
This slow and leisure daily life,
This time is what I like

This time that passes will never come back
Don’t care for anybody else, this moment only for yourself

I like the way it is right now woo
I don’t need the gazes outside the window
This moment, I want to dream of things I want a little more
I want to know the “me” inside myself more
I wanna be a cat

You know, alright? Woo
You know, alright? Oh
You know, alright? Hey
About yourself, about yourself
I know, alright? Woo
I know, alright? Oh
I know, alright? Hey
About myself, about myself

I wanna be a cat
I wanna be a cat

The shaking curtains, the feel-good breeze
It tickles me as if it’s trying to whisper into my ear
Wherever it is I like it, whenever it is I like it
That gently blowing breeze is calling for me
I want to walk more, do you want to join
Do you want to walk inside the breeze with me

The feel-good breeze
The slow flowing moment, and you
Don’t worry about anything, that’s more than enough,
That’s all you need

I like the way it is right now woo
I don’t need the gazes outside the window
This moment, I want to dream of things I want a little more
I want to know the “me” inside myself more
I wanna know more

(SK/YR) Ah, inside the door gap
(SK/YR) That has opened carefully
(SK/YR) A small light shines on me
(YN/MJ/NK) Follow my footsteps one by one,
(YN/MJ/NK) Stay close and believe in yourself

I like whichever sort of image you have woo
You’re more important than the gazes outside the window
Because you are the one that’s more important than anything else
Just the way you want it
I wanna be a cat

I like the way it is right now woo
I don’t need the gazes outside the window
This moment, I want to dream of things I want a little more
I want to know the “me” inside myself more
I wanna know more

You know, alright? Woo
You know, alright? Oh
You know, alright? Hey
About yourself, about yourself
I know, alright? Woo
I know, alright? Oh
I know, alright? Hey
About myself, about myself

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: yubseyo
Color Code: Bri

IZ*ONE (아이즈원) – 하늘 위로 (Up)

Eunbi | Sakura | Hyewon | Yena | Chaeyeon | Chaewon
Minju
| Nako | Hitomi | Yuri | Yujin | Wonyoung

Korean

Romanization

English

파란 하늘 끝까지 올라가 보자 높이
너와 나 둘이 영원해 우리
시선을 돌려 세상을 봐
우리가 함께했던
풍경들이 아름답게 펼쳐져

마주 보며 크게 숨을 쉬어봐
Whoo woo whoo woo
우리의 얼굴이
파랗게 넓은 하늘에
한없이 멀리 펼쳐져

나의 손잡아 줘요

끝까지 하늘 위로 올라가
구름 위로 올라가
바닷빛 풍경 황홀해
끝없이 펼쳐져 있어
시간이 멈췄으면 해

하늘 위로 너와 나
하늘 위로 날아올라
하늘 위로
꿈인지 현실인지 중요치는 않아
하늘 위로
올라가 올라가 올라가

시원한 바람 내 볼에 스치면요
우리의 추억 입가엔 미소가
구름에 적어 둬 없어지지 않도록
언제나 보고 싶을 때 나만 꺼내 볼 거야

마주 보며 크게 숨을 쉬어봐
Whoo woo whoo woo
우리의 얼굴이
파랗게 넓은 하늘에
한없이 멀리 펼쳐져

나의 손잡아 줘요

끝까지 하늘 위로 올라가
구름 위로 올라가
바닷빛 풍경 황홀해
끝없이 펼쳐져 있어
시간이 멈췄으면 해

하늘 위로 너와 나
하늘 위로 날아올라
하늘 위로
꿈인지 현실인지 중요치는 않아
하늘 위로
올라가 올라가 올라가

붕 뜨는 맘 구름 속에 너와 나
네 눈에 비치는 우리 모습
너무나 예쁜 걸 다 주고 싶어요
나의 사랑을

바닷빛 풍경 황홀해
끝없이 펼쳐져 있어
시간이 멈췄으면 해

하늘 위로 언제나 오늘을 기억해
하늘 위로 서로의 이름을 불러줘
하늘 위로
꿈인지 현실인지 중요치는 않아
하늘 위로
올라가 올라가 올라가

paran haneul kkeutkkaji ollaga boja nopi
neowa na duri yeongwonhae uri
siseoneul dollyeo sesangeul bwa
uriga hamkkehaetdeon
punggyeongdeuri areumdapge pyeolchyeojyeo

maju bomyeo keuge sumeul swieobwa
Whoo woo whoo woo
uriui eolguri
parahge neolpeun haneure
haneopsi meolli pyeolchyeojyeo
naui sonjaba jwoyo

kkeutkkaji haneul wiro ollaga
gureum wiro ollaga
badatbit punggyeong hwangholhae
kkeuteopsi pyeolchyeojyeo isseo
sigani meomchwosseumyeon hae

haneul wiro neowa na
haneul wiro naraolla
haneul wiro
kkuminji hyeonsirinji jungyochineun anha
haneul wiro
ollaga ollaga ollaga

siwonhan baram nae bore seuchimyeonyo
uriui chueok ipgaen misoga
gureume jeogeo dwo eopseojiji anhdorok
eonjena bogo sipeul ttae naman kkeonae bol geoya

maju bomyeo keuge sumeul swieobwa
Whoo woo whoo woo
uriui eolguri
parahge neolpeun haneure
haneopsi meolli pyeolchyeojyeo
naui sonjaba jwoyo

kkeutkkaji haneul wiro ollaga
gureum wiro ollaga
badatbit punggyeong hwangholhae
kkeuteopsi pyeolchyeojyeo isseo
sigani meomchwosseumyeon hae

haneul wiro neowa na
haneul wiro naraolla
haneul wiro
kkuminji hyeonsirinji jungyochineun anha
haneul wiro
ollaga ollaga ollaga

bung tteuneun mam gureum soge neowa na
ne nune bichineun uri moseup
neomuna yeppeun geol da jugo sipeoyo
naui sarangeul

badatbit punggyeong hwangholhae
kkeuteopsi pyeolchyeojyeo isseo
sigani meomchwosseumyeon hae

haneul wiro eonjena oneureul gieokhae
haneul wiro seoroui ireumeul bulleojwo
haneul wiro
kkuminji hyeonsirinji jungyochineun anha
haneul wiro
ollaga ollaga ollaga

Let’s go up high to the end of the blue sky
You and I together, forever together
Look around, look at the world
The scenery where we were together
Are beautifully spread across

Let’s meet eyes and breathe heavily
Whoo woo whoo woo
Our faces
Are spreading without limitations
Across the wide sky in blue
Please hold my hand

Go up to the end of the sky
Go above the clouds
The ocean-colored scenery is wonderful,
It’s endlessly spread across
I wish the time would stop

To the sky, you and I
To the sky, we fly up
To the sky
Whether this is a reality or a dream it doesn’t matter
To the sky
Go up, go up, go up

When the cool breeze grazes my cheeks
Our memories, with a smile on our face
Write it on the clouds so it won’t disappear
Whenever I want to see it, I’ll be the only one to take it out and see it

Let’s meet eyes and breathe heavily
Whoo woo whoo woo
Our faces
Are spreading without limitations
Across the wide sky in blue
Please hold my hand

Go up to the end of the sky
Go above the clouds
The ocean-colored scenery is wonderful,
It’s endlessly spread across
I wish the time would stop

To the sky, you and I
To the sky, we fly up
To the sky
Whether this is a reality or a dream it doesn’t matter
To the sky
Go up, go up, go up

My heart that floats, you and I inside the clouds
Our image that reflects upon your eyes
I want to give every pretty thing to you
My love

The ocean-colored scenery is wonderful,
It’s endlessly spread across
I wish the time would stop

To the sky, whenever it is, always remember this day
To the sky, let’s call each others’ names
To the sky
Whether this is a reality or a dream it doesn’t matter
To the sky
Go up, go up, go up

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: yubseyo
Color Code: Bri

IZ*ONE (아이즈원) – Airplane

Eunbi | Sakura | Hyewon | Yena | Chaeyeon | Chaewon
Minju
| Nako | Hitomi | Yuri | Yujin | Wonyoung

Korean

Romanization

English

모두 깊이 잠든 밤
창을 열어 지금 난
떨린 마음에
펼쳐보는 두 날개
왠지 더 뭔가 더
새로운 게 가득한
그곳에서 지금 나를 부르는 것 같은데

절대 멈추지는 마
조금 더 힘을 내봐
지금 눈앞에
펼쳐지는 ocean view
조금만 더 가면
포근한 구름 위에
바라고 바라던 꿈이 펼쳐질 거래

내 심장이 말해 지금이라고
기다려온 순간이 온 거라고
움츠린 두 날개를 펴보라고

날아라 airplane
저기 반짝이는 작은 별을 따라서
어쩜 날 기다리는 내 무대를 찾아서
조금 더 높이
떠오를 airplane
A-A-Airplane
A-A-Airplane

A.I.R.P.L.A.N.E.
별빛 활주로를 따라 더 높이 aha
A.I.R.P.L.A.N.E.
잠든 수평선을 지나 더 멀리

하루하루가 너무 신이 나잖아
어딜 봐도 눈부신 것만 가득해 uh huh
비가 와도 난 콧노래가 나잖아
너무 멋진 세상과 머지않아 만날 나니까

너무 서두르지 마 take your time baby
계기판에 떠 있는 숫자들처럼
오롯이 너만의 속도를 따라가야
어떤 기류에도 흔들리지 않을 테니까

저 바람이 말해 숨지 말라고
이젠 나를 보여줄 차례라고
조금만 더 용기를 내보라고

날아라 airplane
저기 반짝이는 작은 별을 따라서
어쩜 날 기다리는 내 무대를 찾아서
조금 더 높이
떠오를 airplane
A-A-Airplane
A-A-Airplane

A.I.R.P.L.A.N.E.
별빛 활주로를 따라 더 높이 aha
A.I.R.P.L.A.N.E.
잠든 수평선을 지나 더 멀리

Baby baby 나와 함께 할 준비가 됐다면
잠들어 있던 심장의 시동을 켜 줄래
Baby baby 반짝반짝 떠오르는 별처럼
더 날아오를래 woo ah

날아라 airplane
푸른 바다 위를 날아 멀리 저 멀리
한 번도 보지 못한 수평선 너머까지
우리는 마치
Just like an airplane
A-A-Airplane
A-A-Airplane

A.I.R.P.L.A.N.E.
무지갯빛 꿈을 싣고 더 높이 aha
A.I.R.P.L.A.N.E.
우리 함께 날아올라 you & me

T.O.G.E.T.H.E.R.
우리 함께라면 난 어디든지 좋아
T.O.G.E.T.H.E.R.
평행선을 넘어서

Just like an airplane

modu gipi jamdeun bam
changeul yeoreo jigeum nan
tteollin maeume
pyeolchyeoboneun du nalgae
waenji deo mwonga deo
saeroun ge gadeukhan
geugoseseo jigeum nareul bureuneun geot gateunde

jeoldae meomchujineun ma
jogeum deo himeul naebwa
jigeum nunape
pyeolchyeojineun ocean view
jogeumman deo gamyeon
pogeunhan gureum wie
barago baradeon kkumi pyeolchyeojil georae

nae simjangi malhae jigeumirago
gidaryeoon sungani on georago
umcheurin du nalgaereul pyeoborago

narara airplane
jeogi banjjagineun jageun byeoreul ttaraseo
eojjeom nal gidarineun nae mudaereul chajaseo
jogeum deo nopi
tteooreul airplane
A-A-Airplane
A-A-Airplane

A.I.R.P.L.A.N.E.
byeolbit hwaljuroreul ttara deo nopi aha
A.I.R.P.L.A.N.E.
jamdeun supyeongseoneul jina deo meolli

haruharuga neomu sini najanha
eodil bwado nunbusin geotman gadeukhae uh huh
biga wado nan kotnoraega najanha
neomu meotjin sesanggwa meojianha mannal nanikka

neomu seodureuji ma take your time baby
gyegipane tteo itneun sutjadeulcheoreom
orosi neomanui sokdoreul ttaragaya
eotteon giryuedo heundeulliji anheul tenikka

jeo barami malhae sumji mallago
ijen nareul boyeojul charyerago
jogeumman deo yonggireul naeborago

narara airplane
jeogi banjjagineun jageun byeoreul ttaraseo
eojjeom nal gidarineun nae mudaereul chajaseo
jogeum deo nopi
tteooreul airplane
A-A-Airplane
A-A-Airplane

A.I.R.P.L.A.N.E.
byeolbit hwaljuroreul ttara deo nopi aha
A.I.R.P.L.A.N.E.
jamdeun supyeongseoneul jina deo meolli

Baby baby nawa hamkke hal junbiga dwaetdamyeon
jamdeureo itdeon simjangui sidongeul kyeo jullae
Baby baby banjjakbanjjak tteooreuneun byeolcheoreom
deo naraoreullae woo ah

narara airplane
pureun bada wireul nara meolli jeo meolli
han beondo boji mothan supyeongseon neomeokkaji
urineun machi
Just like an airplane
A-A-Airplane
A-A-Airplane

A.I.R.P.L.A.N.E.
mujigaetbit kkumeul sitgo deo nopi aha
A.I.R.P.L.A.N.E.
uri hamkke naraolla you & me

T.O.G.E.T.H.E.R.
uri hamkkeramyeon nan eodideunji joha
T.O.G.E.T.H.E.R.
pyeonghaengseoneul neomeoseo

Just like an airplane

The night where everyone is deep asleep
I open the windows right now
I spread both my wings
With a shaking heart
For some reason more, something more
I think that place that is filled
With new things are calling for me

Don’t ever stop
Hang in there for a little longer
The ocean view
That is spread across my eyes
If I go a little further
It is said that my dream I’ve wished for
Will spread across the cozy clouds

My heart tells me it’s now
That the moment I’ve been waiting for has come
To spread my wings that I’ve been withdrawing

Fly airplane
Following that shining star
Perhaps finding a stage that is waiting for me
An airplane that will float
A little higher
A-A-Airplane
A-A-Airplane

A.I.R.P.L.A.N.E
Going higher following that airstrip of the starlight aha
A.I.R.P.L.A.N.E
Going further passing the hibernating horizon

Everyday I’m very excited
Wherever I go, there are only things that are dazzling uh huh
Even when it rains I’m humming
I’m not far from the amazing world since I’m the one to meet it

Don’t be too hasty, take your time baby
Just like the numbers that are on the dashboard
I’ll have to solely follow your speed
So I can be stable through any sort of air current

That wind tells me not to hide
That it’s my time to shine
To be a little more courageous

Fly airplane
Following that shining star
Perhaps finding a stage that is waiting for me
An airplane that will float 
A little higher
A-A-Airplane
A-A-Airplane

A.I.R.P.L.A.N.E
Going higher following that airstrip of the starlight aha
A.I.R.P.L.A.N.E
Going further passing the hibernating horizon

Baby baby if you’re ready to be with me
Then would you mind turning on the engine of your sleeping heart
Baby baby just like the twinkling stars above
Would you fly higher woo ah

Fly airplane
Flying above the blue sea, further and further
Over the horizon to see the unseen
We’re just like
Just like an airplane
A-A-Airplane
A-A-Airplane

A.I.R.P.L.A.N.E
Carrying the rainbow-colored dreams and going higher aha
A.I.R.P.L.A.N.E
We fly up together you & me

T.O.G.E.T.H.E.R
As long we’re together, I’ll be fine wherever
T.O.G.E.T.H.E.R
Going over the parallel line

Just like an airplane

Hangul: music.naver
Romanization: Bri
Translation: yubseyo
Color Code: Bri
*The chorus lines appear to be coded “backwards” to the Korean, but I actually coded it to match what lyrics the member actually sang versus just to make the lines pretty and matching