WayV (威神V) – 秘境 (Kick Back)

Kun | Ten | WinWin | Lucas | Xiaojun | Hendery | YangYang

Chinese

Romanization

English

跨越时间维度
现实抽离 keep roll
随兴我的脚步
不被拘束的 flow

卸下伟大的梦
暂停时间的 rule
享受态意的 move
聚集秘密国度 ah

离开名为觉醒的时空
下一站旅途 holding on
不再为逝去而迷惑
(T/XJ) What you gonna do? You baby

活在相反时间里 real
幻想被实现 like a deal
渴望的梦自在的 chill
等待揭开的未来

在这世界里不需方向
自在的频率不同凡响
让混乱 all get away
放空思绪 fade away

当盘旋的目光柔和 in my zone
即刻释放所有捆绑
改写无谓的定律
再展开时间的迷
秘密之境的异想 聚焦 tic. toc. tic

We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
You know we did, did, did, did, did
Did that
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back

Ready set, yeah
梦在秘境释放 kicking back
You know we got that kick,
Kick, kick, kick, kick, kick back

Ah, we ready, ah, ah, we ready
Kick, kick, kick, kick, kick, kick back

不想被结局更改
我选择脱离

与时间断了线
封存在我们的领域 ah

过去一瞬未来 (ha)
无所谓等待 (ha)
(T/YY) 放空未来 time and tide
(T/YY) 归零的现在 (ok)

Gotta get it tight 跨时间的海 oh
是否会存在 秘密的世外 oh
无为而自在 节奏 kick back
下一个起点之前 kick back
(等待揭开的未来)

在这世界里不需方向
自在的频率不同凡响
让混乱 all get away
放空思绪 fade away

当盘旋的目光柔和 in my zone
即刻释放所有捆绑
改写无谓的定律
再展开时间的迷
秘密之境的异想 聚焦 tic, toc, tic

We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
You know we did, did, did, did, did
Did that
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back

Ready set, yeah
梦在秘境释放 kicking back
You know we got that kick,
Kick, kick, kick, kick, kick back

现实梦境 任凭我去寻找定义
And there’s no time or space to be lost
(No time or space)
闭上眼睛 我完整了自己
听见谁呼喊着我的名
随心所欲 can be free

当曙光照亮无止境 in my zone
等到黑暗后的光明
定夺最后的真理
再展开时间的迷
秘密之境的异想 聚焦 tic, toc, tic

Know we got that fire
Ready set, yeah
梦在秘境释放 kicking back
You know we got that kick,
Kick, kick, kick, kick, kick back

Kick back, kick back, kick back, kick back
Kick back, kick back, kick back, kick back

kuàyuè shíjiān wéidù
xiànshí chōu lí keep roll
suí xìng wǒ de jiǎobù
bù bèi jūshù de flow

xiè xià wěidà de mèng
zàntíng shíjiān de rule
xiǎngshòu tài yì de move
jùjí mìmì guódù ah

líkāi míng wèi juéxǐng de shíkōng
xià yí zhàn lǚtú holding on
bù zài wèi shìqù ér míhuò
(T/XJ) What you gonna do? You baby

huó zài xiāngfǎn shíjiān lǐ real
huànxiǎng bèi shíxiàn like a deal
kěwàng de mèng zìzài de chill
děngdài jiē kāi de wèilái

zài zhè shìjiè lǐ bù xū fāngxiàng
zìzài de pínlǜ bùtóng fánxiǎng
ràng hǔnluàn all get away
fàngkōng sīxù fade away

dāng pánxuán de mùguāng róuhé in my zone
jíkè shìfàng suǒyǒu kǔnbǎng
gǎixiě wúwèi de dìnglǜ
zài zhǎnkāi shíjiān de mí
mìmì zhī jìng de yì xiǎng jùjiāo tic. toc. tic

We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
You know we did, did, did, did, did
Did that
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back

Ready set, yeah
mèng zài mìjìng shìfàng kicking back
You know we got that kick,
Kick, kick, kick, kick, kick back

Ah, we ready, ah, ah, we ready
Kick, kick, kick, kick, kick, kick back

bùxiǎng bèi jiéjú gēnggǎi
wǒ xuǎnzé tuōlí

yǔ shí jiàn duànle xiàn
fēng cúnzài wǒmen de lǐngyù ah

guòqù yīshùn wèilái (ha)
wúsuǒwèi děngdài
(ha)
(T/YY) fàngkōng wèilái time and tide
(T/YY) guī líng de xiànzài (ok)

Gotta get it tight kuà shíjiān dì hǎi oh
shìfǒu huì cúnzài mìmì de shì wài oh
wúwéi ér zìzài jiézòu kick back
xià yīgè qǐdiǎn zhīqián kick back
(děngdài jiē kāi de wèilái)

zài zhè shìjiè lǐ bù xū fāngxiàng
zìzài de pínlǜ bùtóng fánxiǎng
ràng hǔnluàn all get away
fàngkōng sīxù fade away

dāng pánxuán de mùguāng róuhé in my zone
jíkè shìfàng suǒyǒu kǔnbǎng
gǎixiě wúwèi de dìnglǜ
zài zhǎnkāi shíjiān de mí
mìmì zhī jìng de yì xiǎng jùjiāo tic, toc, tic

We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
You know we did, did, did, did, did
Did that
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back

Ready set, yeah
mèng zài mìjìng shìfàng kicking back
You know we got that kick,
Kick, kick, kick, kick, kick back

xiànshí mèngjìng rènpíng wǒ qù xúnzhǎo dìngyì
And there’s no time or space to be lost
(No time or space)
bì shàng yǎnjīng wǒ wánzhěngle zìjǐ
tīngjiàn shéi hūhǎnzhe wǒ de míng
suíxīnsuǒyù can be free

dāng shǔguāng zhào liàng wú zhǐjìng in my zone
děngdào hēi’àn hòu de guāngmíng
dìngduó zuìhòu de zhēnlǐ
zài zhǎnkāi shíjiān de mí
mìmì zhī jìng de yì xiǎng jùjiāo tic, toc, tic

Know we got that fire
Ready set, yeah
mèng zài mìjìng shìfàng kicking back
You know we got that kick,
Kick, kick, kick, kick, kick back

Kick back, kick back, kick back, kick back
Kick back, kick back, kick back, kick back

Transcending beyond time
Get away from reality, keep roll
My spontaneous steps
My free flow

Put down your greatest dreams
Stop the rule of time
Enjoy moving freely
Gather in a secret country, ah

Leaving the time and space called awakening
The next journey is called holding on
I won’t be dazzled anymore by what has passed
(T/XJ) What you gonna do? You baby

I’m living in conflicting times, real
The fantasy became true like a deal
The dream I’ve longed for and how I’m chilling freely
I’m waiting for the future to unfold from now on

No direction is needed in this world
The degree of freedom is unusual
All get away from the confusion
Empty all your thoughts, fade away

When the lost eyes soften in my zone
Unravel everything that’s entangled
Change the meaningless rules
And unfold the secret of time again
Gather the secret space’s imagination and focus, tic toc tic

We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
You know we did, did, did, did, did
Did that
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back

Ready set, yeah
Dreams unfold in a secret space, kicking back
You know we got that kick,
Kick, kick, kick, kick, kick back

Ah, we ready, ah, ah, we ready
Kick, kick, kick, kick, kick, kick back

I don’t want to change for the sake of ending,
I’d rather choose to get out

The connection to time has cut off,
And it stopped in our zone ah

The moment in the past is the future (ha)
It doesn’t matter if we wait (ha)
(T/YY) Clearing the future, time and tide
(T/YY) We’re back to zero now (ok)

Gotta get it tight, jump over the sea of time oh
Does it really exist? A secret place outside the world oh
Without doing anything, the rhythm is free, kick back
Kick back before going to the next starting point
(Waiting for the future to unfold)

No direction is needed in this world
The degree of freedom is unusual
All get away from the confusion
Empty all your thoughts, fade away

When the lost eyes soften in my zone
Unravel everything that’s entangled
Change the meaningless rules
And unfold the secret of time again
Gather the secret space’s imagination and focus, tic toc tic

We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back
You know we did, did, did, did, did
Did that
We got that kick, kick, kick, kick, kick
Kick back

Ready set, yeah
Dreams unfold in a secret space, kicking back
You know we got that kick,
Kick, kick, kick, kick, kick back

Reality and dreams allow me to find justice as much as I want
And there’s no time or space to be lost
(No time or space)
Close your eyes, I’ve made myself complete
I hear someone shouting my name
As you wish, you can be free

When the light is shining endlessly in my zone
I finally saw the light hidden behind the darkness
After deciding on the final truth
Unfold the secret of time again
Gather the secret space’s imagination and focus, tic toc tic

Know we got that fire
Ready set, yeah
Dreams unfold in a secret space, kicking back
You know we got that kick,
Kick, kick, kick, kick, kick back

Kick back, kick back, kick back, kick back
Kick back, kick back, kick back, kick back

Chinese: genius
Romanization: Bri
Translation: SMTOWN (small change by me)
Color Code: Bri

TREASURE (트레저) – MY TREASURE (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

Gray な空に
眠る太陽を
風がそっと
過ぎる頃きっと
夢から 覚め
開ける brand new day
It’s alright, let’s do it now

だってこんなに
苦しくて息もできない
I wanna go back to the good times
はぁ, blue な日は
とりあえずあの歌でもかけて
踊りたい君と

この雨は
空の果てに明るい太陽を
ちよっとだけ隠してるのさ
冬が終われば
やがて花開くから
届けたい

It’s gonna be alright
Come on

Don’t worry
もう一度笑顔灯してよ
灯せ
本当の君を
きらめく運命はその手に
顔を上げて
You’re the only one TREASURE

転んだって何度だって
涙拭いて行こう
光放って明日が待ってる
You’re the only one TREASURE
(HS/YS/HT) It’s all good day

荒んだ世界に一変
すべてがネガに change
乾いた心が探す oasis
空へ向けて pray

We can believe, いつも通り
君は君らしくいてよ
取り戻そうあの笑顔と夢を
We’re gonna be okay

ピタリと雨が上がって
虹の橋渡って
そばにいたい anytime 手を取れば
涙さえ輝き出す

大丈夫だから
思いっきり楽しむ姿
見せて欲しい

It’s gonna be alright
(YD/JW) Come on

Don’t worry
もう一度笑顔灯してよ
灯せ
本当の君を
きらめく運命はその手に
顔を上げて
You’re the only one TREASURE

長い夜が明け
太陽が僕ら
照らし出せば
幸せへの countdown
いつかの愛は
また芽生えるから
Never give up
My TREASURE

All we need is love
Don’t worry
もう一度笑顔灯してよ
本当の君を

(YD/JW) 信じ抜いて just for me
(YD/JW) 未来はその手に, yeah, yeah
(YD/JW) You’re the only one
(YD/JW) You’re my TREASURE

転んだって何度だって
涙拭いて行こう
光放って明日が待ってる
You’re the only one TREASURE

立ち上がって何度だって
笑い飛ばそう
光放って、君を待ってる
You’re the only one TREASURE

Gray na sora ni
nemuru taiyō o
kaze ga sotto
sugiru koro kitto
yume kara same
akeru brand new day
It’s alright, let’s do it now

datte konnani
kurushikute iki mo dekinai
I wanna go back to the good times
, buru na hi wa
toriaezu ano uta de mo kakete
odoritai kimi to

kono ame wa
sora no hate ni akari hikari o
chotto dake kakushiteru nosa
fuyu ga owareba
yagate hana hiraku kara
todoketai

It’s gonna be alright
Come on

Don’t worry
mōichido egao tomoshite yo
tomose
hontō no kimi o
kirameku unmei wa sono te ni
kao o agete
You’re the only one TREASURE

korondatte nando datte
namida fui teikō
hikari hanatte asuku ga matteru
You’re the only one TREASURE
(HS/YS/HT) It’s all good day

susanda sekai ni ippen
subete ga nega ni change
kawaita kokoro ga sagasu oasis
sora e mukete pray

We can believe, itsumo tōri
kimi wa kimi rashikuite yo
torimodosō ano egao to yume o
We’re gonna be okay

pitari to ame ga agatte
niji no hashi watatte
soba ni itai e mitai itte o toreba
namida sae kagayaki dasu

daijōbu dakara
omoikkiri tanoshimu sugata
misete hoshī

It’s gonna be alright
(YD/JW) Come on

Don’t worry
mōichido egao tomoshite yo
tomose
hontō no kimi o
kirameku unmei wa sono te ni
kao o agete
You’re the only one TREASURE

nagai yoru ga ake
hikari ga bokura
terashidaseba
shiawase e no countdown
itsuka no ai wa
mata mebaeru kara
Never give up
My TREASURE

All we need is love
Don’t worry
mōichido egao tomoshite yo
hontō no kimi o

(YD/JW) shinjinuite just for me
(YD/JW) mirai wa sono te ni, yeah, yeah
(YD/JW) You’re the only one
(YD/JW) You’re my TREASURE

korondatte nando datte
namida fuiteikō
hikari hanatte asuku ga matteru
You’re the only one TREASURE

tachiagatte nando datte
waraitobasō
hikari hanatte, kimi o matteru
You’re the only one TREASURE

N/A

Japanese: genius
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

TREASURE (트레저) – MMM (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

Mmm mmm mmm
Let me treasure you,
Treasure you, treasure you

やられた
気がつけば口が開いたままさ
まぶしすぎる何もかもが
君のこと考えてる毎晚
天国に着いちまったかのようだ

全て完璧今日はまさに D-day
二人だけの秘め事を my babe
迷う暇はない抜け出そうよついて来い
なんて言っちゃったが本当はだいぶヤバい
震えまくりだよメドゥーサ

もっと大切なもんなんてない
最優先で駆けつける迷わない
Runnin’, runnin’, runnin’

You are my love
何も恐れる必要はないさ
疑わないで you know what I’m sayin’
このままただ進もう
(HS/YS) 目と目合わせて

心臓が爆発寸前 mmm
いい加減ヤバい mmm
イカれちまってる mmm
Let me treasure you, treasure you

心臓が爆発寸前 mmm
危険な気分 mmm
非常事態 mmm
Let me treasure you, treasure you

心臓が爆発寸前

もう少しだけ君を want some more
Yeah, もう何でもしますそれ無理とか言う気な
生きる意味君がいなきゃ意味ない
名作の絵画フィルターなんて必要なし
億を超える価値って言うか鑑定不可

もっと大切なもんなんてない
最優先で駆けつける迷わない
Runnin’, runnin’, runnin’

You are my love
何も恐れる必要はないさ
疑わないで you know what I’m sayin’
このままただ進もう
(HS/YS) 目と目合わせて

心臓が爆発寸前 mmm
いい加減ヤバい mmm
イカれちまってる mmm
Let me treasure you, treasure you

心臓が爆発寸前 mmm
危険な気分 mmm
非常事態 mmm
Let me treasure you, treasure you

嫌なため息も一瞬で吹き飛ばすよ
その微笑み天にも昇る心地
もっと高いとこ「雲の上で踊ろう
このままずっと夢から覚めたくない

誰にも目もくれないさ
他の子に興味なんてないさ
真っすぐ走るだけなんだ
高鳴るこの胸は
파파 파파파 파파 파파파 FIRE

他何も目に入らないんだ
メラメラ燃え続けたい
高鳴るこの胸は
파파 파파파 파파 파파파 FIRE

Mmm mmm mmm
Let me treasure you,
Treasure you, treasure you

yarare ta
kigatsuke kuchi ga hiraita mamasa
mabushi sugiru nani mo kamo ga
kimi no koto kangaeteru mai ba
tengoku ni tsuichimatta ka no yōda

subete kanpeki kyō wa masani D-day
futari dake no himegoto o my babe
mayō hima wa nai nukedasō yo tsuitekoi
nante icchattaga hontō ha daibu yaba i
furue makurida yo medūsa

motto taisetsuna mon nante nai
sai yūsen de kaketsukeru mayowanai
Runnin‘, runnin’, runnin

You are my love
nani mo osoreru hitsu yō wa nai sa
utagawanaide you know what I’m sayin
kono mama tada susumō
(HS/YS) me to me awasete

shinzō ga bakuhatsu sunzen mmm
īkagen yaba i mmm
ikare chimatteru mmm
Let me treasure you, treasure you

shinzō ga bakuhatsu sunzen mmm
kikenna kibun mmm
hijō jitai mmm
Let me treasure you, treasure you

shinzō ga bakuhatsu sunzen

mōsukoshi dake kimi o want some more
Yeah,  nani demo shimasu sore muri toka iu kina
ikiru imi kimi ga inakya imi nai
meisaku no kaiga firutā nante hitsuyō nashi
oku o koeru kachi tte iu ka kanteifuka

motto taisetsuna mon nante nai
sai yūsen de kaketsukeru mayowanai
Runnin‘, runnin‘, runnin

You are my love
nani mo osoreru hitsu yō wa nai sa
utagawanaide you know what I’m sayin
kono mama tada susumō
(HS/YS) me to me awasete

shinzō ga bakuhatsu sunzen mmm
īkagen yaba i mmm
ikare chimatteru mmm
Let me treasure you, treasure you

shinzō ga bakuhatsu sunzen mmm
kikenna kibun mmm
hijō jitai mmm
Let me treasure you, treasure you

iyana tameiki mo isshun de fuki tobasu yo
sono hohoemi ten ni mo noboru kokochi
motto takai toko kumonōe de odorō”
kono mama zutto yume kara sameta kunai

dare ni mo me mo kurenai sa
hoka no ko ni kyōmi nante nai sa
massugu hashiru dake nanda
takanaru kono mune wa
papa papapa papa papapa FIRE

hoka nani mo me ni hairanainda
meramera moetsuzuketai
takanaru kono mune wa
papa papapa papa papapa FIRE

N/A

Japanese: genius
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

TREASURE (트레저) – I LOVE YOU (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

Oh whoa, oh whoa

君を追いかけ
迷路の中へ
迷い込んだんだ

最高の fantasy
ハマる mystery
ヒントを手繰るよ

些細なことさえ気になって
仕草もどこか似てしまう, yeah
君という香りに魅せられ
心はトリコさ

君がいないと世界なんて
意味がない耐えられない, yeah
トキメくのは君だけ
そのすべてを愛してる

다 사랑해
널 사랑해
널 사랑해
널 사랑해

Hold up, love you, my boo
着火したのさ恋の flame
抜け出せない君の frame
One hundred パ 跳ね上がる感情が
こぼれ出す胸に come on in

Come on in, come on in, ここに
Only look at me, look at me 太陽のよう
奪われた僕の心
背を向けずに give me your love

バカみたく操られてる
オレは beast

月を見上げ歌うよ
届け, where you at? My boo

君がいないと世界なんて
意味がない耐えられない, yeah
トキメくのは君だけ
そのすべてを愛してる

다 사랑해
널 사랑해
널 사랑해
널 사랑해

Oh my god
日 up and down
感情が身体を追い越した

毎晚僕から
理性奪い取る your love

狂わすのさ
OH OH OH

君がいないと世界なんて
意味がない耐えられない, yeah
トキメくのは君だけ
そのすべてを愛してる

We goin’ hard 燃え上がって
LA LA LA LA LA
We make it pop 振り切って
LA LA LA LA LA
Put your hands up in the air, say
LA LA LA LA LA

Let’s make love (hey)
Let’s make love (hey)

다 사랑해
널 사랑해
널 사랑해
널 사랑해

Oh whoa, oh whoa

kimi o oikake
meiro no naka e
mayoi kondanda

saikō no fantasy
hamaru mystery
hinto o taguru yo

sasai na koto sae ki ni natte
shigusa mo doko ka nite shimau, yeah
kimi to iu kaori ni miserare
kokoro wa toriko sa

kimi ga inai to sekai nante
imi ga nai taerarenai, yeah
tokimeku no wa kimi dake
sono subete o aishiteru

da saranghae 
neol saranghae 
neol saranghae 
neol saranghae

Hold up, love you, my boo
chakka shita nosa koi no flame
nukedasenai kimi no frame
One hundred pa haneagaru kanjō ga
koboredasu mune ni come on in

Come on in, come on in, koko ni
Only look at me, look at me taiyō no 
ubawareta boku no kokoro
se o mukezu ni give me your love

baka mitaku ayatsu rareteru
ore wa beast

tsuki o miage utau yo
todoke, where you at? My boo

kimi ga inai to sekai nante
imi ga nai taerarenai, yeah
tokimeku no wa kimi dake
sono subete o aishiteru

da saranghae 
neol saranghae 
neol saranghae 
neol saranghae

Oh my god
hibi up and down
kanjō ga karada o oikoshita

maiban boku kara
risei ubaitoru your love

kuruwasu nosa
OH OH OH

kimi ga inai to sekai nante
imi ga nai taerarenai, yeah
tokimeku no wa kimi dake
sono subete o aishiteru

We goin hard moeagatte
LA LA LA LA LA
We make it pop furikitte
LA LA LA LA LA
Put your hands up in the air, say
LA LA LA LA LA

Let’s make love (hey)
Let’s make love (hey)

da saranghae 
neol saranghae 
neol saranghae 
neol saranghae

N/A

Japanese: genius
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

TREASURE (트레저) – BOY (Japanese Version)

Choi Hyunsuk | Jihoon | Yoshi | Junkyu | Mashiho | Yoon Jaehyuk
Asahi | Bang Yedam | Doyoung | Haruto | Park Jeongwoo | So Junghwan

Japanese

Romanization

English

Woah oh, yeah

君は beautiful danger
見つめるほど
まぶしすぎる halo
目を閉じても隠しても

輝く different
迷い込むほど
破裂寸前の heartbeat
火を点けろ oh, oh, oh
もっと oh, oh, oh

Oh no, 頭の中 messed up
Yo 失うんだ理性さえ
You’re so beautiful, 温れ出しそう
目と目が重なった瞬間
花咲く春が
君は special, treasure
Yeah, I’m gonna be the one
ここにおいで

運命に惹かれ合うだろう, yeah
世界中どこにいたとしても
I can make you happy
僕のすべて捧げる girl
今心を knock
I just wanna be your boy

I’ll be your boy
開いてよその door
Be my, be my, be my girl
I’ll be your boy
Be my, be my, be my
I just wanna be your boy

目が合う目が合う
だけで息が詰まる
ほど美しい my muse
I’m so addicted to you, can’t control

抱き寄せるその香り
火遊びじゃないこの愛燃え上がり
I’m runnin’ and runnin’ and
君のためなら

すべて諸け ride or die

運命に惹かれ合うだろう, yeah
世界中どこにいたとしても
I can make you happy
僕のすべて捧げる, girl
今心を knock
I just wanna be your boy

I’ll be your boy
開いてよその door
Be my, be my, be my girl
I’ll be your boy
Bе my, be my, be my
I just wanna be your boy

僕だけの女王さ
くらむほど so bright
I’mma ridе for you
I’mma ride or die for you, girl
Baby I’ll be yours
Baby I’ll be yours
But you’re so far away
ふれたいその心
I’m gonna be your boy

I’ll be your boy
Be my, be my, be my girl
さらけ出してよ
Be my, be my, be my
I just wanna be your boy

(HS/HT) さぁ手を取り今飛び出そう run
Shh, Treasure

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
na, na, na, na, na, now
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
今心を knock
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
na, na, na, na, na, now
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
I’m gonna be your boy

Woah oh, yeah

kimi wa beautiful danger
mitsumeru hodo
mabushi sugiru halo
me o tojite mo kakushite mo

kagayaku different
mayoikomu hodo
haretsu sunzen no heartbeat
hi o tsukero oh, oh, oh
motto oh, oh, oh

Oh no, atama no naka messed up
Yo ushinaunda risei sae
You’re so beautiful, afure dashi 
me to me ga kasanatta shunkan
hanasaku haru ga
kimi wa special, treasure
Yeah, I’m gonna be the one
koko ni oide

unmei ni hikareaudarō, yeah
sekaijū doko ni ita toshite mo
I can make you happy
boku no subete sasageru girl
ima kokoro o knock
I just wanna be your boy

I’ll be your boy
hiraite yoso no door
Be my, be my, be my girl
I’ll be your boy
Be my, be my, be my
I just wanna be your boy

me ga au me ga au
dake de iki ga tsumaru
hodo utsukushī my muse
I’m so addicted to you, can’t control

idaki yoseru sono kaori
hiasobi janai kono ai moeagari
I’m runnin and runnin and 
kimi no tame nara
subete kake ride or die

unmei ni hikareaudarō, yeah
sekaijū doko ni ita toshite mo
I can make you happy
boku no subete sasageru, girl
ima kokoro o knock
I just wanna be your boy

I’ll be your boy
hiraite yoso no door
Be my, be my, be my girl
I’ll be your boy
Bе my, be my, be my
I just wanna be your boy

boku dake no queen sa
kuramu hodo so bright
I’mma ridе for you
I’mma ride or die for you, girl
Baby I’ll be yours
Baby I’ll be yours
But you’re so far away
furetai sono kokoro
I’m gonna be your boy

I’ll be your boy
Be my, be my, be my girl
sarake dashite yo
Be my, be my, be my
I just wanna be your boy

(HS/HT) sā te o tori ima tobide  run
Shh, Treasure

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
na, na, na, na, na, now
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
ima kokoro o knock
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
na, na, na, na, na, now
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
I’m gonna be your boy

N/A

Japanese: genius
Romanization: Bri
Translation: N/A
Color Code: Bri

G-reyish (그레이시) – 숨 (Blood Night)

Hyeji | Shinyoung | Yena | Yeso

Hangul

Romanization

English

바래진 기억 속에 피어나는 Holic
버려진 시간 속을 헤매는 Memory

반길 수 없는 Tomorrow
눈뜰 때까지 괴롭혀

Oh Baby Baby
What you what you wanna do
I’m crazy 거지
같은 슬픈 미련들로

덮인 어두운 잿빛
나를 부르는 손짓
결국 다시 너로 물든 밤

시들어버린 꽃 또 차오르는 숨
난 부서질 듯 무너져가

긴긴 이 밤에 갇히기 전에
이 미로 같은 꿈이 끝나길

Why don’t you go away
더는 날 괴롭히고 떠나가면 안 돼
잠이 든 기억 모두 깨어나도
To be unhappy
We never change

돌아갈 수 없어 I can’t love you

We all la la la lie
We all la la la la la lie
새벽의 틈에 눈이 부실 때
숨결처럼 사라져

Walk away from me

Walk away walk away 1-2, 1-2
Walk away walk away stop

At Midnight 하루가 밤
나의 민낯 피하지 마
괜찮아 멋대로 나아가
지금 내 눈앞에 보인 게 길이고 나야

시간이 됐어 눈을 뜨겠어
때는 지났어 다신 날 찾지 마
넌 찰나뿐인 꿈일 테니까

희미해지는 불 또 멎어가는 숨
빛을 잃은 듯 쓰러져가

긴긴 이 밤에 갇히기 전에
이 감옥 같은 꿈이 끝나길

Why don’t you go away
더는 날 괴롭히고 떠나가면 안 돼
잠이 든 기억 모두 깨어나도
To be unhappy
We never change

돌아갈 수 없어 I can’t love you

We all la la la lie
We all la la la la la lie
새벽의 틈에 눈이 부실 때
숨결처럼 사라져

Walk away from me

Walk away walk away 1-2, 1-2
Walk away walk away 1-2, 1-2

유난히 외로운 날
나 홀로 영원한 밤
깊은 꿈을 꾸듯
하루 사이를 맴돈다 해도

꼭 끝이나 또다시
내게 다가와 새로이
저 멀리 번지는
온기를 따라서
이제는 Follow me

Why don’t you go away
더는 날 괴롭히고 떠나가면 안 돼
잠이 든 기억 모두 깨어나도
To be unhappy
We never change

돌아갈 수 없어 I can’t love you

We all la la la lie
We all la la la la la lie
새벽의 틈에 눈이 부실 때
숨결처럼 사라져

Walk away from me

Walk away walk away 1-2, 1-2
Walk away walk away stop

baraejin gieok soge pieonaneun Holic
beoryeojin sigan sogeul hemaeneun Memory

bangil su eopsneun tomorrow
nuntteul ttaekkaji goerophyeo

Oh baby baby
What you what you wanna do
I’m crazy geoji
gateun seulpeun miryeondeullo

deopin eoduun jaesbit
nareul bureuneun sonjit
gyeolguk dasi neoro muldeun bam

sideureobeorin kkot tto chaoreuneun sum
nan buseojil deut muneojyeoga

gingin i bame gathigi jeone
i miro gateun kkumi kkeutnagil

Why don’t you go away
deoneun nal goerophigo tteonagamyeon an dwae
jami deun gieok modu kkaeeonado
To be unhappy
We never change

doragal su eopseo I can’t love you

We all la la la lie
We all la la la la la lie
saebyeogui teume nuni busil ttae
sumgyeolcheoreom sarajyeo

Walk away from me

Walk away walk away 1-2, 1-2
Walk away walk away stop

At Midnight haruga bam
naui minnat pihaji ma
gwaenchanha meosdaero naaga
jigeum nae nunape boin ge girigo naya

sigani dwaesseo nuneul tteugesseo
ttaeneun jinasseo dasin nal chajji ma
neon chalnappunin kkumil tenikka

huimihaejineun bul tto meojeoganeun sum
bicceul ilheun deut sseureojyeoga

gingin i bame gathigi jeone
i gamok gateun kkumi kkeutnagil

Why don’t you go away
deoneun nal goerophigo tteonagamyeon an dwae
jami deun gieok modu kkaeeonado
To be unhappy
We never change

doragal su eopseo I can’t love you

We all la la la lie
We all la la la la la lie
saebyeogui teume nuni busil ttae
sumgyeolcheoreom sarajyeo

Walk away from me

Walk away walk away 1-2, 1-2
Walk away walk away 1-2, 1-2

yunanhi oeroun nal
na hollo yeongwonhan bam
gipeun kkumeul kkudeut
haru saireul maemdonda haedo

kkok kkeutina ttodasi
naege dagawa saeroi
jeo meolli beonjineun
ongireul ttaraseo
ijeneun Follow me

Why don’t you go away
deoneun nal goerophigo tteonagamyeon an dwae
jami deun gieok modu kkaeeonado
To be unhappy
We never change

doragal su eopseo I can’t love you

We all la la la lie
We all la la la la la lie
saebyeogui teume nuni busil ttae
sumgyeolcheoreom sarajyeo

Walk away from me

Walk away walk away 1-2, 1-2
Walk away walk away stop

Blooming in the faded memories, holic
Lost in the time that’s cast away, memory

I can’t greet tomorrow
It tortures me till I open my eyes

Oh Baby Baby
What you what you wanna do
I’m crazy with
This damn sad regret

The dark ashy light covers me
The fingers beckon me
In the end, my night is colored with you

The flowers have withered, my breath quickens
I break down as if to break away

Before I get trapped in the long night
I hope this maze of a dream ends

Why don’t you go away
Don’t torture me and just go away
Even if all the sleeping memories wake up
To be unhappy
We never change

I can’t go back, I can’t love you

We all la la la lie
We all la la la la la lie
When my eyes are blinded at dawn
You disappear like a breath

Walk away from me

Walk away walk away 1-2, 1-2
Walk away walk away stop

At Midnight, each day is like night
Don’t avoid my bare face
It’s alright, go however you want
What I can see with now is my path, it’s me

It’s time, I will open my eyes
The time has passed, don’t look for me again
Because you’re just a momentary dream

The lights are fading, my breath is stopping
I’m falling as if I’ve lost the light

Before I get trapped in the long night
I hope this prison-like dream ends

Why don’t you go away
Don’t torture me and just go away
Even if all the sleeping memories wake up
To be unhappy
We never change

I can’t go back, I can’t love you

We all la la la lie
We all la la la la la lie
When my eyes are blinded at dawn
You disappear like a breath

Walk away from me

Walk away walk away 1-2, 1-2
Walk away walk away 1-2, 1-2

On a day I felt especially lonely
When it felt like I’d be forever alone at night
As if I’m dreaming a deep dream
I’m wandering through my days

But this will end and
You’ll come to me like new again
I’m following the warmth
That’s spreading far away
Now follow me

Why don’t you go away
Don’t torture me and just go away
Even if all the sleeping memories wake up
To be unhappy
We never change

I can’t go back, I can’t love you

We all la la la lie
We all la la la la la lie
When my eyes are blinded at dawn
You disappear like a breath

Walk away from me

Walk away walk away 1-2, 1-2
Walk away walk away stop

Korean: vibe.naver
Romanization: Breezy
Translation: popgasa
Color Code: Breezy

W.O.W (와우) – Miss U (미쓰 유)

Sejin | Wondae | Yoon Daro | Lee Pando | Yooseong | Taeeun | Yonghun

Hangul

Romanization

English

내가 좀 더 잘해 줬다면
마지막 그 손잡았다면
지금 너와 함께한다면 어떨까

예쁜 너의 목소리마저도
내 귓가에 자그맣게 들려와
I miss u so much

꿈 위를 걷다 보니까
다시 네가 나타나
마치 원을 걷는
것처럼 또 너에게로 가
(SJ/LP) 자꾸 먼가 뭐에 홀린 듯이
(SJ/LP) 네가 생각이 나 어렴풋이

너와 내 시간이 지나 우연이라도
다시 만나면
Let me love you again

내가 좀 더 잘해줬다면
마지막 그 손잡았다면
지금 너와 함께 한다면 어떨까
(지울거라 했던)
예쁜 너의 목소리마저도
내 귓가에 자그맣게 들려와 보고 싶다

I miss you, miss you
Miss you, miss you

그냥 그런 하루 들로 가득 차
네가 없이 나는 아무것도 못할 테니까
저 떨어지는 낙엽처럼
fade 쌓여가는 데 더 그리워져
아무것도 안 보이는데

난 정말 괜찮으니까
아무 말 없이 돌아와 줘
Let me love you again

내가 좀 더 잘해줬다면
마지막 그 손잡았다면
지금 너와 함께 한다면 어떨까
(지울거라 했던)
예쁜 너의 목소리마저도
내 귓가에 자그맣게 들려와 보고 싶다

가장 예쁜 모습으로
떨어지는 낙엽처럼
서로에게 물들고 져버렸지만
겨울이 지나 봄이 오는 듯이
다시 피어날 거야 우린

내가 좀 더 잘해줬다면
마지막 그 손잡았다면
지금 너와 함께 한다면 어떨까
(지울거라 했던)
예쁜 너의 목소리마저도
내 귓가에 자그맣게 들려와 보고 싶다

I miss you, miss you
Miss you, miss you

나 어디든 너만으로
가득하던 그때처럼
너와 나 우리 다시 만나길

naega jom deo jalhae jwossdamyeon
majimak geu sonjabassdamyeon
jigeum neowa hamkkehandamyeon eotteolkka

yeppeun neoui moksorimajeodo
nae gwisgae jageumahge deullyeowa
I miss you so much

kkum wireul geotda bonikka
dasi nega natana
machi woneul geotneun
geoscheoreom tto neoegero ga
(SJ/LP) jakku meonga mwoe hollin deusi
(SJ/LP) nega saenggagi na eoryeompusi

neowa nae sigani jina uyeonirado
dasi mannamyeon
Let me love you again

naega jom deo jalhaejwossdamyeon
majimak geu sonjabassdamyeon
jigeum neowa hamkke handamyeon eotteolkka
(jiulgeora haessdeon)
yeppeun neoui moksorimajeodo
nae gwisgae jageumahge deullyeowa bogo sipda

I miss you, miss you
Miss you, miss you

geunyang geureon haru deullo gadeuk cha
nega eopsi naneun amugeosdo moshal tenikka
jeo tteoreojineun nagyeopcheoreom
fade ssahyeoganeun de deo geuriwojyeo
amugeosdo an boineunde

nan jeongmal gwaenchanheunikka
amu mal eopsi dorawa jwo
Let me love you again

naega jom deo jalhaejwossdamyeon
majimak geu sonjabassdamyeon
jigeum neowa hamkke handamyeon eotteolkka
(jiulgeora haessdeon)
yeppeun neoui moksorimajeodo
nae gwisgae jageumahge deullyeowa bogo sipda

gajang yeppeun moseubeuro
tteoreojineun nagyeopcheoreom
seoroege muldeulgo jyeobeoryeossjiman
gyeouri jina bomi oneun deusi
dasi pieonal geoya urin

naega jom deo jalhaejwossdamyeon
majimak geu sonjabassdamyeon
jigeum neowa hamkke handamyeon eotteolkka
(jiulgeora haessdeon)
yeppeun neoui moksorimajeodo
nae gwisgae jageumahge deullyeowa bogo sipda

I miss you, miss you
Miss you, miss you

na eodideun neomaneuro
gadeukhadeon geuttaecheoreom
neowa na uri dasi mannagil

N/A

Hangul: vibe.naver
Romanization: Breezy
Translation: N/A
Color Code: Breezy

BDC (비디씨) – MOON RIDER

Sungjoon | Sihoon | Junghwan

Hangul

Romanization

English

몽롱한 빛이 점점 번져 가고
내 마음도 점점 몽롱해져 가
어느새 그 빛은 사라지고
남겨진 이 어둠이
날 설레이게 하는걸

설명할 수 없는 이 기분에
취해 버린 나의 머릿속엔

온통 너, 너
이대로 흘려내 버리기엔
아쉬워 지금 널 데리러 갈게

일렁이는 밤을 뚫고서

We gon’ dive into the night
파도치는 별들 속
떠다니는 너와 나

푸른 달빛으로만
온몸을 적시고서
이 밤을 물들여 갈 거야

Oh 나의 손을 잡아
저 달에 올라타

이 어둠 속을 달려 너와
I’m a moon rider

저기 아름다운 밤하늘에
널 수놓아

둘만의 짜릿한 drivin’
I’m a moon rider

별은 가로등이 돼
구름들로 포장된
도로 위를 달리네 yeah yeah
머리카락이 휘날리게
더 속도를 내도 돼
여긴 우리뿐인데 yeah yeah
We gon’ take a long ride 이 밤의 끝까지
달빛으로 물든 차를 타고서 drivin’
Where we’re goin’ We don’t need roads
자유롭게 달릴 거야 with you

설명할 수 없는 이 기분에
취해 버린 나의 머릿속엔

온통 너, 너
이대로 흘려내 버리기엔
아쉬워 지금 널 데리러 갈게

일렁이는 밤을 뚫고서

Oh 나의 손을 잡아
저 달에 올라타

이 어둠 속을 달려 너와
I’m a moon rider

저기 아름다운 밤하늘에
널 수놓아

둘만의 짜릿한 drivin’
I’m a moon rider

날이 밝아와 우릴 멈춰 세워도
꿈속에서 다시 만나 함께할 거야

내 품에 널 끌어안고서
다시 한번 하늘 위에서
너와 이 밤을 달릴 거야

We gon’ dive into the night
파도치는 별들 속
떠다니는 너와 나

푸른 달빛으로만
온몸을 적시고서
이 밤을 물들여 갈 거야

Oh 나의 손을 잡아
저 달에 올라타

이 어둠 속을 달려 너와
I’m a moon rider

저기 아름다운 밤하늘에
널 수놓아

둘만의 짜릿한 drivin’
I’m a moon rider

mongronghan bicci jeomjeom beonjyeo gago
nae maeumdo jeomjeom mongronghaejyeo ga
eoneusae geu bicceun sarajigo
namgyeojin i eodumi
nal seolleige haneungeol

seolmyeonghal su eopsneun i gibune
chwihae beorin naui meorissogen

ontong neo, neo
idaero heullyeonae beorigien
aswiwo jigeum neol derireo galge

illeongineun bameul tdulhgoseo

We gon’ dive into the night
padochineun byeoldeul sok
tteodanineun neowa na

pureun dalbicceuroman
onmomeul jeoksigoseo
i bameul muldeuryeo gal geoya

Oh naui soneul jaba
jeo dare ollata

i eodum sogeul dallyeo neowa
I’m a moon rider

jeogi areumdaun bamhaneure
neol sunoha

dulmanui jjarishan drivin’
I’m a moon rider

byeoreun garodeungi dwae
gureumdeullo pojangdoen
doro wireul dalline yeah yeah
meorikaragi hwinallige
deo sokdoreul naedo dwae
yeogin urippuninde yeah yeah
We gon’ take a long ride i bamui kkeutkkaji
dalbicceuro muldeun chareul tagoseo drivin’
Where we’re goin’ We don’t need roads
jayuropge dallil geoya with you

seolmyeonghal su eopsneun i gibune
chwihae beorin naui meorissogen

ontong neo, neo
idaero heullyeonae beorigien
aswiwo jigeum neol derireo galge

illeongineun bameul tdulhgoseo

Oh naui soneul jaba
jeo dare ollata

i eodum sogeul dallyeo neowa
I’m a moon rider

jeogi areumdaun bamhaneure
neol sunoha

dulmanui jjarishan drivin’
I’m a moon rider

nari balkawa uril meomchwo sewodo
kkumsogeseo dasi manna hamkkehal geoya

nae pume neol kkeureoangoseo
dasi hanbeon haneul wieseo
neowa i bameul dallil geoya

We gon’ dive into the night
padochineun byeoldeul sok
tteodanineun neowa na

pureun dalbicceuroman
onmomeul jeoksigoseo
i bameul muldeuryeo gal geoya

Oh naui soneul jaba
jeo dare ollata

i eodum sogeul dallyeo neowa
I’m a moon rider

jeogi areumdaun bamhaneure
neol sunoha

dulmanui jjarishan drivin’
I’m a moon rider

N/A

Korean: vibe.naver
Romanization: Breezy
Translation: popgasa
Color Code: Breezy

OnlyOneOf (온리원오브) – 봄날 (Spring Day)

Love | KB | Junji | Yoojung | Rie | Mill | Nine

Korean

Romanization

English

보고 싶다
이렇게 말하니까 더
보고 싶다

너의 사진을 보고 있어도
보고 싶다

너무 야속한 시간 난
우리가 밉다

이젠 얼굴 한 번 보는 것조차
힘들어진 우리가

여긴 온통 겨울뿐이야
8월에도 겨울이 와

마음은 시간을 달려가네
홀로 남은 설국열차

네 손 잡고
지구 반대까지 가

겨울을 끝내고파
그리움들이 얼마나 내려야
그 봄날이 올까

허공을 떠도는 작은 먼지처럼
작은 먼지처럼

날리는 눈이 나라면
조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데

눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요

보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야

널 보게 될까
널 보게 될까
만나게 될까
만나게 될까

추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
그곳에 좀 더 머물러 줘
머물러 줘

네가 변한 건지
네가 변한 건지
아니면 내가 변한 건지
내가 변한 건지
이 순간 흐르는 시간조차 미워
우리가 변한 거지 뭐
모두 다
(M/N) 그런 거지 뭐

그래 밉다 네가
넌 날 떠났지만
단 하루도 널 잊은 적이 없었지 난
솔직히 보고 싶은데
(M/N) 이만 너를 지울게
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까

시린 널 불어내 본다 연기처럼
하얀 연기처럼

말로는 지운다 해도
사실 난 아직 널 보내지 못하는데

눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요

보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
얼마나 기다려야
또 몇 밤을 더 새워야

널 보게 될까
널 보게 될까
만나게 될까
만나게 될까

You know it all you’re my best friend
아침은 다시 올 거야
어떤 어둠도 어떤 계절도
영원할 순 없으니까

벚꽃이 피나 봐요
이 겨울도 끝이 나요

보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
보고 싶다
조금만 기다리면
며칠 밤만 더 새우면

만나러 갈게
만나러 갈게
데리러 갈게
데리러 갈게

추운 겨울 끝을 지나
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지
그곳에 좀 더 머물러 줘
머물러 줘

bogo sipda
ireohge malhanikka deo
bogo sipda

neoui sajineul bogo isseodo
bogo sipda

neomu yasokhan sigan nan
uriga mipda

ijen eolgul han beon boneun geotjocha
himdeureojin uriga

yeogin ontong gyeoulppuniya
palworedo gyeouri wa

maeumeun siganeul dallyeogane
hollo nameun seolgugyeolcha

ne son japgo
jigu bandaekkaji ga

gyeoureul kkeutnaegopa
geuriumdeuri eolmana naeryeoya
geu bomnari olkka

heogongeul tteodoneun jageun meonjicheoreom
jageun meonjicheoreom

nallineun nuni naramyeon
jogeum deo ppalli nege daheul su isseul tende

nunkkochi tteoreojyeoyo
tto jogeumssik meoreojyeoyo

bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
eolmana gidaryeoya
tto myeot bameul deo saewoya

neol boge doelkka
neol boge doelkka
mannage doelkka
mannage doelkka

chuun gyeoul kkeuteul jina
dasi bomnari ol ttaekkaji
kkot piul ttaekkaji
geugose jom deo meomulleo jwo
meomulleo jwo

nega byeonhan geonji
nega byeonhan geonji
animyeon naega byeonhan geonji
naega byeonhan geonji
i sungan heureuneun siganjocha miwo
uriga byeonhan geoji mwo
modu da
(M/N) geureon geoji mwo

geurae mipda nega
neon nal tteonatjiman
dan harudo neol ijeun jeogi eopseotji nan
soljikhi bogo sipeunde
(M/N) iman neoreul jiulge
geuge neol wonmanghagibodan deol apeunikka

sirin neol bureonae bonda yeongicheoreom
hayan yeongicheoreom

malloneun jiunda haedo
sasil nan ajik neol bonaeji mothaneunde

nunkkochi tteoreojyeoyo
tto jogeumssik meoreojyeoyo

bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
eolmana gidaryeoya
tto myeot bameul deo saewoya

neol boge doelkka
neol boge doelkka
mannage doelkka
mannage doelkka

You know it all you’re my best friend
achimeun dasi ol geoya
eotteon eodumdo eotteon gyejeoldo
yeongwonhal sun eopseunikka

beotkkochi pina bwayo
i gyeouldo kkeuti nayo

bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
bogo sipda
jogeumman gidarimyeon
myeochil bamman deo saeumyeon

mannareo galge
mannareo galge
derireo galge
derireo galge

chuun gyeoul kkeuteul jina
dasi bomnari ol ttaekkaji
kkot piul ttaekkaji
geugose jom deo meomulleo jwo
meomulleo jwo

I miss you
When I say that
I miss you more

I’m looking at your photo
But I still miss you

Time is so cruel
I hate us

Now it’s hard
To even see each other’s faces

It’s only winter here
Even in August, winter is here
My heart makes time run
Like a snow piercer left alone
I wanna hold your hand
And go to the other side of the earth
To end this winter
How much longing has to fall like snow
For the spring days to come?

Like a small piece of dust that floats in the air
Like a small piece of dust
If the flying snow is me
I could reach you faster

Snowflakes are falling
Getting farther away
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
How much more do I have to wait?
How many more nights do I have to stay up?
Until I can see you?
Until I can see you?
Until I can meet you?
Until I can meet you?

Past the end of this cold winter
Until the spring comes again
Until the flowers bloom again
Stay there a little longer
Stay there

Did you change?
Did you change?
Or did I change?
Did you change?
I hate even this moment that is passing
I guess we changed
(M/N) I guess that’s how
Everything is

Yeah I hate you
Although you left
There hasn’t been a day that I have forgotten you
Honestly, I miss you
(M/N) But now I’ll erase you
Because that will hurt less than resenting you

I’m blowing out the cold you like smoke
Like white smoke
I say that I’m gonna erase you
But actually, I still can’t let you go

Snowflakes are falling
Getting farther away
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
How much more do I have to wait?
How many more nights do I have to stay up?
Until I can see you?
Until I can see you?
Until I can meet you?
Until I can meet you?

You know it all, you’re my best friend
The morning will come again
Because no darkness, no season
Can last forever

Cherry blossoms are blooming
The winter is ending
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
If I wait a little longer
If I stay up a few more nights
I’ll go see you
I’ll go see you
I’ll go pick you up
I’ll go pick you up

Past the end of this cold winter
Until the spring comes again
Until the flowers bloom again
Stay there a little longer
Stay there

Korean: genie.co.kr
Romanization: Bri
Translation: pop!gasa
Color Code: Bri

Azer (아째르) – Elegante

Soyeon | Juyeon | Mijeong | Youkyung | Jaein | Minseo | Yujin

Hangul

Romanization

English

그대 왜 내 맘에 더 빠져 드나요
아무 말도 건네주지 않고
어느새 품속에 꽉 안겨
그대여 날 안아줘요

아직 난 모르는 게 많죠
이 떨림이 날 위한 걸까요
조심스럽게 맘을 열죠

뭐든 I don’t care I don’t care yeah
뭐든 I’m ok I’m ok yeah
이게 운명이라면 난 꿈속이라도
더 깨고 싶지 않아

내게 come over come over yeah
심장이 다 널 향해
Fall in love with you 꿈속이라도
알고 싶어 너를

엘레간떼
엘레간떼

엘레간떼
엘레간떼
엘레간떼

가득 품에 안아줘
처음 느낀 설레임이 좀 더
두렵게 더 느껴진다면
그대여 날 안아줘요

아직 난 모르는 게 많죠
이 감정을 뭐라 부를까요
조심스럽게 말해봐요

뭐든 I don’t care I don’t care yeah
뭐든 I’m ok I’m ok yeah
오직 너뿐 이라면 난 꿈속이라도
더 깨고 싶지 않아

내게 come over come over yeah
모든 게 다 널 향해
Fall in love with you 꿈속이라도
알고 싶어 너를

엘레간떼
엘레간떼

엘레간떼
엘레간떼
엘레간떼

별빛이 내린 밤
꿈보다 더 아름다운 둘만의
세상은 내겐 천국 같아
나를 다시 바라봐줘
끝없이 날 꽉 안아줘
이 밤이 순식간에 다 끝나가기 전에

엘레간떼

태양빛 붉은 하늘에
단둘이 머물고 싶어
이 노을빛 수평선에 그대와 둘이서
태양 빛 붉은 하늘에
단둘이 춤추고 싶어
이 노을빛 수평선에 포개진 그림자

엘레간떼

geudae wae nae mame deo ppajyeo deunayo
amu maldo geonnejuji anhgo
eoneusae pumsoge kkwak angyeo
geudaeyeo nal anajwoyo

ajik nan moreuneun ge manhjyo
i tteollimi nal wihan geolkkayo
josimseureopge mameul yeoljyo

mwodeun I don’t care I don’t care yeah
mwodeun I’m ok I’m ok yeah
ige unmyeongiramyeon nan kkumsogirado
deo kkaego sipji anha

naege come over come over yeah
simjangi da neol hyanghae
Fall in love with you kkumsogirado
algo sipeo neoreul

elegantte
elegantte

elegantte
elegantte
elegantte

gadeuk pume anajwo
cheoeum neukkin seolleimi jom deo
duryeopge deo neukkyeojindamyeon
geudaeyeo nal anajwoyo

ajik nan moreuneun ge manhjyo
i gamjeongeul mwora bureulkkayo
josimseureopge malhaebwayo

mwodeun I don’t care I don’t care  yeah
mwodeun I’m ok I’m ok yeah
ojik neoppun iramyeon nan kkumsogirado
deo kkaego sipji anha

naege come over come over yeah
modeun ge da neol hyanghae
Fall in love with you kkumsogirado
algo sipeo neoreul

elegantte
elegantte

elegantte
elegantte
elegantte

byeolbicci naerin bam
kkumboda deo areumdaun dulmanui
sesangeun naegen cheonguk gata
nareul dasi barabwajwo
kkeuteopsi nal kkwak anajwo
i bami sunsikgane da kkeutnagagi jeone

elegantte

taeyangbit bulkeun haneure
danduri meomulgo sipeo
i noeulbit supyeongseone geudaewa duriseo
taeyang bit bulkeun haneure
danduri chumchugo sipeo
i noeulbit supyeongseone pogaejin geurimja

elegantte

N/A

Hangul: vibe.naver
Romanization: Breezy
Translation: N/A
Color Code: Breezy